Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 3042|回复: 11
收起左侧

关于“夜露死苦”

[复制链接]
发表于 2007-6-24 22:49:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
OG2中小艾对拉米亚解释隼的由来时用了这样一个词
什么意思啊
我最近要开始学日语了。。。。。。
在这之前有没有人能传道授业解惑一下。。。。。。
感激
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-25 00:44:29 | 显示全部楼层
よろしぐ??
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-25 04:30:00 | 显示全部楼层
.............................................
sm意思啊
给我日文貌似还是不懂啊
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-25 20:11:22 | 显示全部楼层
请多指教..
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-26 16:12:12 | 显示全部楼层
...这个翻译....我记得...GTO里有些标题就是这样的~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-26 19:30:28 | 显示全部楼层
哟咯西古
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 16:07:06 | 显示全部楼层
不敢当不敢当啊.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-28 21:35:26 | 显示全部楼层
拜谢!感激不尽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-29 00:01:19 | 显示全部楼层
夜露死苦--よろしぐ这种翻法在OG里由为严重!!好像翻者是广东这边的,用了好多地方言语!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-29 12:30:00 | 显示全部楼层
应为小MM在那边~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-30 09:54:00 | 显示全部楼层
夜露死苦

最早见于gto漫画版内........
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-8 10:52:00 | 显示全部楼层
大概就是样,“寒”字无视……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-16 16:17 , Processed in 0.019620 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表