【WiXoss】 游戏规则简要 【4.23】
本帖最后由 许愿星 于 2014-4-23 15:45 编辑无责任渣翻。 因此帖的误译,失译造成的无法成为梦限少女的玩家,本人不负责任。
此贴所有单语翻译皆为暂译。再重申一遍此贴为售前速食用。
_______________________________________________________________________________
一胜利条件:
将对手的生命护盾(ライフクロス)7枚消去,再成功直击一次。
_______________________________________________________________________________
二卡的种类:
白卡:LRIG(ルリグ)必杀技(アーツ)
黑卡:SIGNI(シグニ)法术(スペル)
白卡位于 【LRIG卡组】 → LRIG(卡),必杀技。
黑卡位于 【主卡组】 → SIGNI,法术。
LRIG卡组最多含有10张卡牌。
不是用来通常抽卡的卡组,是属于非公开情报,只有自己随时可以确认的卡组。
必须放入至少一张0级LRIG卡。
主卡组必须是正好40张的构成,其中生命爆发卡(ライフバースト)必须放入20张。
不管哪种卡组,同名卡至多可放入4张。
1 卡名
2 卡种:LRIG(卡),必杀技,SIGNI,法术,共四种。
3 颜色:一共五种与无色。
4 效果
5 等级
6 费用
7 成长(グロウ)费用
8 限界值(リミット,后述)
9 LRIG类型:会成为一些卡的效果参照对象
10 限定条件:例如没有指定的LRIG在场,便不能使用
11 种类:SIGNI的种类
12 力量(值)
13 爆发标识
常: 常时能力。
出: 进场能力。
起: 启动能力。在主要阶段,只要支付费用可以使用任意次。
含有(防御能力)标识的卡片,可以在防御步骤使用。(后述)
含有(生命爆发)标识的卡片,在粉碎(クラッシュ)之后可以适用其效果。(那之后,那张卡送入能能量区)
支付费用的方法:
支付费用时,支付对象所含有的颜色标识及其数目,将存在于能量区(エナゾーン)中的对应色数量的卡片送入废弃区(无色的标识可以将任意颜色的能量区卡片来进行支付)。
如图所示,无论是左边的成长费用还是右边的进场能力的发动费用,需要的都是能量区中的一枚蓝色卡片。
_______________________________________________________________________________
三游戏准备
1.将LRIG卡组中一张等级0的卡覆盖到LRIG区域。
2.与对手猜拳,胜者必须先攻
3.从主卡组抽5张卡。不满意的场合,将任意张数的卡洗回卡组,抽取相同张数。只有一次。
4.将主卡组上方7张卡按顺序放做生命护盾。
5.双方翻开先前覆盖的LRIG卡,游戏开始。
_______________________________________________________________________________
四回合流程:(攻击阶段前)
1.重置阶段:
将你操控的所有卡片全部重置(竖起),WIXOSS中重置卡片称做UP(状态),横置称做DOWN。
2.抽牌阶段:
抽2张牌。先攻的回合只抽1张。
3.能量阶段:
将自己手牌或自己场上的SIGNI正面放入能量区。这一步可以跳过。(阶段本身不能被跳过)
4.成长阶段:
支付成长费用,从自己的LRIG卡组中,将下一级的LRIG卡重叠到现在的LRIG卡上。
升级的场合,只能1级1级的升。
可以将同等级或较现在低等级的LRIG卡来叠放现在的LRIG卡。
不能叠放LRIG类别不同的LRIG卡。
5.主要阶段:
除特殊情况外能进行的动作:
① SIGNI的配置(召唤)
② 使用法术
③ 使用必杀技
④ 使用SIGNI的能力
⑤ 将你场上一张SIGNI卡送入废弃区
以上行动不限顺序,不限次数。
SIGNI的配置:
召唤SIGNI不需要费用。
只要召唤的SIGNI等级在LRIG的等级以下(包括相等)的话,可以无视颜色召唤最多3体SIGNI。
但是,自己场上SIGNI的等级数之和需要在LRIG卡上所记述的“限界值”的数量以下。
以限界值11的LRIG卡为例,你所操控的SIGNI卡的等级最大就是4,4,3 。
一般来说,LRIG卡越强,其限界值就越低。
使用法术:
从手牌使用法术。
需要支付费用。
使用必杀技:
从LRIG卡组中选择含有“主要阶段”记述的必杀技卡使用。
需支付费用。
