Ribbon Dollfie 发表于 2004-6-3 20:21:41

我不常进这个区来,所以对这个区也不是很熟。只是,有时把头探进来望一望,某两个字,总会在眼前闪过。

是哪两个字呢?没反应过来的朋友,请看看区里的帖子标题去吧……十个帖有九个能带上那两个字。

斑竹们做这些,也许的确是“应该”的,我也相信许多人是这样想,不然那两个字怎么会显得“无处不在”呢?

对有需要的人来说,发帖也的确是天经地义理所应当的,尽管我这站在旁边看的人心里总有那么点不平衡的感觉。

只希望大家,在得到技术支援的时候不要忘了什么是有良心的人该做的。别丢下个主题,就再不见人影了,好吗?

黑泽 良宽 发表于 2004-6-3 21:02:10

曾经建议过改区名为人肉XX局(XX就是那2个字,表RPWT),不过被否决XD

kenyo 发表于 2004-6-3 21:05:59

感觉这个区已经变成义务翻译区,不像是学习的地方了,很少见到有价值的讨论帖子出现……

黑泽 良宽 发表于 2004-6-3 21:14:08

如果通过斑竹或者热心站友的XX(我就是不说那2个字)可以获得提高的话当然好,问题很多人只是要个结果而已。

帕伽索斯 发表于 2004-6-4 14:04:04

部分人求翻译还是抱有学习态度的,例如询问“翻译成这样意思有改变么?”等

不过有些真的当做翻译机,翻译出来了复制粘贴就走了


游戏王区本着只准周官放火不准百姓点灯的宗旨,灭杀一切把这里当作翻译机的人

学了7年的菜鸟 发表于 2004-6-5 20:00:52

恩楼猪说的在理可是目前无法改变慢慢来吧



再BS下不回贴的淫啊

美夕 发表于 2004-6-5 20:08:39

不是在说偶,偶肯定

偶水平不够,实在拿不出值得讨论的东西

如果斑斑不介意,偶可以转些过来大家讨论讨论。
斑斑介意吗?

lyt777 发表于 2004-6-5 22:00:59

进来为血花抱不平的……
当了几个月的苦力哦……也没有工钱拿……

sammy 发表于 2004-6-6 09:43:28

我觉得既然有了这么个日语专区,有人来这里求FY,本来是无可厚非的。而且来找这里的说明他相信这里的实力,向我就是个日语苦手只认50音图,有时查查字典搞不定,就只能问了,我问的不多,但有问题就会来这里。因为我相信这里的版主、站友能帮我!
得到解答后,一声感谢是应该的,象我还常有反馈意见。
B4那些一开始跪求,然后消失的!

道法自然 发表于 2004-7-2 23:47:12

做人要厚道

白井功名 发表于 2004-7-3 01:20:43

一个月前的老帖子都翻,口头警告一次
页: [1]
查看完整版本: 不知道该不该发在这里,但总觉得不能不说点什么