ている安穏にする個我慢する者安
穏に生活するとひ
とつ美しくない醜くない普通の女の人安穏に結婚する安穏に生む
2人の子供の第1個だ女の子そ
の後だ男の子などの息子と娘結婚した
息子が独立した後に定年退職した後に暇な時に友達と
将棋あるいは囲碁をおりて過ぎて揺り動かして
隠遁して生活することに泳いでそれから
先に奥さんが1歩この世界~を離れるよくなったこ
のような人生があることができる~
这些都是什么东西啊?我一个字都不懂~各位帮帮忙~都是高手啊~拜托! 其实只是汉字也可知道大体意思了= =
偶想要
安稳的生活,和一个不算美也不算丑的女人安稳的结婚,安稳的生活
要两个孩子,第一个要女孩,之后的一个要男孩,等到女儿(和别人家的儿子)
结婚后,儿子独立生活以后按照规定的年龄退休后在闲暇时和朋友下下将棋和
围棋过着优游的隐遁生活,
最后比太太早一步离开这个世界
能够有这样的生活 能够有这样的生活~~就没拉? 能够有这样的生活~~就没拉?
偶承认偶更想看看其他人会怎样翻,但内容就是这样了
楼主如果不满足就和偶一起期待一下达者的回复吧
再看看其他人 我不是不满意拉~是觉得有一点不连贯~
因为这句话后面~总觉得应该再加点什么~
你能翻我已经很佩服你拉! 这不是火影里鹿丸的台词吗。。。 先に奥さんが1歩この世界~を離れるよくなった
應該是太太比我早一步離開人世
页:
[1]