Harupuia 发表于 2013-9-8 00:13:16

勝利の方程式

問一下
是因為不能在公式比賽使用,所以沒有相關的調整嗎?
想知道例如:
我能否要求對手以日文原句宣言「勝利の方程式は全て揃った!」才能發動?

kainet 发表于 2013-9-8 00:22:18

知道不能用你还问,知道不能用哪来的对手。
吐槽完了。

我就反问一句,你对手用禁止令的时候你有没有要求过对方用日文宣言卡名?
明明那个对手用的是日文的OCG卡。(或者英文的TCG卡)

霸者的鼓动 发表于 2013-9-8 11:02:29

本帖最后由 霸者的鼓动 于 2013-9-8 11:06 编辑

kainet 发表于 2013-9-8 00:22 static/image/common/back.gif
知道不能用你还问,知道不能用哪来的对手。
吐槽完了。


他看不到卡片左下角的说明,LZ只是想找阁下测视力而已。原谅他别怪他放过他吧
当然,虽然实际上公式大会不能用,但是平时玩卡只要征求到对方的允许可以使用观赏卡(我能说对方同意的可能性是“无限趋近0”么?),毕竟交友第一胜利第二
——【题外话1:某好友曾经说“大方地让对方用禁止卡观赏卡,然后获胜之后才更自豪”】
——【题外话2:本人不告诉你,这几天玩卡的时候有对手还有再用三眼怪的么?】
好吧,能用观赏卡又如何?LZ太钻牛脚尖吧?明知道是历史遗留问题,规限对方使用语言种类有那么重要吗?

D.dragon 发表于 2013-9-8 17:11:46

Q:このカードの「かっとビングだ!オレ!」と宣言は、意味合いが同じ意味であれば、問題ありませんか?例:「かっとビングよ!あたし!」
A:こちらに関しても、了承さえ降りれば、意味合いは同じものとなりますので問題はありません。尚、テキスト通りお願いしますとなった場合は、テキスト通りにご使用してください。(13/04/26)

这是 希望の創造者(希望的创造者) 的调整

kainet 发表于 2013-9-8 20:32:24

本帖最后由 kainet 于 2013-9-8 20:44 编辑

引用楼上的调整来说,像这种不能在比赛中用的卡,关于这些卡K社完全不会出调整。出来就是为了逗你玩的。
Q:ドローフェイズ開始時にこのカードが除外されていたりデッキに戻っている場合、発動できますか?
A:このカードは大会に参加する以外のご家族やご友人での楽しみ方の一つとして用意したもので、他のカードと組み合わせた回答は用意しておりません。対戦相手の方と楽しみながらご使用ください。(13/04/01)

像这个QA,某人很认真的问某希望的创造者从墓地除外或者回卡组会不会发动效果。
于是事务局答他
这张卡不是用来参加大会的,是用来和亲友玩着开心的,跟其他卡的组合呀调整呀什么的不会有的,你们怎样玩着开心就怎样玩

这玩意就是出来作纪念呀,收藏品呀什么的。你要用的话K社也管不着。爱咋用就咋用。

如果你还是好奇怎么宣言的问题,我还是那句反问,你用禁止令的时候真的用日文来宣言卡名?!如果是的话,有这个日文口语能力的话,照卡面上的台词来说也没有问题吧。要是对方要求你按日文来说,那你就爱说就说,不爱说就算呗,裁判管不了这事。对方为了愉快游戏允许你用这卡,那你出于礼仪问题,为了愉快游戏用日文来说一些中二台词不是更好玩么。{:wdb1:} 每次在卡店里面都见到不少人说中二台词我会乱说?
页: [1]
查看完整版本: 勝利の方程式