邪隐村正 发表于 2004-8-7 22:54:07

请问达人,“村正”用日语怎么写啊???
以前留意过村正的刀铭,但是看不清……

血花♂★ 发表于 2004-8-7 22:57:09

むらまさ

邪隐村正 发表于 2004-8-7 22:59:29

ありがとう!!!!!!!!!!!!!!!!!

邪隐村正 发表于 2004-8-7 23:03:04

原来读作“MURAMA”啊~~~~~~~~~~~~

Ring 发表于 2004-8-8 00:48:54

楼上的,是MURAMASA,ムラマサ。

贱猫Anu 发表于 2004-8-8 01:49:54

顺便俯送一条,村雨是ムラサメ- -

读起来明显比村正好听- -

Z---A 发表于 2004-8-8 03:08:31

村雨是谁

RECCA-IORI 发表于 2004-8-8 20:33:44

也是刀名--

小云宝宝 发表于 2004-8-8 20:34:06

-0-! 通灵王里的名刀

basana 发表于 2004-8-8 21:12:58

也是刀名--
所以我向来就说贼敢达里的フォウ.ムラサメ应该翻译成妖刀凤或者四宝剑

贱猫Anu 发表于 2004-8-9 01:25:57

所以我向来就说贼敢达里的フォウ.ムラサメ应该翻译成妖刀凤或者四宝剑
他们叫村雨是因为他们是从村雨研究所里被“开发”出来的吧- =||

Z---A 发表于 2004-8-9 02:33:25

-3-
难道楼上的把心脏功能作为契约跟龙签了?

basana 发表于 2004-8-9 08:09:56

他们叫村雨是因为他们是从村雨研究所里被“开发”出来的吧- =||
倒~kuso那么认真做什么。。。。。其实研究所就应该改名位铁匠铺或者名刀店

Ring 发表于 2004-8-9 08:39:37

倒~kuso那么认真做什么。。。。。其实研究所就应该改名位铁匠铺或者名刀店
KUSO啊KUSO,明明是妖店啊~

犬夜叉の刃 发表于 2004-8-15 10:11:07

MURABAGA…………
- -#

greengas 发表于 2004-8-15 11:41:22

带MASA的DD还真不少,正宗啦,路痴啦等等。

BLUEKELLY 发表于 2004-8-15 20:53:32

pso里的村正怎么叫 YAMIGARASU呢?

basana 发表于 2004-8-15 20:57:46

pso里的村正怎么叫 YAMIGARASU呢?
pso里面的正确翻译应该是妖刀暗鸦。。。。
传说中的pc中文版为黑玻璃刀。。。。

幻之击坠王 发表于 2004-8-15 21:28:22

村雨是谁
村雨是村正进化而来的...
页: [1]
查看完整版本: 请问达人,“村正”用日语怎么写啊???