但是没有任何解释。请问为什么不是:大きい紙?
大きい和大きな的区别?大きな也是形容词么?
是大きい变化来的么?这种变化是做什么用的?
别的形容词也有这种变化么?
(我只发现大きい和小さい有这种变化,别的还有么?) 大きい是形容词(副词变化大きく),而大きな则是形容动词,作为连体词修饰体言。
关于形容词跟形容动词的区别可参照各语法书籍,一般都有较为详尽和专业的见解,如有疑问可再来问。
因みに、貴方のサイン欄の「宣言」はなんか気持ち悪いもんな...
因みに、貴方のサイン欄の「宣言」はなんか気持ち悪いもんな...
あれは《大话西游》のせりふだよ、気にしないでね 形容词跟形容动词的区别我知道,但是还是有很多问题啊:
1、为什么这里要用形容动词大きな而不用形容词大きい来做纸的定语,意思有什么区别么?还是形容词大きい不能用来做纸的定语?
2、为什么别的形容词,比如: 多い、少ない、面白い这些词不能像这样变化成形容动词?
3、我用输入法试了一下好像只有大きな却没有大きだ这个词?也就是说不存在大きだ这个形容动词? 大きい是由形容动词おおき(なり)的词干变化而成的形容词。而おおきな来源于おおき(なり)的连体形,现代日语只使用おおきな这个连体形式。也有一说认为おおきな是个连体词(如この、その、或る等,故不能加形动词尾だ),但又因其有形容词的修饰功能(如目の大きな女),所以是比较特殊的一个词。(类似的还有同じ这个用法,可以自己查一下。这也是个比较特殊的词)
对于纸这个名词而言,用这两个词来修饰并不存在意思上的差别,只是语法上有点细微的不同而已。需要VINC君将原文拿来再做进一步的判断。 难得心情好 给你解释下
大きい 客观的大小 也就是说 可以比较的 有实际参照物的
おおきな 主观上认为它很大的 不必有参照物。有时可用在 某物经过衬托后显得很大 的场合。
页:
[1]