XYZ龙加农
发表于 2018-5-18 22:40:40
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-18 22:42 编辑
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-18 21:46 static/image/common/back.gif
洋人又不是就这几个跟有没有姓有啥关系- -
就是因为漫画沿用人名所以我才说的是当初“留这一手”- -
洋人ZARC没有姓 3个洋人马甲也没有姓 没有代表日本人的汉字 而且使用洋文拼法来写名字
如果你说的留这一手是指动画当初就留是兄弟这一手的话 要留这种手首先就不该是1人汉字和3人片假洋文
动画这样的名字 有没有姓都扯不上兄弟 除非是那种领养或失散改名所以有不同名字的情况(比如红马家和红马姐)
如果你说的留这一手是指 漫画当初在二次利用动画人名时想到可以这样钻空子 钻空子这一点就是留一手的话
现在漫画这么搞是导致角色名很不自然 虽然那3个名字存在同音日本人名 但写法和有胜有尸不一致就显得这家人很奇怪
就是钻个空子但处理得比较牵强 真的要说留一手 起码该让文字部分更自然一点 比如让有尸的名字有时不写汉字而写片假
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-18 22:54:39
XYZ龙加农 发表于 2018-5-18 22:40 static/image/common/back.gif
洋人ZARC没有姓 3个洋人马甲也没有姓 没有代表日本人的汉字 而且使用洋文拼法来写名字
如果你说的留 ...
就是后者- -
不自然也没什么- -
日本很多艺人的艺名也就只是本名写成平假片假或者换个同音汉字而已,也不是多大事
XYZ龙加农
发表于 2018-5-18 23:07:46
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-18 22:54 static/image/common/back.gif
就是后者- -
不自然也没什么- -
这3个人不是艺人啊 写法和父亲有胜兄弟有尸不一致是很不自然的 这种写法就像在刻意分开这3个人和有胜父子
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 00:33:56
XYZ龙加农 发表于 2018-5-18 23:07 static/image/common/back.gif
这3个人不是艺人啊 写法和父亲有胜兄弟有尸不一致是很不自然的 这种写法就像在刻意分开这3个人和有胜父子
说到底当初决定了要洋人名化之后还坚持3人都保留着ゆ这个发音本来就不自然- -
换言之四个人名字都要有ゆ这个共性的要求是meta于洋人化之上的
而且因为ZARC而洋人化3个人的名字结果最本体的那个反而是个日文汉字名本身就很奇怪了- -
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 01:37:53
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 01:55 编辑
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-19 00:33 static/image/common/back.gif
说到底当初决定了要洋人名化之后还坚持3人都保留着ゆ这个发音本来就不自然- -
换言之四个人名字都要有ゆ ...
没有不自然
从剧外角度说 王样名字也没有游这个音 但有“暗游戏”这叫法 而ZARC也有“觉醒游矢”这叫法捏它王样
从剧内角度说 4有尸是被改写后的ZARC 所以名字就算面目全非也没有问题 这和兄弟父母不一致是两种情况
ZARC是洋人 其他3个马甲也是洋人而且没有父母 而有尸有父母并且是日本人父母 因此有尸是日文汉字人名
同个道理 零罗也不是日本人 原来的名字也当然不是日文汉字零罗 但成为红马家的人后就变成日文汉字零罗
理论上说 其实动画把3个马甲做成日文汉字人名也没什么问题
现在动画做成3个洋人名 大概只是制作方觉得让1个洋人变成4个日本人太夸张 故意分别用了几种语言的人名
而漫画把这些动画故意区分国籍的3个洋人名字就这样用到日本人家庭的4兄弟上 从剧内角度看是很不自然的
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 02:21:44
XYZ龙加农 发表于 2018-5-19 01:37 static/image/common/back.gif
没有不自然
从剧外角度说 王样名字也没有游这个音 但有“暗游戏”这叫法 而ZARC也有“觉醒游矢”这叫法 ...
正因为名字本来面目全非也没问题,而结果还是保留了ゆ,反而不就说明了这是更初步阶段的优先事项么- -
“有尸有父母并且是日本人父母”这个原因本身就是不自然的地方- -既然要因为ZARC而洋人化何不干脆4个都是洋人- -
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 03:36:11
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 10:33 编辑
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-19 02:21 http://bbs.newwise.com/static/image/common/back.gif
正因为名字本来面目全非也没问题,而结果还是保留了ゆ,反而不就说明了这是更初步阶段的优先事项么- -
...
