--------------------------------------------------------------------------------
引用:
原發文者: ●PSPならではの通訳ソフトが発表!
PlayStation Meeting2004で、SCEが、PSP用新規タイトルを電撃発表! タイトルは『TALKMAN(仮題)』。その内容を簡潔に説明すると、エンターテインメント性に富んだ通訳ソフト。PSP本体にヘッドセットを装着して声を発すると、瞬時にプレイヤーの言葉を特定の言語に通訳してくれるのだ。発表会では、SCE第2制作部A&R課の山本吉輝氏が登壇。この『TALKMAN(仮題)』の内容を実演プレイを交えて説明したぞ。
山本氏はこのソフトについて、「世界中のみんなと会話ができるソフト。ただ、PSPはゲーム機なので、単なる通訳ソフトにしてもおもしろくない。だったら、エンターテインメント性の高い通訳ソフトを作ってみようと思いました」とコメント。スクリーンには'マックス'という名のキャラクターが映し出され、山本氏がこのマックスと会話をしながら、『TALKMAN(仮題)』を実演したのだ。実際の通訳の流れは、以下の写真を見てほしい。
http://www.famitsu.com/game/news/2004/07/12/h-103_28506_talkman01.jpg.jpg
▲発表会では通訳モードをメインに紹介された。画面左にいるのがマックスで、このマックスがプレイヤーの言葉を通訳してくれるのだ。
http://www.famitsu.com/game/news/2004/07/12/h-103_28506_talkman02.jpg.jpg
▲通訳時のシチュエーションや選択言語を選ぶ。発表会ではシチュエーションがホテル、選択言語が英語で実演された。
実演プレイを見る限り、この『TALKMAN(仮題)』の言葉の認識率の高さはかなりのものだった。また、言葉の翻訳に要していた時間もほんの一瞬! さらにマックスは'9ヵ国語を操るスーパーバード'とのことで、日本語、英語以外にもさまざまな言語を翻訳することができそうだ。さらに『TALKMAN(仮題)』では、各種言語の発音練習も可能。出題される単語を実際に発音すると、ソフト側が発音内容を認識して、どれだけ忠実に発音できたかをチェックしてくれる。ここまでの紹介でわかるとおり、このソフトは非常に実用性が高く、かつ携帯機に適している。それだけに会場からは、大きな拍手が沸き起こったのだ。
http://www.famitsu.com/game/news/2004/07/12/h-103_28506_talkman10.jpg.jpg
▲例文どおりに発音すると、マックスが発音の正確さを判定してくれる。じつに実用性の高いソフトなのだ。
http://www.famitsu.com/game/news/20...,28506,0,0.html 感谢arksel翻译
内容如下
PSP可以用作翻译机!SCE新作闪电发表!
●只有PSP才有的翻译软件发表!
在PlayStation Meeting2004上,SCE闪电般发表了一款PSP用的全新软件!标题为《TALKMAN(暂名)》。在对其内容作简洁的说明之后,可以认定是一款极富娱乐性的翻译软件。将耳机设备连接到PSP主机后对着其发声,就能一下子将玩家的话翻译成特定的语言。在发表会上,SCE第二制作部A&R科的山本吉辉登台发言。发言中穿插着操作演示来对此《TALKMAN(暂名)》的内容加以说明。
山本对这款软件有如下评价:“这是一款能让全世界的人共同对话的软件。但PSP是游戏机,所以单纯的翻译软件也没什么乐趣可言。于是,就想做一款娱乐性极高的翻译软件。”屏幕上出现了名为“马克思”的角色,山本一边与这个马克思对话,一边实际操演《TALKMAN(暂名)》。实际翻译的流程请看下面的照片。
图1
▲在发表会上以翻译模式为主作了介绍。在画面左边的就是马克思,由这个马克思来翻译玩家的话。
图2
▲选择翻译是的场景及可选语种。在发表会上将场景设为旅馆、可选语种设为英语来实际演示。
单从演示操作来看,这款《TALKMAN(暂名)》的语言识别率的确是非常之高。另外、翻译语言所需时间也真的是瞬间!而且,马克思是“精通九国语言的超级大鸟”,所以应该也可以可以日语、英语以外的多种语言。并且还可以用《TALKMAN(暂名)》来进行各种语言的发音练习。对给出的单词实际发音,软件识别发音内容后便会检测到底与真实发音有多吻合。对到此为止的介绍进行判断,可以看出这款软件的使用性极高、并且非常适合于掌机。正因如此、从会场响起了热烈了掌声。
图3
▲根据例句发音的话,马克思就会判定发音的准确度。确实是一款使用性极高的软件 这是一款使用麦克风输入语音,可进行9国语言翻译的应用软件,现场也使用头戴式耳机麦克风实际进行语音输入与翻译的展示。会中并暗示往后将投入使用EyeToy技术发展的USB摄影机与麦克风语音输入功能的软件开发,也可能推出结合摄影机、麦克风与无线网络的新通讯套件。
关于PSP的实际发售日、售价与电池使用时间等,本次会中并未公布。 很欣赏arksel啊
上次就帮偶翻译过一次 よろこんで!
不过话说回来,这个功能还真是强啊……(会不会影响到《日语学院》的客流量啊?)
现在为了吸引玩家的眼球,PSP跟NDS好象都大肆地在扩展功能上做文章。选择起来真叫人为难啊(有米的话一定两个一起买下,有米的话……)。 晕!可惜不能把游戏和它同时打开,如果要不停在两个软件之间切来翻译的话。。。。。。。。。。。。。。。。。
总之,对于翻译同机上的游戏不是很使用吧,不过可以用来翻其他机种
页:
[1]