《SD高达G世纪 世界》【WGF汉化】[剧情汉化测试版]【更新0.4】
本帖最后由 月神侠 于 2011-10-19 00:59 编辑http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/14585479d733ztkt1e31uk.jpg
游戏名称:SD高达G世纪:世界 / SD钢弓单G世代:新世界
日文名称:SDガンダム ジージェネレーション ワールド
英文名称:SD Gundam G Generation World(Collectors Pack)
制作厂商:NBGI / BANDAI / BANDAI LABEL
代理发行:BANDAI NAMCO GAMES INC.
游戏类型:SLG - Simulation Game(战略策略游戏)
载体容量:UMD×1
对应主机:Play Station Portable(プレイステーション·ポータブル)
语言版本:日文(日版)
发卖日期:2011年02月24日(木曜日/星期四)
参考价格:通常版6,090日元
参考价格:限定版9,240日元
官方网站:http://www.ggene.jp/world/
【游戏简介】
Wii和PSP新作《SD高达G世纪:世界》(SD Gundam G Generation World)是一款以《SD高达》为主题的人气战争仿真游戏《SD高达G世纪》系列最新作品,在这次游戏中,最大的卖点所在,就在于游戏中收录了包括《SD高达三国传: BraveBattleWarriors》等在内合计多达50款的作品登场,让玩家们能够尽情享受《SD高达》作品齐聚一堂的前所未有壮阔战斗。
而在本作的基本系统方面,基本上延续前作Wii和PS2版《SD高达G世纪:大战》(SD Gundam G Generation Wars)的系统设定,另外追加了在选择机体时,可以自动显示机体从移动后的位置所能攻击的敌人的Target Assist目标锁定建言功能等要素,同时还有在进行机体研究时,会将可以设计的机体组合全部登录在生产列表上的“全设计”等要素,让玩家们可以更加容易进行游戏。
系统要素:
Wii和PSP版《SD高达G世纪:世界》将会收录“世纪破坏”这个新要素,“世纪破坏”是在之在Wii和PS2版《SD高达G世纪:大战》当中曾经收录的“战役破坏”(Wars Break)的升级加强版。
所谓的“战役破坏”,是指当玩家在进行一般体验原作的关卡时,当玩家满足系统默认的特定条件“破坏扳机”(Break Trigger)(例如用特定的角色来打倒特定对手等等)之后,状况就会产生改变,此时就会有超越原本剧情作品设定的角色们介入剧情之内,使得故事产生改变的一个系统。举例来说,当玩家们在《机动战士高达》的关卡挑战时,只要满足系统默认的“破坏扳机”条件,就可以看到《机动战士高达OO》的机体在这些关卡中出现。
至于这次的这个“世纪破坏”,则是采用比之前预设的“破坏扳机”还要更高难度的挑战任务(Challenge Mission)发动条件来进行发动。当玩家们满足这个条件之后,画面上会出现“Secret出现”的信息,就会出现秘密机体登场,这些秘密机体或者会以敌人身份登场来跟玩家们进行交战,或者会以我方伙伴身份登场来进行援护战斗,而有不同的演出画面,让玩家们享受《高达》世界的“if假想”历史乐趣。
Wii和PSP版SLG新作:《SD高达G世纪:世界》目前预定2011年2月24日发售。新作将会收录多种迷你挑战任务,其中PSP的Ad Hoc无线网络qq 人联机游玩。另外本作也支持加速读取的“媒体安装”功能。对于有喜欢《高达》系列游戏的新老玩家们千万不可错过这款游戏。
【汉化信息】:
地址 http://www.starteams.cn/viewthread.php?tid=39971&extra=page%3D1
汉化作者:wgfwgf
剧情翻译:多玩 - 苏联老木子
剧情翻译原帖
A线
http://bbs.duowan.com/thread-18936074-1-1.html
B线
http://bbs.duowan.com/thread-19037034-1-1.html
C线
http://bbs.duowan.com/thread-19176912-1-1.html
某日,在多玩论坛看到剧情完全翻译版对话攻略,心存好奇想挑战一下该游戏的汉化破解。于是乎下载了该游戏。在下载完游戏后,发现该游戏一个特点,字库很大但是采用了PSP系统内置字库,汉化起来有点难度。
于是乎,开始尝试将字库内嵌到ISO,并修改各种对应的文件和映射表。导出文本后发现剧情文本反而是小头,各类系统文本和海量的图片才是汉化的难点。
于是乎,觉得单靠个人是无法完成了。因为游戏里面有非常多的图片需要汉化,非常大的图鉴文本需要汉化翻译,看来没有翻译的加入是难以完成的。
也不知道能否找到翻译来一起汉化,招不到翻译的话,
就只是完成剧情算了。图片和系统就暂时搁置算了。
不要催下个补丁什么时候会有,也许会有,也许根本不会有。
SD嘛反正不用汉化其实也能看个大概究竟(某人说的...)