游字音是模仿历代主角这个梗有谁不知道?因此设定主角是日本人 名字有汉字游 这些是虚构作品的套路
你说的那些不自然是虚构作品都有的都合主义 就像作者想写友情剧所以游戏城之内名字开头正好就是友+情
游戏城之内名字正好是友+情 放在剧外来说是作者强行巧合和寓意 放在剧内来说就是美妙的巧合、命运的安排
但如果是好好几个埃及佬无缘无故取个日本汉字名等 这种可不是什么都合主义 只是作者无视了人名的命名规则
http://i68.tinypic.com/2la7eoj
下次漫画周边写的还是YUYA、HUGO、UTE、JOERI 不仅是3个洋人名 合起来还是YUJOH(友情) 兄弟化非常诡异
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 11:18:40
包括ZARC在内各色番茄光看人设谁会知道他们是日本人还是洋人- -
一边洋人化的同时,一边又全员刻意起了ゆ的发音而且假名都能拼出两个汉字这不就是个命名规则么
如果说YUJOH兄弟化诡异,原动画YUJOH本身就很诡异了,
能说得上友情的也就番茄和茄子而已,连香蕉都没多少友情描写更不用说直到最后融为一体都是恶役的洋葱了- -
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 11:52:59
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 12:20 编辑
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-19 11:18 http://bbs.newwise.com/static/image/common/back.gif
包括ZARC在内各色番茄光看人设谁会知道他们是日本人还是洋人- -
一边洋人化的同时,一边又全员刻意起了ゆ的 ...
“刻意起了游的发音”是梗 不是人名的命名规则
举个例子 苦劳名字读法是捏它日语“九郎判官”读音(小野承认) 这个梗和人名的命名规则是两件事
苦劳是洋人名 前半是名后半是姓 不可以当作日语理解 和“九郎判官”的关系是个梗 不是说真是日本人
AV原动画是不懂怎么讲故事(原因我们知道) 但确实是想讲友情 枪兵团等也是想讲友情 只是观众看着很假
阿紫在阿丝卡战就有想要朋友的伏笔 当然 观众没这感觉 因为作者想表达的东西并不一定能让观众也那么觉得
AV原动画的友情是诡异在编剧不懂得写出让观众信服的过程
动画编剧是想烹调鸡肉 而且材料也是鸡肉 但编剧并不懂如何烹调鸡肉 最后做出来很难吃 但确实还是块鸡肉
而漫画的兄弟化是从根本上用了不是材料的材料 想用鸡肉来做牛排 最后把做得很好的鸡肉放上来 说那是牛排
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 12:22:36
“九郎判官”这个当然是梗
那三个名字就只是“有ゆ的发音”这个共性而已,他们各自的名字有什么其它捏它么- -?
这怎么看都是规则而没有梗
“作者认为”其实是个万能句式- -我也可以说吉田三好觉得他们名字的发音共性和没有姓就足够利用了,异国拼音只是单纯沿用下来而已可以忽略- -
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 14:01:12
ゆ本身就是模仿YGO主角名的梗 难道游星、游马等只有游1个音就不是这个梗了吗
人名的命名规则是按其是作为什么国家什么语言的名字使用来判断 而不是有日本人一样游字音就能日本人
有游字音只说明想模仿YGO主角名 而语言A的人名就算模仿语言B的东西 也不会改变其是语言A的人名这点
就像有码的名字是模仿UMA(不明动物)这个英文 也不会改变有码的名字是日本人名这一点 他还是日本人
洋文“能拼出汉字”的情况也有不少 比如零罗炮娘炮弟等 这不代表就不需要区分其是作为什么国家什么语言的名字使用
苦劳的名字就是例子 霍根可以拼出汉字判官 苦劳可以拼出九郎 如果这个名字没有字幕表明写法 被当成一段日文都有可能
但我们根据文字写法这一点 判断是洋人 认识到苦劳是洋人 就不会去说苦劳是个名字特别的日本人 所以“九郎判官”只是梗
动画中3人名字是3个洋人 “有游字”这一点和UMA、九郎判官等一样只是个梗 并没有被实际地作为日本人的名字来使用
3个洋人马甲的名字 是3个因为模仿YGO(日本人)主角名所以有游字音的洋人名 而这个和他们的名字算不算日本人是两件事
动画3人名字是3个洋人 其写法就在说明这点 这样把名字直接移到日本人身份上会不自然 若和有胜有尸放在一起则更不自然
榊遊勝
榊遊矢
榊ユート
榊ユーゴ
榊ユーリ
为什么只有有尸和有胜是汉字 而其他3个孩子要用ユーX的诡异写法?
