longsun 发表于 2004-9-19 14:33:13

补充,我是看17楼那个地址的攻略打爆的
流程似乎不太一样啊

Kayin 发表于 2004-9-19 14:35:23

补充,我是看17楼那个地址的攻略打爆的
流程似乎不太一样啊
无耻之王的东西别去理会。

longsun 发表于 2004-9-19 14:38:07

我是中立派,别硬给我灌输你的想法嘛,大大

攻略太长了,实在不高兴写,只想写フォーメーションバトル的打法研究

Kayin 发表于 2004-9-19 14:39:48

我是中立派,别硬给我灌输你的想法嘛,大大

攻略太长了,实在不高兴写,只想写フォーメーションバトル的打法研究
我只是不想看到和它们有关的任何东西。



外伝7「未練」
【発生条件】
第24話終了時点で
全員のやるきが
そこなし以上であること。


写不写随你。

longsun 发表于 2004-9-19 14:42:03

フォーメーションバトル是“队形Battle”的意思里面的モバィル地图应该是联机时的队形战的地图吧

Kayin 发表于 2004-9-19 14:43:38

フォーメーションバトル是”队形Battle“的意思里面的モバィル地图应该是联机时的队形战的地图吧
很有这个可能。
我虽然有正版卡带。但是没人和我联机。

longsun 发表于 2004-9-19 14:44:12

看8懂,解释一下进入条件啦

Kayin 发表于 2004-9-19 14:46:32

看8懂,解释一下进入条件啦
我从没学过半个字的日语,更没玩过这个游戏,你要我怎么解释 - -

longsun 发表于 2004-9-19 14:47:55

活活活,naomi_1111也来啦,不过这个游戏先交给我吧

Kayin以后写老的攻略不妨直接找他啦,找点100号以前的给他啦,哈哈

longsun 发表于 2004-9-19 14:51:43

看不懂日文还那么能找资料啊,果然有一套

Kayin 发表于 2004-9-19 14:53:13

看不懂日文还那么能找资料啊,果然有一套
对基本上靠GOOGLE瞎猜   比较容易碰上死耗子

longsun 发表于 2004-9-19 14:54:43

友情推荐一个翻译日文网站的地方给你们吧,方便以后找资料
http://www.excite.co.jp/world/english/web/
在网页的地址栏上输入日文网址,可以翻译成英文网页的(不过以前有直接翻译成中文的,现在好像取消了)

Kayin 发表于 2004-9-19 14:55:54

友情推荐一个翻译日文网站的地方给你们吧,方便以后找资料
http://www.excite.co.jp/world/english/web/
在网页的地址栏上输入日文网址,可以翻译成英文网页的(不过以前有直接翻译成中文的,现在好像取消了)
不必我有中文的
http://www.excite.co.jp/world/chinese/

longsun 发表于 2004-9-19 14:56:56

哦,不对,翻中文的地方也在,补上:
http://www.excite.co.jp/world/chinese/web/
你可以马上上几个日文网站试试

Kayin 发表于 2004-9-19 14:58:12

晕,这样都行??
别告诉我是直接对着翻译,一点语法不考虑
答对了机器的翻译经常牛头不对马嘴要靠自己去猜谜语

longsun 发表于 2004-9-19 15:00:42

不对,至少日语到英语翻译得很好的,真的
连有些游戏专术语都能翻出来,而且句子很通顺的

Kayin 发表于 2004-9-19 15:04:17

晕死,还说趁此机会做几篇日文游戏的攻略.........
我就是这样一个日语也不会地瞎朦出这篇攻略的   你们来看看结果如何
http://bbs.newwise.com/viewthread.php?tid=64912


我能做到的   你们同样也能做到


整个NW的所有版主中要数我的能力最差劲

longsun 发表于 2004-9-19 15:05:34

算了,话题扯远了,别管那个网站好不好用了,回到拿破仑这个游戏上来吧!

HIDDEN STAGE的问题没有实质性进展呀,我唯一还没做的事只有“外传7”没去过了,但有没人来翻译进入条件。。。。。(那个网站翻得看不懂)

longsun 发表于 2004-9-19 15:16:47

还是第一次在论坛里这么聊天。。。。。。。

我的攻略还停留在书面,先打到电脑上再说,下了

期待这个问题可以被解决

二甲 发表于 2004-9-19 16:57:15

外伝7「未練」
【発生条件】
第24話終了時点で
全員のやるきが
そこなし以上であること。

翻译过来就是:24话结束时全员的士气(やるき)在“そこなし”以上
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 问一个又老又冷僻、但个人觉得还不错的GBA游戏的高深问题