Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
12
返回列表 发新帖
楼主: dannylam
收起左侧

[闲聊]有人看了RahXephon吗?

[复制链接]
发表于 2004-8-26 15:11:42 | 显示全部楼层
寒 .........你要知道,很多电影,动画传入中国名字都不是直译的......

这部片名字要直译还这真不知道怎么译......
拉世音
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 22:40:17 | 显示全部楼层
[quote] 寒 .........你要知道,很多电影,动画传入中国名字都不是直译的......

这部片名字要直译还这真不知道怎么译......
拉世音 [/quote]
UCG里叫罗世音~~~~~~好中国化啊~~~~~ [wdb1]

说真的,这样子直译没什么效果~~~`
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 22:52:22 | 显示全部楼层
RahXephon并不是翼神传说,要从rah-这里断开,xephon才是凌人机体的名字,玩过机战mx的人都知道,凌人在变成真圣凌人之后才获得了“啦”(即rah)这个称号,而久远最后获得的是re-,我没有看过动画,只是通了一遍机战mx,只了解这么多
只有幕族人管拉西峰叫Xephon
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 10:32:20 | 显示全部楼层
是偶很喜欢的动画 早以前买了套DVD珍藏着了`
机体很漂亮很女性化很华丽~``很符合偶的审美````
中间也有很残酷的剧情``555```
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 10:41:43 | 显示全部楼层
[quote] [quote] 寒 .........你要知道,很多电影,动画传入中国名字都不是直译的......

这部片名字要直译还这真不知道怎么译......
拉世音 [/quote]
UCG里叫罗世音~~~~~~好中国化啊~~~~~ [wdb1]

说真的,这样子直译没什么效果~~~` [/quote]
我记得叫拉捷锋
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 10:45:12 | 显示全部楼层
[quote] [quote] [quote] 寒 .........你要知道,很多电影,动画传入中国名字都不是直译的......

这部片名字要直译还这真不知道怎么译......
拉世音 [/quote]
UCG里叫罗世音~~~~~~好中国化啊~~~~~ [wdb1]

说真的,这样子直译没什么效果~~~` [/quote]
我记得叫拉捷锋 [/quote]
汗,我听也是拉捷锋,不过日语我听不准的 [wdb13]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-24 09:36 , Processed in 0.009874 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表