必杀技卡按阶段区分现在有3种,分别对应“主要阶段”和“攻击阶段”和“法术干涉”(スペルカットイン)三个时机。
主要阶段仅限自己回合,攻击阶段与法术干涉类的必杀技卡在对手回合亦可使用。
【攻击阶段】:互相的战斗阶段中的“必杀技使用阶段”
【法术干涉】:对手使用法术卡时使用
_______________________________________________________________________________
五攻击阶段:
用LRIG卡跟SIGNI来攻击。
顺序是从SIGNI开始(最多3张),之后是LRIG。
先攻第一回合跳过此阶段。
1.必杀技使用步骤:
双方可以使用标有【攻击阶段】的必杀技卡。
从回合玩家开始,只要支付费用,就可以使用任意张必杀技卡。
那之后,对手同样可以使用必杀技。
2.SIGNI的攻击:
横置己方SIGNI进行攻击。
前方没有敌方SIGNI的话,SIGNI的攻击将对敌LRIG进行。(发生生命护盾粉碎)
存有敌方SIGNI的话,与该SIGNI交战。
交战时己方SIGNI的力量值在对手SIGNI以上的话视做胜利,并驱逐(バニッシュ,送入能量区)敌方SIGNI。
交战时就算己方SIGNI的力量值低于对手SIGNI,自己也不会被驱逐。
3.LRIG的攻击:
LRIG攻击时不管对手有无SIGNI在场,都视作直接攻击对手LRIG。
但此时若对手将手牌中含有“防御”记述文的卡*送去废弃区的话,哪个攻击无效化。
*不能无效SIGNI的攻击。
4.防御步骤:
对手从手牌丢防御卡来“防御”。
丢了的话不受伤害,没丢的话与SIGNI攻击同样处理。
关于粉碎(クラッシュ):(对生命护盾造成的伤害)
SIGNI的直接攻击;没有被“防御”的LRIG的攻击都会造成生命护盾的粉碎。
粉碎的护盾经由判定区域放入能量区。
先放置到判定区域时若该护盾含有“生命爆发”的标识的话,可以适用其所述效果。
如此卡所示,其爆发效果为将卡组1张牌置入你的能量区。
_______________________________________________________________________________
六回合结束:
[直到回合结束] [这个回合] 等记述的卡片的效果消失。
你的手牌在7张以上的场合,丢弃到6张。
宣言回合结束,移转到对手回合。
*卡组为0的场合,将自己废弃区洗牌作为新的卡组,那之后将自己的生命护盾1枚送入废弃区。没有生命护盾的场合也能进行。
为了成为梦限少女,来学习经验... 为了成为梦限少女我来签订契约了 LRIG→分身属于极其明显的错译 本帖最后由 许愿星 于 2014-4-23 06:08 编辑
影空桜奈 发表于 2014-4-23 00:30 static/image/common/back.gif
LRIG→分身属于极其明显的错译
LRIG是WARNER ENTERTAINMENT JAPAN、タカラトミー、J.C.STAFF三社的共同笔名,想必你也知道。
LRIG我个人理解来看,现阶段最好就是不翻译。 但是我不想让新人进来看见一堆LRIG,SIGNI ......
LRIG既然是玩家游戏里的分身,先不说故事内容设定上,至少作为游戏用临时简称也并无特别不妥。
或者说你对LRIG有什么高见? 极其明显的对译的
总不能光凭这图就翻译成精灵?还是要翻译成“孩女”? wwww 许愿星 发表于 2014-4-23 03:10 static/image/common/back.gif
LRIG是WARNER ENTERTAINMENT JAPAN、タカラトミー、J.C.STAFF三社的共同笔名,想必你也知道。
LRIG我个 ...
我觉得是保留原文最好
其次是音译
“分身”怎么都是错的
http://pic.nwbbs.com/forum/201404/23/032607h7vq5gl86jc279yy.jpg
既然已经觉得不能光凭
「ルリグ」と呼ばれる精霊を自分の分身として操り、
相手の「ルリグ」を倒すトレーディングカードゲームとなります。
一句话来决定把它译作"精灵"
那现在把ルリグ当成“分身” シグニ当成“精灵”
岂不是自打脸
分身/プレイヤーの分身 是游戏业界常用语
指“玩家可以带入感情的角色”或“玩家操控的角色”或“玩家扮演的角色”等概念
用中文来理解则可以是“玩家(在游戏中)的化身”
WX这里用这个词也仅仅是简单说明 并没有当做什么专有名词来使用的意味 意思上传达到就行了,或者行文直接说明【简单来说,可以理解成先导者(并不)】这样?
