Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2921|回复: 7
收起左侧

日文达人帮个忙

[复制链接]
发表于 2006-5-28 09:46:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是从GW转过来问问题的
我想问下:または的具体意思
还有翻译着一段话
クイック
(戦闘フェイズ):《①》このカードを、本来の持ち主の本国の上に移す。
(自動B):このカードは型番が「MS-05A」「MS-05B]であるユニットにしかセットできない。

请不嫌麻烦的达人帮忙翻译下,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 10:01:05 | 显示全部楼层
または有 此外、或者 等意思

快速
(战斗阶段):《①》将此卡移动到原来拥有者的本国上。
(自动B):此卡型号只能设定为「MS-05A」「MS-05B]的单位。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 23:10:17 | 显示全部楼层
补充一小点
または(又は)
表示两个以上事物选择哪个都可以的意思,相近的词有もしくは,あるいは
在法律文等中,根据语句的段落,这两个词的用法有所不同
大段落用または,小段落用もしくは
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-6 11:42:19 | 显示全部楼层
那么または前后都有选项的时候,是不是只能用其中一个

还有できない,されない的差别,为什么能够把自动B的那一段话翻译成"除...以外的不能..."
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 12:20:26 | 显示全部楼层
对于または我举个例子
万年筆またはボール-ペンを使用すること

(自动B):此卡型号只能设定为「MS-05A」「MS-05B]的单位。
这是2楼的翻译结果,并没翻译为"除...以外的不能..."
如果你的意思是问为什么要翻译“只能”,那原因就是原句中有“しか……できない”句型

できない是できる的否定形,されない应该是曝(き)れる的否定形,或者是切れる/斬れる,也就是切る/斬る的可能形
至于区别,看看那中文意思应该就明白了,总之他们是不同的动词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-30 20:41:10 | 显示全部楼层
不小心把旧贴翻上来了,但还是有问题要问

请问さらに的意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-30 20:46:19 | 显示全部楼层
原帖由 LichLord 于 2006-6-30 20:41 发表
不小心把旧贴翻上来了,但还是有问题要问

请问さらに的意思?

我感觉与“または”意思相近,不过还有“递进、更进一步”的意思,一时想不出用中文哪个词比较合适
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-30 21:54:26 | 显示全部楼层
さらに,可写作更に
用日文解释是もっと,用英文解释是still more,further

当然还有别的意思,比如再次,全部
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-5-29 16:21 , Processed in 0.039613 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表