basana 发表于 2004-8-18 21:57:19

我发现只要有是一给小组提议见就被你们说成L...
都退吧,,我进到这来不是为了被你们说我是L..
阁下说得你们都是谁?我没看到参与汉化制作或测试的任何人说过你~至于其他人那是个人观点问题~而且你所说得提意见似乎没有什么实质性的:
台词~很早前就说过不翻译,这是定的;
片头~作为一个小组的标志logo不能少;
分开汉化~这个倒算是说得过去,但估计是达不到你想要得节省容量来装进烧录卡的目的;
bug~目前看到的关于这方面的东西,要么是自己rom的问题,要么是模拟器的问题;
有时间不如找找atx路线的和srx路线的遗漏
有意测试srx路线的人我可以提供所有化一直得bug报告供对照

ransoma 发表于 2004-8-18 23:07:04

楼主第2个问题跟我一开始遇到的一样啊,我从CG下的ROM,然后把1.01的补丁打上去就出现了字体破损,不知道是不是兼容的问题。不过后来我在PPX上面下了一个已打过补丁的整合ROM,就没有任何问题了。
字体破损是你的ROM问题

解决方法:使用的ROM要保证大小为64M,就是没有经过减肥。因为减肥以后尾部的FF废代码都被去掉了,字库的处理就有麻烦

这个问题我也遇到了,但是目前已经解决

主席的忠实FANS- 发表于 2004-8-18 23:26:36

测试时间长?

笑你没见识。

如果你肯每个月给星组的人发工资,那么我想你提什么要求就星组都会同意的。如果没这本事,那么建议你去跟神游的人说,他们可能是唯一不会叫别人LAMER的人了。
从发帖征集测试人员到正式发布,如果这个测试时间不算长的话,我也无话可说...

阁下可以叫我LAMER,那么我也可以叫阁下LAMER,这种嘴上之争我完全没兴趣,我只是说事实,事实是 1,ATX路线有错漏 2,当初四处吹水的100%汉化结果并不是100%

顺便,我也笑你没见识....

主席的忠实FANS- 发表于 2004-8-18 23:29:39

》台词~很早前就说过不翻译,这是定的;

这个我也早就知道了,我质疑的是既然台词不翻译,为什么在公布征求测试的时候,要四处吹水是100%汉化?要知道这是很容易让人醒目的字句,而且,这个现在是是遭到众LAMER攻击OG汉化的主要原因.......

吹水的时候,加上“剧情”两字或者是不用100%是不是会更加合理一点呢?往深说了就是在质疑星组公布汉化时的心态了...

edong9999 发表于 2004-8-19 01:22:39

提意见是有技巧的 - -
在社会基层中

普通的小职员给领导提意见的结果「大都」是体无完肤
适当的培养一下作为中国人的道德情操理念吧
何必上纲上线

现在毕竟不是那个年代了

再说.....不至于吧

游戏上传中 发表于 2004-8-19 02:23:34

测试时间长?

笑你没见识。

如果你肯每个月给星组的人发工资,那么我想你提什么要求就星组都会同意的。如果没这本事,那么建议你去跟神游的人说,他们可能是唯一不会叫别人LAMER的人了。
从发帖征集测试人员到正式发布,如果这个测试时间不算长的话,我也无话可说...

阁下可以叫我LAMER,那么我也可以叫阁下LAMER,这种嘴上之争我完全没兴趣,我只是说事实,事实是 1,ATX路线有错漏 2,当初四处吹水的100%汉化结果并不是100%

顺便,我也笑你没见识....
既然你没见识,那么我就告诉你,这个时间的测试,可以说完全不算测试,没有专业的测试人员不说,这个时间用作一个游戏的测试也是远远不够的。等你有了见识再来争这个问题算了。

我没有叫你LAMER,但为什么有那么多人叫你LAMER你自己好好想想,你叫我没关系,不过没人应和你。你所说的事实1,官方出的游戏都有BUG,汉化小组汉化的游戏就不能有错漏么?2,四处吹水?我不知道你能拿出什么证据证明星组的人四处吹水了?不发布汉化情报你们说汉化小组不做事,发布了汉化情报你们说汉化小组四处吹水!这个四处用的好啊,你说说四处是哪里?

看来阁下也就鸭子死了嘴硬这点本事了。不想说你LAMER,阁下就不要在这里丢人现眼了。

basana 发表于 2004-8-19 08:19:02

从发帖征集测试人员到正式发布,如果这个测试时间不算长的话,我也无话可说...

