这样<逆3>很可能将面临一个慢长的冰河时期,我们必须快点面对这一现实.
其实早在<逆3>发布的时侯,CGP就已经有了汉化的准备,但星组早早放出了测试版本,所以放弃了.
但这之后星组就没了下文,对于星组这种占了位置,却不积极行动的做法令人无法接受.
引用YJW在<同意先汉化逆转3>的投票中一句话"到1000票就差不多了".
呵呵 他大概以为这是"新浪网"吧!
现在CGP完全汉化<逆2>已是板上定钉,ACE的<逆转>第四章也已进入厕试.唯有星组没有消息.
所以我发起投票,给星组参考.
如果真是人心所向,我建议星组公开放弃汉化<逆3>,交给那些更具热情的汉化小组.
好让这部作品早日与大家见面.
如果反对的多,星组更应对的起那些投反对票的人! 我们星组从来没有“闲着无聊”去汉化游戏。既然已经开了头,就不会不干到底
看看吧。星组的话。
星组没有用什么方法去阻挡别的小组的汉化吧?如果别的小组有实力,只要在星组之前发布出来,星组照样会停止进度或作出更好的版本来回响。至于你要星组放弃汉化逆转三……我只能说是一个无知的幼儿园小朋友拖着鼻涕叫警察拔木仓自杀一样~~~~ 麻木了 应该停止,集中火力是永远的真理
不过好象只剩这个了?...别骂我..游戏是不错,汉化难度太高,浪费小组时间 现在我觉得最重要是先把逆转1汉化成完全版,这个愿望应该不算是太难吧! 楼上说反了,逆转一第4章恰恰是技术上最难的,而且文本量也达到该ROM的45% 期待 逆轉3 的 全中文 难受的是玩家呀
左期待一个右期待一个
你们吊足了胃口
还是快告诉我们进度吧
只要能高于1%我们就能接受
大呼万岁 汉化都是个人所好 人家有自己的打算 还是静静等待 星组会实现自己说的话的 嘿嘿,也许我们大家要等上1-2年才可以玩到逆转3的汉化版啊,免费的东西就是这个样子,它不喜欢汉化了,说不干就不干,你能把它怎么样?大家看开点吧~ 個人感覺
有漢化特2的完美經驗,先把特3漢化了,應該是較輕鬆也較別組佔優勢的一個作品
页:
[1]