有胜给孩子取名的时候没有任何理由 就只给其中1个孩子汉字 而其他3个用诡异的ユーX?
反过来说吧 只要吉田三好想写 他们完全可以把黑咲琉璃做成柊琉璃 分身有没有姓并不重要
要知道他们早就已经把舞网市写成非汉字的MAIAMI市 把游胜塾改成修造塾 而不是继续叫游胜塾
漫画里有胜是在修造时代之后 当然不能叫人名的游胜塾 但理论上其实可以用游胜塾的动画英文You Show塾
可是吉田没有用ユーショー而是改成修造塾 没有钻这个空子 可见在吉田看来就算只用You Show塾也会显得很不自然
漫画A5是一部敢于修改动画名称来实现合理性的作品 而目前直搬ユート、ユーゴ、ユーリ的做法和先前改名做法不同
前面的修改可以说明说吉田不满足于“发音共性和没有姓(钻空子)就足够利用”直搬 会加以修改使其更适合漫画世界观
我不知道吉田是不是设定了这边3人有汉字或收养等设定 仅说目前情况 直搬ユート、ユーゴ、ユーリ作为日本人并不自然
有种情况是可以这样直搬ユート、ユーゴ、ユーリ 日本漫画常把已有汉字的人名在台词上写成假名来表示亲近等 类似昵称
但这种情况的话只有有尸没有用过ユーヤ也会显得很不自然 虽然有尸是有汉字名的 但台词等其实是可以省略汉字写假名的
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 14:48:38
本身四个不同国家的人种结果有同一张脸本来就是不合理的事- -
现实中常说的再像的人无非也就是有个别器官特征相似罢了,再像也能一眼看出不同
动画假如后期来个本来是四胞胎但是被分散四方被四个国家的家庭收养这样的设定都不会有任何违和感- -
游胜塾和修造塾都不是角色名,自然都没有什么沿用不沿用的问题- -没有可比性
设施改名了所以人名也可以任意改的逻辑并不成立
番茄当然也可以写成ユーヤ,但并不是一定要写过ユーヤ才能让这个说法成立,这不是个充要条件
更何况这个四兄弟既然作为了悬念留到后期,把它视为一个叙述性诡计之类的也完全没问题- -
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 16:06:36
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 16:09 编辑
“四个不同国家的人种结果有同一张脸”和全次元通用语日语、头发五颜六色等一样 是2次元不会较真的问题
你看王样社长 埃及人和日本人一样 2次元很多时候是不同人种看不出区别 还搞什么A国女主和B国公主一张脸之类
但名字问题是个在2次元也会较真的问题 不然ZEXAL麦扎怎么不是中国人 为什么吉拉格在古代日本是个有汉字的人
逻辑当然成立 首先这部漫画是可以大改人物关系的 如果原本是父子的人变成了不是父子 自然也就不能用同个姓
游胜塾和修造塾都来自角色名 没有游胜这人就不能让修造取名游胜塾 同个道理现在成了兄弟就不该名字还搞区别
动画在名字搞区别 是有区分世界和联系到霸王龙不是日本人这几点 没有这些并成了兄弟 还搞区别就是诡异的一幕
再举个例子 小马哥他姐原本是个叫石津的游戏角色 高桥后来让石津在漫画也出场 改成埃及人 于是石津变成伊西丝
目前来说 如果要让ユート、ユーゴ、ユーリ在漫画是兄弟却不写汉字而用诡异的ユーX这件事合理化
必须要用
·设定上其实不是ユート、ユーゴ、ユーリ 而是对应的汉字名 只是故意只不给读者看到文字 等到后期才揭晓真名
·剧情中有提到4人在消除记忆 所以这3人把名字记忆删除 不记得写法 只知道读法 所以叫ユート、ユーゴ、ユーリ
·其实4人还有个1周目 当时不是兄弟所以叫ユート、ユーゴ、ユーリ 2周目重生后因世界设定而维持没有汉字的名字
·这3人失散过在外国被别人取名 所以叫ユート、ユーゴ、ユーリ
·这3人是被收养的外国人 所以叫ユート、ユーゴ、ユーリ
等等来解释
“只要没有姓就可以把动画洋人保持相同名字写法塞给榊家当儿子”显然不合理的 如果当昵称解释 有尸不该没有这种昵称
“没有姓就可以直接塞给人”是不成立的 这几个人真的这么硬塞的话 那只能说明吉田退步 连人名要区分国家写法等也忘了
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 17:02:40
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 17:07 编辑
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 17:39:31
XYZ龙加农 发表于 2018-5-19 16:06 static/image/common/back.gif
“四个不同国家的人种结果有同一张脸”和全次元通用语日语、头发五颜六色等一样 是2次元不会较真的问题
你 ...
