游南龙 发表于 2011-10-24 10:52:13

〔求证〕现在“Xyz”到底叫啥?

http://tieba.baidu.com/p/1256809384
ZEXAL吧里的这个是真的不?

wiki

エクシーズ

海外版の游戯王公式サイトによると、英语名の「Xyz」とはどのようなモンスターからでも呼び出せるという所に由来するようである。
つまりモンスター《X》・《Y》・《Z》が全く関系のないモンスターだったとしてもレベルが同じならエクシーズ召唤できる、という事を表している。
また、海外での発音は「イクシーズ(ixseez)」のようだ。
ちなみに似た発音の単语に、「超える、超过する、上回る」という意味の动词「exceed」が存在する。

exceed、ixseez、エクシーズ 超量

アニメや漫画にも使われている「オーバーレイ」は「重ねる」という意味の「overlay」から取られたと思われる。

overlay 重叠

帕伽索斯 发表于 2011-10-24 10:52:14

最新的VJ确认了 エクシーズ的英文就是 Xyz 了,那么基本上你可理解和TCG一致的,而不是之前怀疑的“TCG是不是不好翻译所以叫做Xyz”,而是很可能2边都约定好的

只是之前エクシーズ 的英文不确定才根据发音觉得是Exceeds,从而根据Exceed这个单词去暂译做“超量”

本区目前翻译作“未知”,根据目前已知信息翻译的。但有人要考究“绝对官方”,那么目前的确不存在官方公布的エクシーズ的汉字应该是什么。只能说翻译作“未知”是在比之前翻译为“超量”了解的信息更多的前提下进行的

闇紅の魔導師 发表于 2011-10-24 11:17:46

本帖最后由 闇紅の魔導師 于 2011-10-24 11:18 编辑

现在XYZ就叫XYZ,那段日文只是wiki叙述tcg官网的文字而已。

至于下面的“exceed、ixseez、エクシーズ 超量”,人家wiki也只是介绍有类似发音的单词exceed而已,没说就是exceed,也没有能证明的依据。显然是贴吧在脑补

至于你中文怎么叫,就别再刻意的去追求了

欧尼斯特_xyz 发表于 2011-10-24 18:17:33

   我最近看到 好多都是写着“未知”...不懂啊

迷失蓝泪海 发表于 2011-10-24 20:47:08

快点给出一个官方性的称呼啊

还是喜欢牛 发表于 2011-10-24 20:56:48

不是叫乂丫乙召唤么=。=

十代归来 发表于 2011-10-24 21:00:07

没有正式的中文译名
中文的话大家随便叫吧,听得懂就行,不过我想大多数人对“未知”这个译名是很不习惯的,我不知道这说法是谁、怎么提出来的,严格来说这和“超量”的性质一样,都是在没有官方说法的前提下自己进行的揣测,都不正确

现阶段正确的叫法应该只有Xyz(读作['eksiz])
出于习惯推荐中文还是叫超量

黄鸡蛋 发表于 2011-10-24 23:41:50

别管叫啥了,再研究下去就叫XYZ算了(然后对面看了半天,你明明没X没Y没Z怎么有XYZ了)

混沌の黒魔術師 发表于 2011-10-25 23:07:43

@Mjollnir_hammer そのヒントは理由XYZと3次元の世界です。まさにゼアルの世界観を象徴する感じです!これからも遊戯王ゼアル応援よろしくお願いします♪

混沌白魔术师 发表于 2011-10-26 13:52:32

现实世界、Astral世界、Brillian世界么

你好我是涛 发表于 2011-10-26 14:00:23

Xエクス  Yイ  Z ズ
   
连起来读得时候,X的尾音和Y连读变成了シ……跟EXCEED没半点关系,也不知道那个未知是从哪蹦出来的

游南龙 发表于 2011-10-26 17:29:32

我现在就不纠结这名字中文叫啥了,就称Xyz算了。
我发这帖的目的,只是求证说得对错罢了!
错的话,想澄清一下。不过现在嘛,看贴子里~~
算了,懒得说那么多,他们喜欢叫啥好了!

RuNe 发表于 2011-10-26 20:04:33

方便一下可能存在的看不懂、只看了个半懂的人
@Mjollnir_hammer そのヒントは理由XYZと3次元の世界です。まさにゼアルの世界観を象徴する感じです!
提示就是理由XYZ和三维世界。正是象征着ZEXAL世界观的感觉!

不作评 感兴趣的人自己体会吧 不要只看一半
页: [1]
查看完整版本: 〔求证〕现在“Xyz”到底叫啥?