阁下可以叫我LAMER,那么我也可以叫阁下LAMER,这种嘴上之争我完全没兴趣,我只是说事实,事实是 1,ATX路线有错漏 2,当初四处吹水的100%汉化结果并不是100%

顺便,我也笑你没见识....
我收到rom是6日,提交最后报告是20日
历时14天,一人完成srx路线
我想着绝对是最短的人工量最少测试时间,如果你认为长我也没办法,当时如果当初换成阁下来测试我想结果也毫不到哪去,atx路线亦同,虽然我觉得这条路线在测试分配上可能有点问题,引起了一些漏洞,但现在因该做的是找出来而不是指责吧。
阁下说汉话小组当初四处吹水100%汉化,而你这打着提意见的牌号吹水是不是也不太好呢?既然你如此热心不如在玩atx路线的同时顺便纠正bug,翻译对话我想是不可能了,但是纠正bug星组应该能做到。

ps:关于100%汉化,既然小mm当初定为对战对话不译,那么100%的汉化工程里又怎么会含有呢?这种牛角尖没必要钻吧~

Refrain2015 发表于 2004-8-19 09:23:01

可怜的巴巴 - -
我爱你

极北之地 发表于 2004-8-19 10:02:05

以下为个人看法:
其实战斗画面台词也没什么好看的
都是一群热血在大叫着武器名,要你死一类的
而且经常重复,看多了就无聊了~~
再说我一般都不开战斗画面
省时间~~~
反正机战主要看的是剧情,不是么~~

非常感谢星组的劳动成果,你们辛苦了!

明天 发表于 2004-8-19 10:03:33

星组所说的100%汉化是去除了对战对话后的内容,我玩了这么多章,确实是100%
为什么我用vba模拟器老是有定的感觉?就是突然键盘失灵了。然后过上一会又好了,是不是模拟器还要做什么设置?

明天 发表于 2004-8-19 10:16:16

是不是日文翻译成中文后有些话会让人看不懂?感觉跟中国人说话习惯不太一样。

比如 投降还是死,选择一个。 中国人一般会说两个都不选。但是翻译过来的是两个也不选。让人感觉不明不白的

Refrain2015 发表于 2004-8-19 12:46:16

个人喜好 - -
去找主犯MM - -

AceSword 发表于 2004-8-19 12:58:26

犯不着根lamer动火,就当聊天了。
这年头白给的馒头嫌面黑的人越来越多撩……

Refrain2015 发表于 2004-8-19 13:14:32

UP - -

主席的忠实FANS- 发表于 2004-8-19 13:28:14

犯不着根lamer动火,就当聊天了。
这年头白给的馒头嫌面黑的人越来越多撩……
lamer不lamer的,我已经不想和各位争辩了,我就事实说说而已,喜欢凑热闹的人当然可以凑热闹,不过凑热闹之前要掂量一下自己的份量.....

NW果然是个闲来无事拍砖一战的好地方,可是为什么没看见主席呢.....

Refrain2015 发表于 2004-8-19 14:32:47

我份量够不 - -
另外请纠正你中间某个词 - -
多看帖少说话就没人找你茬了

我已经给你指路了
自己不走的话再瞎胡闹的话

估计就是天谴了 - - 我爱天谴

主席的忠实FANS- 发表于 2004-8-19 14:34:13

我份量够不 - -
谁知道你是哪位高层穿的MJ啊

我只知道这个帖子凑热闹的人比较多

elkyxu 发表于 2004-8-19 15:02:43

1,无数次重复的问题~明知道答案还这么执著~
2,不要总是出现问题就找别人,游戏本身的bug,模拟器的bug,烧录卡的兼容问题,这等等都是个人原因,别人没义务也没能力帮你查明,请自行更正~实践证明投诉的所谓bug大多数都是自己造成的~
3,logo可以说是防伪标识,不是用来给你衡量审美观的
4,这个不晓得,但估计没什么可能性~不过你的烧录卡够大剩多少不是剩?如果说再拷个游戏的话可以考虑向高级战争2这样的游戏不错,容量不大的,毕竟og不可能总存在你的卡里吧

另外楼上哪位?
回答的不错,看到星组的版主这么热爱,我也满足了。

只是提点小意见,请版主不要这么冲动,我虽然没做过汉化,但也有自己的业余事业,别人给我提的意见,都是对我的支持...............

不说了,祝星组的汉化越来越好

寒 寒 发表于 2004-8-19 15:02:54

谁知道你是哪位高层穿的MJ啊

我只知道这个帖子凑热闹的人比较多
你又何必也来凑热闹呢`````````

Refrain2015 发表于 2004-8-19 15:04:06

楼上注意 - -
挑起来的就素此人和另一Lamer中的渣渣块
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: OG汉化的太好了,但还有几个地方最好完善一下