没看出你说的逻辑成立在哪,除了初代原作之外哪部漫画没有大改人物关系,我并没看出AV就有多特殊- -
游胜塾和修造塾只是“来自”角色名,它们可以根据角色名随便改,你仍然找不到“角色名”本身随便改的例子
石津也只不过是个人设原型,不是石津和伊西斯就是同个角色,同样不是一个可以类比的例子
何况高桥作为原作者本来就有绝对的自由不受什么改编框框限制,跟后来的动画衍生漫画完全不一样
在你找到一个真正角色名为了剧情需要而修改了的例子之前,角色沿用、名字不动这个就是个铁律
二次创作也是建立在这之上的,再不合理也只能说有瑕疵而不代表绝对不能这么写- -
说到底不管是不是洋人还是孤儿什么的,还是解释不了为什么3人就是没有姓
包括各路洋人、孤儿角色在内,动画通篇人物里占一定篇幅而又没有姓的就只有3人+凛、赛琳娜,琉璃如果不是因为兄妹这层联系肯定也是没有姓的
这层特殊性被利用也是很正常的事情- -
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 20:11:15
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 20:13 编辑
幻魔帝トリロジーグ 星10
融合モンスター
ATK/4000 DEF/4000
自分フィールドに墓地からモンスターが特殊召喚された時、相手モンスター1体の攻撃力の半分のダメージを相手に与える事ができる。
No.XX(ダブルエックス) インフィニティ・ダークホープ ランク10
レベル10モンスター×3
ATK/4000 DEF/4000
バトルの時、オーバーレイユニットを1つ使いバトルダメージを半分にし、モンスターが破壊された場合そのモンスター1体を特殊召喚する。
自分の場に特殊召喚したモンスター1体を選択し、ターンの終わりにその攻撃力分ライフを回復する。
スモーク・モスキート 星1
自分が戦闘ダメージを受ける時に発動できる。 その戦闘ダメージを半分にしてこのカードを手札から特殊召喚する。 その後バトルフェイズを終了する。
1ターンに1度、エンドフェイズまでこのカードのレベルを自分フィールドのモンスター1体と同じにできる。
エクシーズ・ウィング
装備魔法
装備モンスターは「1ターンに1度ORUを使用する効果」をもう一度使う事ができる。
装備モンスターがモンスターを破壊した時、相手に500ダメージを与える。
XYZ龙加农
发表于 2018-5-19 21:59:06
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-19 22:00 编辑
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-19 17:39 http://bbs.newwise.com/static/image/common/back.gif
没看出你说的逻辑成立在哪,除了初代原作之外哪部漫画没有大改人物关系,我并没看出AV就有多特殊- -
游胜 ...
并不是石津不过是个人设原型 而是石津已经改了名字写法 所以你才能够在说石津不是同个角色
实际上石津名字就是伊西丝谐音 她和西蒙塞特一样是逆输入 西蒙塞特就是这样从游戏移到漫画
石津和西蒙塞特的不同 在于从日本人改成埃及人 不能用汉字石津 所以换个非日本人名的伊西丝
也就是说 高桥在把石津逆输入时因为想用埃及人剧情 所以把石津换个谐音非汉字的名字叫伊西丝
而输入西蒙塞特时没有改名必要 因为原本就不是日本人名 所以西蒙塞特都是就这么直接进埃及篇
别说什么高桥有绝对的自由 A5漫画对AV动画的改编程度也是历代最大的 吉田已经是为所欲为
把3有尸变成有胜儿子 把强壮子泽渡等人变成其他时代的人
GX等漫画扯再大也没有这样的变动 把不是父子的人变成父子 而且是把洋人名角色变成日本人
吉田的A5漫画说是把动画魔改造也不为过 其他几作没有颠覆到这种程度的 就连漫画5DS也没有
吉田这一魔改已经涉及到更改角色名字的事 给无姓角色加上姓本身就已经是更改了角色名字
AV动画把块头的姓去掉 安排他有不让观众知道的家人要救 这种就也是为了剧情和省钱改名的例子
几个旧人中只有块头扯上家人而块头的姓被去掉 块头没有姓 其实就是让观众不能确定是ZEXAL天城家
根本不需要解释为什么3人就是没有姓 ZARC也没有姓 难道ZARC那种怪名字也能是日本人的儿子吗
在说“这层特殊性被利用也是很正常”之前 为什么“可以被这样(把洋人名角色变成日本人)利用”?