算了,不费话了,附上序章至A10关测试补丁和测试图引诱有能力的翻译们加入吧...
【以下文本需要翻译】
【汉化载面】
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/14585616dfzf1o1du3wi6y.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/14585769zqb26xp7lyjimm.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145858aoae2aqvqa5urjww.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145859qlezzd6v6lhee8dz.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/1459017333g49lnfx9foxl.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145902b22lblyc124czn8n.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/14590373oqivkezk7nooi6.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145904zxztss44xt45t2w0.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145905vrlm9w9vmgk4j4ok.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145906495yy5dxh5z0grkn.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145909c8zwl7n7f8o8kfc8.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/1459108mgls8z6l1s8gxn2.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145911pilid9iimmmri0gm.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145912n6uuwiewo60winow.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145913pgw0z2ygc5ns2ntc.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145914wa1fwzcowkolxokk.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/forum/201110/10/145915gwkge2io5reqjxjq.jpg
1.下载:(10/18最新补丁0.4版)
【汉化内容】全线剧情,机师名字,机体武器名字,人物技能,机体零件名,滚动说明文。
【未汉化内容】全部图鉴,战场上的人物少许对话,系统部分跳出窗口,全部图片。
===========================================
【汉化策划】WGF(坑王)
【汉化破解】WGF(坑王)
【剧情翻译】苏联老木子(多玩注册会员)
【文本移植】WGF(坑王)
【名词翻译】sddssdds2(高达吧)
【名词文本修改润色】南雲
===========================================
后续版本:0.5版将会是图鉴导入版,因为图鉴文本量非常巨大,所以完成需要很长时间。
0.4版的错误报告内容将会在0.5版内一并修改。
===========================================
【汉化者心声】本次汉化因为苏联老木子只提供剧情对话攻略文本而并不参与其他文本翻译,所以很多地方会没有翻译和汉化,这也是没有翻译人士参加的最大弊端,因为边玩游戏边进行翻译,特定人物对战间的对话肯定会有所疏漏,请广大玩家见谅。
同样因为没有翻译参加汉化,本次汉化对【未汉化内容】肯定已经无法完成,这一点也请广大玩家见谅。
===========================================
【汉化版常见问题说明】
关于某些玩家此前补丁打上后死机等情况,并非汉化所致,而是ISO版本选择错误的关系。汉化版补丁只能打在破解版的ISO上(无任何其他修改的日版ISO)。
还有,个别动手能力强的玩家短信联系WGF时提到的文件修改问题,在此做个回复。
因为汉化需要,本人为游戏添加了简体字库和字库调用文件,游戏的数据排列会产生偏移那是必然的。因此,某些日文版金手指代码会失效或引起死机(记得有个ACE点数无限的金手指代码还会破坏汉化版某些人物技能的正常显示,而且是存档后无法恢复的),所以请慎用日文版的金手指代码。游戏的文本主要位于DATAUMD.CPK文件内,所以每次补丁更新都会修改DATAUMD的数据内容,请注意。
===========================================
【补丁下载地址】
RF:http://www.rayfile.com/files/3ca ... -9d5d-0015c55db73d/
115:http://115.com/file/aq6raflk
SD高达G世纪-世界WGF剧情汉化版0.4版补丁.rar
2.日版(破解版)全系统通用版本,ISO名称为【cvn-sdggw】
补丁必须打在破解版ISO上(1796210688字节)
http://115.com/file/clo3b6y6
SD高达G世纪-日版(破解)@恒星星.part1.rar
http://115.com/file/clo3bev9
SD高达G世纪-日版(破解)@恒星星.part2.rar
提示:请打以上汉化补丁
3.中文DAT流程攻略:
http://115.com/file/esh1ie74
SD高达G世纪世界全任务图文攻略dat版@恒星星.rar 好东西啊,感谢楼主分享 虽然不是完全汉化,已经很感谢了,辛苦了啊! 呦、我怎么不知道有这事呢?还是先下载来尝尝鲜吧~ 悲剧。。。不能玩
页:
[1]