中文:
请原谅我吧,弟弟!
在你眼前的我,罪无可恕
已经无法再回到过去了
那,大地到底孕育了什么?
有谁能找到万物的法则?
它会指引我正确的方向
可是一切都错了
因为死亡是无法挽回的
亲爱的妈妈!那么温柔的妈妈!
我们因而深爱您
但我们所有的努力
竟然都只能变成一场空
被强烈的希望所指引
想要找回那个温暖的家庭
我的兄弟
所有的一切都是罪
不要哭泣,不要悲伤,哥哥!
这并不是你的错
一路上
让我们彻底赎罪
我不会责备你什么
这没办法怨天尤人
全都是想要坚强起来的我们的罪孽
话虽如此,但有谁能分辨事情的正确与否
是把失去的所有都找回来,还是忘记?
已经无法回头了
那,大地到底孕育了什么?
俄文:
Прости меня, младший брат!
Я так пред тобой виноват.
Пытаться вернуть нельзя
Того, что взяла земля.
Кто знает закон Бытия,
Помог бы мне найти ответ.
Жестоко ошибся я:
От смерти лекарства нет.
Милая мама! Нежная!
Мы так любили тебя.
Но все наши силы
Потрачены были зря.
Тебя соблазниля
Прекрасной надеждой
Вернуть наш семейный очаг.
Мой брат, я во всём виноват.
Не плачь, не печалься, старший брат!!
Не ты один виноват.
Дорога у нас одна,
Искупим вину до дна.
Мне не в чем тебя упрекнуть.
Ия не обижен ничуть.
Тяжек, наш грех
Хотеть быть сильнее всех.
Милая мама! Нежная!
Мы так любили тебя.
Но все наши силы
Потрачены были зря.
Ясам соблазнился
Прекрасной надеждой
Вернуть наш семейный очаг.
Ясам во всём виноват.
Но что же нам делать, как быть?
Как всё исправить, забыть?
Пытаться вернуть нельзя
Того,что взяла земля.
注音:
Prosty menia, mladshi brat!
Ya dak prid toboy vinovat.
Pitatsia vernut nielzia
Togo, chito vziala ziemlia.
Kto znayiet zakon Bitia,
Pomog bi mnie nati otvet.
Zhestoko oshibsia ya;
Ot smerti lkarstva niet.
Milaya mama! Nieshnaia!
Mi tak liubily tebia.
No vvse nashi sili
Potracheni bili zia.
Tebia soblazinil ya
Prekrasnoy nadeshdoy
Vernut nashi semeiniy ochak.
Moy brat, ya vo vsiem vinovat.
Nie plach, nye peckal sia, starshy brat!
Nie ti odin vinovat.
Doroga nas odna,
Yiskupim vinu do dna.
Milaya mama! Nieshnaia!
Mi tak liubily tebia.
No vvse nashi sili
Potracheni bili zia.
Ya sam soblazni-sia
Prekprasnoy nadezhdoy
Vernut nashi semeiniy ochak.
Ya sam vo vsem vinovat.
No chto zhe nam delat, kak biet
Kak vse ispravit, ziabi
Pitatsia vernut nielzia
Togo, chito vziala ziemlia. 这首歌初次听时还以为是《ICO》的片尾… 哪有得下這首歌.. 奇了,我的电脑居然还能显示俄文……
话说回来的确是首不错的歌。(看来以后有必要学学俄国话) 很喜欢这首歌~~~~ 这首歌初次听时还以为是《ICO》的片尾…
是同一个作曲家的。。。偶首先发现 是同一个作曲家的。。。偶首先发现
知道是同一个人的作品…… 听了就有种伤感 楼上的愿凉偶吧 楼上的愿凉偶吧
不把你干掉就气愤 給在尋找這歌的人
zohar是這首吧
页:
[1]