Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2077|回复: 9
收起左侧

求助 高手帮忙 中译日

[复制链接]
发表于 2005-3-23 18:56:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
我颓废 在天地间堕落
每天行尸走肉般地过活
其实任何人都没经历过失魂落魄
却都懂得什么是做作
即使失落 但我害怕改变是一种过错
也许我的内心只有冰 没有火
缺少热空气的我 只能堕落
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-3-27 08:32:05 | 显示全部楼层
???
啥意思?是说大家都不愿意得儿我吗?还是在日语里找不到与其匹配的句子?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-27 14:06:42 | 显示全部楼层
能翻也得翻字典了,你还是求斑竹好了
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-27 14:55:55 | 显示全部楼层
一贯的立场........这种已经写出风格的文字别人是翻不出本身含义的.........
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-3-27 19:18:11 | 显示全部楼层
唉……那就算了……
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-27 19:35:29 | 显示全部楼层
退廃したまま
天空(そら)から地上へと堕ちていった
生甲斐を失くしたのに生き続けていった
誰一人も体験したことない虚しさだが
思わせぶりのは分かっている
落ち込んだって
変わりこそすれば間違ってるのが怖い
我が心に氷だらけで、火は無いかも知れぬ
熱い空気が欠けると、堕ちるしかなかった

----------------
翻这种东西也是需要灵感的,强要无用。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-27 20:49:34 | 显示全部楼层
版主好强...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-3-27 22:03:19 | 显示全部楼层
Originally posted by arksel at 2005-3-27 19:35
退廃したまま
天空(そら)から地上へと堕ちていった
生甲斐を失くしたのに生き続けていった
誰一人も体験したことない虚しさだが
思わせぶりのは分かっている
落ち込んだって
変わりこそすれば ...

这!……
真是太谢谢版主了!!!版主教训的是,小弟记住了!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-27 23:02:14 | 显示全部楼层
楼主怎么会想到译这么段东西的... 难道想试试本区版主的实力?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-3-28 18:56:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 加曼 at 2005-3-27 23:02
楼主怎么会想到译这么段东西的... 难道想试试本区版主的实力?

没有这个意思。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-23 12:50 , Processed in 0.019033 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表