逍遥天使 发表于 2004-8-20 13:38:05

还有第4次机器人大战 我觉得不汉化实在可惜啊这几部太精彩了

GINN 发表于 2004-8-20 22:38:52

A的汉化不是早就有了吗?如果你说的是α,同时也包括F,ps的游戏汉化相信比其gba游戏来说需要花的功夫更多,所以没那么容易吧,毕竟汉化人员都是挤出空余时间在为别人无偿服务的

另外,我觉得像F这类机战,虽然精彩,但对现在的玩家来说显得不容易上手,玩的人少,同时剧情也一般[这才是汉化的主要目的],同时机战对玩家的日语要求不高,有没有汉化已经无所谓了

丘貝雷 发表于 2004-8-20 22:55:01

A的汉化不是早就有了吗?如果你说的是α,同时也包括F,ps的游戏汉化相信比其gba游戏来说需要花的功夫更多,所以没那么容易吧,毕竟汉化人员都是挤出空余时间在为别人无偿服务的

另外,我觉得像F这类机战,虽然精彩,但对现在的玩家来说显得不容易上手,玩的人少,同时剧情也一般[这才是汉化的主要目的],同时机战对玩家的日语要求不高,有没有汉化已经无所谓了
A那個漢化的很少,而且質量很差

GINN 发表于 2004-8-20 23:17:57

说实话,A的汉化我没玩过,看了那些译名我就没动力玩了,不过我想剧情部分应该可以勉强接受,对没有日语基础的人试试也无妨

逍遥天使 发表于 2004-8-21 10:24:47

A的汉化不是早就有了吗?如果你说的是α,同时也包括F,ps的游戏汉化相信比其gba游戏来说需要花的功夫更多,所以没那么容易吧,毕竟汉化人员都是挤出空余时间在为别人无偿服务的

另外,我觉得像F这类机战,虽然精彩,但对现在的玩家来说显得不容易上手,玩的人少,同时剧情也一般[这才是汉化的主要目的],同时机战对玩家的日语要求不高,有没有汉化已经无所谓了
是α拉   可惜我想大多数人都没有日语基础吧

逍遥天使 发表于 2004-8-21 10:25:59

那第4次机器人大战呢
我倒是觉得SFC的这代才是经品

zthj2008 发表于 2004-8-21 10:36:27

js汉化的a汉化了所有g高达剧情,质量还可以,仅此而已

hwz1015 发表于 2004-8-21 10:42:57

就算真有人把第4次翻译了,问一下还有多少人能有耐心去回顾这个作品呢,老作品了,没必要汉化

丘貝雷 发表于 2004-8-21 11:40:24

就算真有人把第4次翻译了,问一下还有多少人能有耐心去回顾这个作品呢,老作品了,没必要汉化
確實有人在漢化第4次了,不過進度極為緩慢...

GINN 发表于 2004-8-21 20:44:43

机战对玩家的日语要求不高,有没有汉化已经无所谓了
是α拉   可惜我想大多数人都没有日语基础吧
你没有注意上面这句话吗?'机战对玩家的日语要求不高',不懂日语的人一样可以进行游戏,这有什么好可惜的?

重新做人 发表于 2004-8-21 22:18:13

这个需要汉化吗?基本都是半中文的,除非楼主想弄清楚里面的曲折剧情,不过,一般看完攻略说明后,基本的故事筐架就有了吧~
页: [1]
查看完整版本: [问题]有没有可能汉化机器人大战A和F??