OKbb001 发表于 2015-10-25 00:06:35

魔宫的贿赂

魔宫的贿赂:
对方的魔法·陷阱卡的发动和效果无效,并把那张卡破坏。对方从卡组抽1张卡。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
可否无效已经放在摇摆位的摇摆卡效果发动?

kainet 发表于 2015-10-25 00:20:52

本帖最后由 kainet 于 2015-10-25 00:28 编辑

只能无效“卡的发动”
你所说的是“效果的发动”

OKbb001 发表于 2015-10-25 03:27:15

kainet 发表于 2015-10-25 00:20 static/image/common/back.gif
只能无效“卡的发动”
你所说的是“效果的发动”

但是上面系写“和”啵,神宣都不会写“和”。

Lily-an 发表于 2015-10-25 07:19:40

本帖最后由 Lily-an 于 2015-10-25 23:14 编辑

OKbb001 发表于 2015-10-25 03:27 static/image/common/back.gif
但是上面系写“和”啵,神宣都不会写“和”。

首先,这种效果文字并不是对应效果发动的意思
其次,这个效果文字是过时的,魔宫现在的日文效果是“相手の魔法・罠カードの発動を無効にし破壊する。
相手はデッキからカードを1枚ドローする”,里面没有效果二字。

霸者的鼓动 发表于 2015-10-25 16:34:22

本帖最后由 霸者的鼓动 于 2015-10-25 19:07 编辑

Lily-an 发表于 2015-10-25 07:19 static/image/common/back.gif
首先,这种效果文字并不是对应效果发动的意思
其次,这个效果文字翻译是错误的,魔宫的日文效果是“相 ...
不对,引用的这个效果文翻译并没有错,问题出在这个翻译对应的是第一版本的TF02(编号GX04-JP002)样式
相手の魔法·罠カードの発動と効果を無効にし、そのカードを破壊する。相手はデッキからカードを1枚ドローする。
sya桑你转载的是(最新的)ST13样式,两者相距至少5年,文本都换了几代肯定有区别
至于谁谁谁问这哪来的翻译,估计来自于某度……?
提醒LZ:中文翻译仅为参考,对战时请遵守OCG官方数据库目前最新的条文
“因看不懂岛语而依赖天朝话”不是理由,关键是没有选择的余地。繁体中文一还没数据库,二就算有译文也吓死人。

OKbb001 发表于 2015-10-26 11:44:11

谢谢,以上两位的回答
页: [1]
查看完整版本: 魔宫的贿赂