翻译是需要统一和统合的……译林的魔戒倒是找了三个人同时翻译来加快进度,被骂成什么样大家都看到了吧?_
1.東西有瑕疵沒關係呀....beta版一丟出來很快就能夠繼續改版的
更何況核心的翻譯團隊就是在做協調跟管理呀...這個機制
跟純粹的分幾個人做還是有相當差距的
簡單來說...
管理人dump出原文的文字檔並分成三十份碎片...同一份可給多人
幫忙找人翻譯的人將一小部份翻譯好傳上網...管理的人審核可用的地方用剪貼的正式漢化
不合的翻譯問題寫入翻譯的協定公告出來...所有找翻譯的人要注意公告的協定
至於協定的制定由核心翻譯管理團隊參考回收翻譯現況及網友意見相互協商
各協助找翻譯的人__以___ID@翻譯作品名稱-翻譯部分序號-翻譯版本-翻譯協定版本_標記
例如:___Eves@特魯內克3-part_12-v3.2版-翻譯協定v1.4版
翻譯協定範例:
例如:
===翻譯協定1.0==
[主角名稱]:特魯內克,波波羅,妮妮
//註解:自認為符合1.0規範就不能翻..杜魯尼可..阿妮..等等
[道具名稱]
AAAA-藥草
BBBB-屠龍刀
CCCC-透視指輪
//註解:A,B,C實際使用時為該物品日文
[怪物名稱]
BBB-史拉基
===============
===翻譯協定1.3===//註解:方便管理團隊只將最新決議結果丟出來
[怪物名稱_V1.1]
AAA-僵屍
BBB-史萊母
===翻譯協定1.4==
[道具]
....-天使的小褲褲
[文章]
..............(文)-桑久偷看畢安卡洗澡
===============
####綜合翻譯協定_V1.4####
//註解:由網友幫忙整理,方便讓人實際拿來翻譯,免一一看更新
[主角名稱]:特魯內克,波波羅,妮妮
[道具名稱]
AAAA-藥草
BBBB-屠龍刀
CCCC-透視指輪
[怪物名稱_V1.1]
AAA-僵屍
BBB-史萊母
[道具]
....-天使的小褲褲
[文章]
..............(文)-桑久偷看畢安卡洗澡
########################
Eves@特魯內克3-PART_12-v2.3版-v1.4協定.txt
內容:
[萊因哈特城-道具屋]
這裡是來因哈特道具屋,有任何可以為您服務的嗎?
<道具列表>
鎖鏈鐮刀__1000G
菜刀_50G
鋼鐵之劍__3000G
羅德的內褲_1G
[萊因哈特-城下町]
<井邊老人-地圖B18區-人物編號(萊-012)>//註解:地圖B12即為地圖下數第2格右數18格
__<節1-最初>偷偷跟你講井裡有好東西喔^++^
______<節1.1-看井後>沒錯吧....打到井魔之後之後果然得到不少錢吧...呵呵
_________<節1.1-看井後>呵呵....
__<節2-最初>你聽說了嗎...桑久偷看畢安卡洗澡被抓到了
___<YES>
__<節2-最初>真笨..要是我一定不會被抓
___<NO>
__<節2-最初>真羨慕耶....不過很慶幸不用受重傷
//註解:平行表示下次會說一樣的話,巢狀表示一旦開啟就優先說內部的
//註解:<節2-最初>....<第幾節劇本-劇本名稱>
<酒館-兔女郎>
<節1-最初>你聽說西北區域有殭屍出沒嗎
<節1-最初>真可怕!!!!!
<節322-綁架事件>亨利王子失蹤了....難道他又在惡作劇了嗎
__<事件923-救回王子-YES>
____<節322-綁架事件>沒想到王子竟然被綁架了...
____<節322-綁架事件>幸好王子沒事...
________<節322-綁架事件>有您拯救王子,我國真是太幸?#092;了(表情很假...)
<酒館-大叔>
<節1-最初>打咯...(似乎喝的很醉)_
___<事件112-連續問話4次-YES>
_____<節1-最初>跟你說喔...聽說在天空之塔可以檢到天使的小褲褲喔...
<酒館-魔法師的史萊母>
<節1-最初>咕咕...我不是壞的魔物...請愛護小動物
__<事件111-連續問話3次-YES>
_____<節1-最初>好吧...只跟你講...西北邊的僵屍是受到屠龍刀的詛咒..
_____<節1-最初>只有天使的小褲褲就能讓他升天....
######################################################## |