Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2901|回复: 5
收起左侧

“アメリカ”又称“米国”???

[复制链接]
发表于 2005-5-19 15:11:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
如上?
http://www.nintendo.co.jp/n10/e3_2005/index.html
看看那个大标题,
好怪的翻译,中文的”米“在日语里又是什么意思呢?
还是中文的“美国”好听啊
“米国”——?——盛产大米的国家吗?寒!
我一直以为“国家”在日文的翻译里只用片假名的~~~~~~
那这样说来フランス,还有一些国家用日语怎么说怎么写呢?

[ Last edited by BlueAngel on 2005-5-19 at 15:16 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-19 16:43:40 | 显示全部楼层
英文怎么拼国家名称的就用片假名怎么拼,没什么变化。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-19 20:57:13 | 显示全部楼层
那这里的“米国”是“美国”的意思吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-19 21:29:21 | 显示全部楼层
べいこく【米国】
  アメリカ(亜米利加)合衆国の略称。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-20 10:28:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 最愛倉木麻衣 at 2005/5/19 21:29
べいこく【米国】
  アメリカ(亜米利加)合衆国の略称。

对的
美利坚合众国的简称
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-20 11:22:09 | 显示全部楼层
这个称呼的由来就是取自于美国的旧称“亜米利加”。其实,在日本还没有用片假名来表示外来语的时候,很多国家或地区的名称都是跟中文一样用“汉字通假”的方法来翻译的。
如:

アメリカ 亜米利加
イギリス 英吉利
ドイツ 独逸
ロシア 露西亜
スイス 瑞西
トルコ 土耳古
オランダ 阿蘭陀
フランス 仏蘭西
アジア 亜細亜

有的以略称的形式沿用至今。如:米、英、独、露、仏等,可在词典名称中看到(《仏和辞典》就是《法日词典》)。有的则被片假名完全替代了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-12-24 03:57 , Processed in 0.016957 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表