Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2952|回复: 19
收起左侧

惊爆消息!!!第三次SRW Alpha要出汉化版了

[复制链接]
发表于 2005-12-20 23:12:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本来想好很多惊天动地的词语来相容,一兴奋全都忘了,大家自己看吧!!!!!!
这可是汉化的第三次超级机器人大战Alpha

http://www.pcgames.com.cn/tvgames/bao/games/0512/747635.html

[ 本帖最后由 whitestar 于 2005-12-20 23:14 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 23:18:12 | 显示全部楼层
但是汉化水平好像挺水

阿姆罗翻成阿宝还勉强能接受,但是……
楠叶——库斯哈
我王凯牙——嘎奥嘎伊
……………………………………………………………………………………

[ 本帖最后由 whitestar 于 2005-12-20 23:24 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 23:21:12 | 显示全部楼层
貌似有人发过类似贴老
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 23:26:37 | 显示全部楼层
原帖由 血色ZERO 于 2005-12-20 23:21 发表
貌似有人发过类似贴老

我翻到第三页都没看到……
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 23:28:01 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-20 23:37:19 | 显示全部楼层
这个…………既然不是星组翻译,在本区发也算合理……
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-20 23:42:27 | 显示全部楼层
还是那句话,十分不能接受这些翻译过来的名字,我宁可念日文名字
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-21 02:44:23 | 显示全部楼层
楼上的
因为阁下懂日语,对剧情可以理解
对于俺们这种日语盲, 翻译是很有必要的
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-21 11:17:21 | 显示全部楼层
原帖由 whitestar 于 2005-12-20 23:18 发表
但是汉化水平好像挺水

阿姆罗翻成阿宝还勉强能接受,但是……
楠叶——库斯哈
我王凯牙——嘎奥嘎伊
……………………………………………………………………………………


貌似是“勇者王”吧
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-21 12:58:53 | 显示全部楼层
原帖由 XDA 于 2005-12-21 02:44 发表
楼上的
因为阁下懂日语,对剧情可以理解
对于俺们这种日语盲, 翻译是很有必要的


并不是说我能看懂日文就说明我看剧情,第三次的剧情大部分我都是跳过不看的

我的意思是既然要翻译,就应该拿出点诚意来。比如那个嘎xxx,日文版就偌大的字写着:狮子王凯,翻译的时候怎么就变成“得”了呢?

我所说的接受不了,就是这个意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-22 12:44:02 | 显示全部楼层
貌似有人揭发,那个汉化是假的,图是合成的,去贪婪看看吧
http://bbs.greedland.net/topic.p ... d=0&forumPage=1

[ 本帖最后由 whitestar 于 2005-12-22 17:02 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 13:09:47 | 显示全部楼层
原帖由 113658734 于 2005-12-21 11:17 发表


貌似是“勇者王”吧

他叫狮子王凯

机体大部分翻译都叫我王凯牙,部分翻成高奥高伊噶

勇者王是类似称号一类的东西-_-

谢谢

[ 本帖最后由 iyxg 于 2005-12-22 13:11 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 19:22:40 | 显示全部楼层
原帖由 113658734 于 2005-12-21 11:17 发表
貌似是“勇者王”吧

gaogaiga若汉字书写的话就是"我王凯牙"
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 20:14:36 | 显示全部楼层
完全没敬业精神的汉化作品
于是乎,俺想起了传说中滴"千达姆"..........
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 22:47:19 | 显示全部楼层
那人名翻译 最受不了撒  港版翻译吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-23 01:12:07 | 显示全部楼层
再重申一便
貌似有人揭发,那个汉化是假的,图是合成的,去贪婪看看吧
http://bbs.greedland.net/topic.p ... d=0&forumPage=1
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-23 04:05:16 | 显示全部楼层
原帖由 宝石 于 2005-12-21 12:58 发表


并不是说我能看懂日文就说明我看剧情,第三次的剧情大部分我都是跳过不看的

我的意思是既然要翻译,就应该拿出点诚意来。比如那个嘎xxx,日文版就偌大的字写着:狮子王凯,翻译的时候怎么就变成“得”了呢 ...


不光是剧情啊,就连有的小队设置俺都是稀里糊涂
看功略,一堆日文..........
D商又不是机战迷,他们为了赚钱,当然什么都可以不顾的......
俺觉得您说的一句,看的是XX,想的是oo是很重要的
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-23 04:06:31 | 显示全部楼层
还有,贪婪发生了巨变,N久没去了.......
不知道老贪们的昆仑怎么样了
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-23 04:42:22 | 显示全部楼层
巨汗﹐看見機體能力下面的類型一欄﹕走誰。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-23 17:45:55 | 显示全部楼层
还没有PS2呢,唉!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-10-6 00:36 , Processed in 0.022871 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表