1、帰らなくて 2、帰らない
3、帰らなく 4、帰らないで
二、「国で日本語を習いましたか。」
1、「はい、そうしました。」
2、「はい、国です。」
3、「はい、習いました。」
4、「はい、日本語でした。」
请问这两题应该选什么?为什么别的答案不行?谢谢! 第一题:四年間一度も国へ帰らないで勉強しました。
分析:首先排除“ない”跟“なく”,因为前者接体言,后者表修饰或并列。其次就是“なくて”和“ないで”的区别。这里作简要说明——[なくて]主要用于表示因果的场合,后面常跟表示状态性质的动词或形容词;[ないで]则表示手段或方法,后项必须是意志性动作。因此也只有它可以表示“不……而……”,相当与“否定助词ぬ的连用形ず+に”来加强前后句的联系。
第二题:「はい、国です。」
分析:好象没什么可说的…… 但是第二题答案好像是3、「はい、習いました。」耶?! 我倒觉得在不同情况下,后面三个都可以…… 我怎么觉得第二题的答案是1、「はい、そうしました」啊? 第二题的确是3.问题是问“在国内学过日语吗?”,回答是“学过” 第二个问题看怎么考虑了 如果问题重音在“国”上的话 选答案2也是完全没有问题的 这样可以理解为“你是在国内学的日语吗?”回答“是的,在国内。”这点其实跟中文一样 考虑的基点不同 答案也会有差异
至于答案1 要说语法错误的话也没有 但是总觉得这样的回答感觉很怪 没人会这么说 第二题的确是3.问题是问“在国内学过日语吗?”,回答是“学过”
有道理……
针对「国」的话应该这样问:「日本語は国で習いましたのか?」
针对「日本語」的话应该这样问:「国で習いましたのは日本語でしたかい?」
页:
[1]