Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 1803|回复: 3
收起左侧

又是语法问题!

[复制链接]
发表于 2004-7-12 00:23:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
子供たちは教室に入っています.
这句话是否有两种意思?1.孩子们正在进入教室
                     2.孩子现在在教室里.
如果确实可以有两种解释,那麽怎样说可以消除歧义,只表达一种意思呢?
多谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-13 08:51:41 | 显示全部楼层
“入っている”可以表示一种“已经在内”状态。当然也可以强调“正在进入”这个动作。要消除歧义的话用更具体化的动词,如「歩き込む」也可以。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-13 13:17:58 | 显示全部楼层
看到这句话我直接想到的就是第二个意思 本人语法学的不佳 也说不出原因 只觉得这句话要翻第一种意思的话感觉会比较奇怪
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-13 13:56:32 | 显示全部楼层
避免这些歧义的最好方法就是使用复合动词。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-25 22:24 , Processed in 0.021366 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表