Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 1726|回复: 4
收起左侧

请问这句话怎么翻译

[复制链接]
Rey 该用户已被删除
发表于 2004-3-23 16:17:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
今日を生きる者に好き嫌いは言ってられない
发表于 2004-3-23 16:26:00 | 显示全部楼层
活着的人不要对现在过于挑剔。


原句是被动,换成主动的比较好说
回复

使用道具 举报

Rey 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2004-3-24 15:12:48 | 显示全部楼层
那请问“今日を生きる者”是说话的对象,还是主语?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-24 15:18:31 | 显示全部楼层
今日を
是宾语提前
生きる者に好き嫌いは言う
给生者挑剔
てられない就是ている的被动态/可能态的否定

具体还要看语境。
回复

使用道具 举报

Rey 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2004-3-26 10:50:36 | 显示全部楼层
本来认为很好理解就把他记下来了,没想到越想越糊涂,自己的水平还真是まだまだだね-_-b,虽然还是没弄懂还是先谢一个。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-22 08:04 , Processed in 0.020671 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表