一个生造的词,不是官方给出中文的话,大概还是留着原文不作任何正式中译为好 本帖最后由 许愿星 于 2014-4-23 16:38 编辑
嗯,某个旧友Q上问我是不是要占领WIXOSS情报信息翻译,我觉得非常逗,在这里回一下。
我若想这么做,我为什么不4月初就发这贴?
我发此贴的目的,是意外看到NW没有WIXOSS的规则贴,马上游戏都要发售了,临时搭建一个而已。
当然,说无责是不可能的,有些真理之门的使者也曾联系我说你这样乱来只会给新人留下不好的“第一次”翻译印象,啊啊在此我深表歉意。
顺便一提,我刚搜了一下,贴吧是有个规则翻译的,还很用心做成了PDF,做得非常不错(比这个好多了),可惜的是无法直接发清晰大图,而且莫名其妙也没加精。
4.23:
分身 → LRIG “解释”与“实意”的区别我还是懂的,之前也说了分身是无奈之举。 另外没翻译成萝莉一个露莉格是因为花代太BBA了LRIG看起来还有呢么一点文样美。
仔细想想,现在的新人对神秘酷炫简称单语(比如Z/X)反而比硬翻(无尽秘敌)来的更感兴趣,保持LRIG的神秘感也有助于新人入教也说不定。
精灵 → SIGNI 因为LRIG变了,保持一致性必须也得SIGNI化。
添加了日文原词以便防止新人光看文字对照不了原文。
关于场地图,个人目前觉得没有翻译的必要,场地图下面的一些简单Q&A我在原文中也插进去一些了。
关于 Life Cross或者 Life Cloth
我之所以没翻译成什么生命护符,命之衣,纺命布的原因并非在于这些翻译显得太小二了,而是为了能让新手对规则接受的更快,才被迫译成生命护盾这种显浅易懂的翻译的,必杀技同理。
当然,如果设定是Life Corss的话,翻译成生命十字也是对的。
Art Arts
原则上,直接翻译成艺“术”也没关系才怪,总之都是 术·技 的一种,不过是在太那啥了还是算了。
技术的话兴许可以但肯定不是最好。其他候补还有 专属技 固有技 等。
再解释一下,发这贴的源意之一也是抛砖引玉,最理想是钓出个翻译,配图排版都十分完美的大佬出来,然后让他继续把WIXOSS情报干下去XD。
另,实物拿到后如果有详细说明书的话,我会追加翻译的。
官推有问题的话我可以帮问,不保证得到回答。诚然,去问这种事谁都能做。
海涵。 LRIG->露丽客参照Planeswalker
シグニ ->Cygni Cygnus天鹅座的意思 天鹅座在希腊神话中的故事参见宙斯和涅墨西斯,总而言之是”神为了打成某种目的,把自己变为了天鹅“,如果按照这个逻辑来翻译的话,“神使”这个结论总比强翻“天鹅”要好吧
不过我个人倾向于叫“伙伴”或者“同伴”,因为天鹅座里有个著名的双星系统。
Life Cross->生命护盾我觉得行,因为该游戏的失败条件是没有LifeCross的情况下受到伤害
Spell ->法术玩家施展的魔法
Arts->咒语LRIG咏唱的咒语
P.S.:其实有一种翻译比较黑暗,我稍微提一下
LRIG:奴灵客
Cyguni: 精灵(心蛊灵)
Spell: 咒文
Arts: 伟大之法
再解释一下,发这贴的源意之一也是抛砖引玉,最理想是钓出个翻译,配图排版都十分完美的大佬出来,然后让他继续把WIXOSS情报干下去XD。
你在说我吗XD LS那个比起黑暗更接近中二吧23333,要是打起来的时候喊一句发动伟大之法啥的...估计周围人都看过去了..羞耻度400%
翻译名词之类的还是简单一点好,方便记忆
xmllln 发表于 2014-4-24 19:33 static/image/common/back.gif
LS那个比起黑暗更接近中二吧23333,要是打起来的时候喊一句发动伟大之法啥的...估计周围人都看过去了..羞耻 ...
哪个喊出来都中二的啦233,一般都直接说名字了,谁还说发动什么种类的卡呀 特殊召喚が得意
页:
[1]