子弹叔没有姓 所以子弹叔在理论上就能选择设定是素良的爹?子弹叔是洋人名 一般怎么会想到素良去?
如果有胜家是洋人 那3个无姓洋人确实是利用也正常 但有胜家并不是 为什么3个洋人无姓就能认亲认戚?
还有你说的名字不动 其实就算漫画把ユート、ユーゴ、ユーリ设定出汉字 台词等依然可以使用片假名
比如原作暗貘良这角色就有“闇貘良”“闇バクラ”“バクラ”多个官方写法存在 所以给3人汉字并没有问题
并不存在你说的因“名字不动”不能加工一说 日文并不像中文那样有了汉字就得保持汉字 而是可以双开的
就算是有设定汉字的角色 在人物介绍和台词等依然可以写片假名 所以给3人汉字也不会破坏和动画一致性
我不知道吉田这次有没有加工 但如果真没有加工的话 那么吉田大概老人痴呆了 没加工是不能直接利用的
夜羽の飞狼
发表于 2018-5-19 22:57:04
XYZ龙加农 发表于 2018-5-19 21:59 static/image/common/back.gif
并不是石津不过是个人设原型 而是石津已经改了名字写法 所以你才能够在说石津不是同个角色
实际上石 ...
吉田再怎么自由也不过是动画衍生漫画
再怎么自由都无法跟高桥这个绝对原作相提并论
你反复的只提石津这例子只会让我觉得你实在是找不到能用的例子了
バクラ的问题同上,再多种写法都是原本官方就有的
并不存在原作之外的衍生作品里改写新的写法
你要否定名字不动这一点,找例子起码也是从GX之后的衍生漫画里找
我特地强调了“占一定篇幅”就是知道有子弓单叔的存在,这种角色直接删掉都不会对剧情有任何影响
通篇主要人物就只有男主衍生和女主衍生没有姓,这是既定事实
只要你希望,ZARC当然可以是日本人,日本名字根本没有任何规则限制,各种媒体报道过的キラキラネーム难道还少么
azpgp
发表于 2018-5-20 00:06:59
要说有名无姓A5不是还有快斗之传说吗
XYZ龙加农
发表于 2018-5-20 01:17:17
本帖最后由 XYZ龙加农 于 2018-5-20 01:20 编辑
夜羽の飞狼 发表于 2018-5-19 22:57 http://bbs.newwise.com/static/image/common/back.gif
吉田再怎么自由也不过是动画衍生漫画
再怎么自由都无法跟高桥这个绝对原作相提并论
你反复的只提石津这 ...
“并不存在原作之外的衍生作品里改写新的写法”
A5漫画这次如果真的父子 那就已经是出现了新的写法 就算没有汉字 榊ユート、榊ユーゴ、榊ユーリ都是改写新的写法
动画不存在这种名字 只有ユート、ユーゴ、ユーリ这种名字 那么吉田为什么可以这样改 他跟高桥绝对原作相提并论了吗
说到底“能不能改个名字”这件事为什么能扯到“会跟高桥绝对原作相提并论”并从不能跟绝对原作相提并论而得出不能改名呢
从GX到现在 能找到的让角色转变国籍而变成父子的例子 就只有A5漫画这次
你说的GX等没有改名的情况 GX等也根本就没有目前A5漫画这程度的魔改 以前那些没有魔改到需要名字配合的程度
但像把江户变成18岁 把红龙改名究极神 把块头的姓去掉等 他们想改的地方就在改 只是没有正好需要名字配合的那种改造
这些改就不需要“跟高桥绝对原作相提并论” 但改人名就需要 而加个姓减个姓那种却不需要“跟高桥绝对原作相提并论”?
为什么加个姓减个姓那种则不需要“跟高桥绝对原作相提并论”了?难道ユート、ユーゴ、ユーリ、カイト还在那里就行了?
那么像许多日漫那样 取3个汉字名但字幕等写简化的ユート、ユーゴ、ユーリ 不就也不需要“跟高桥绝对原作相提并论”了?
需要拿DQN名万能论来给好好的正常作品人名作理由时 只能说明真的老人痴呆了 宁愿当作DQN姓名也不加个摆设的汉字
如果你想用DQN名万能论解决人名问题 那是你自由 我也不想再跟你扯了 毕竟吉田不能跟高桥的绝对相提并论只能DQN名