文章如需转载请注明原作者和来源,尊重作者的知识产权 4 B+ l; g4 O4 S' a# Y* b4 R  i
■■■┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅★☆; \- t9 U% L- O% S. P  Q* N
■○→原作者: 阿zi猫" ?6 `0 Q" W6 ?3 p, |
■◇→来 源: 前线任务专题站-永远的前线任务" B% W5 y2 C( V) I/ n! H- q
■■■┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅★☆
1 E" Q, _+ H: V. ^0 W0 ?
6 g+ p1 y3 x2 J. R2 D             WSC-<前线任务>全剧本翻译
! U2 @  ]$ ~: \1 T1 S/ t# t
/ Z8 v# A0 s% G4 n# W% o$ Y============================================================================
8 a( G5 C- W: X0 {5 WWSC编号0172(日),名称《前线任务》[フロントミッション](Front Mission)8 [! j5 g& Z' h4 H5 l. `

6 Z! A3 d+ B/ O# ^( r发售:2002年7月12日     標準価格:5,200円(税別)( L& _7 }$ e' j- i/ k
対応人数:1~2人       类别:S•RPG
8 I" ^8 [) ^9 V5 Q7 i(c) SQUARE CO.,LTD All Right Reserved.Illustration
: h- o- v* }+ @6 t4 d* a6 p(c) 1995 YOSHITAKA AMANO
( F' N/ R% }2 a  @+ x4 j(c) BANDAI CO., LTD. 2002 All Rights Reserved.
" ?3 J  r, p6 U; e6 K============================================================================: L0 D: L0 y! k/ t% s0 V4 O

" O+ y* y+ o8 U) e" W5 F4 ^& v; BKayin注:3 b2 U/ ?  {2 O9 g
此份攻略是对应SFC版的。但WSC版即为SFC版的移植,因此攻略可以通用。Kayin原本计划参与这个游戏攻略写作,但即然有人已经将全对话都翻译了,Kayin也没什么好写的了。因此直接转贴。
$ f) I+ L8 W/ j" W6 M) R/ I' L

& A1 b  q4 W7 u2 s/ b  L7 E9 I- E+ u4 }* {0 v0 F  m
( Z. h  V% J( G7 U; S  b  S
MISSION 01
5 u. E6 X/ B- J0 E+ o$ a: @- H" g. N- G' W! @$ M* Y) @8 E
-行动简报-; G$ i- r& `; V- g
在夜色的掩护下你离开了Menasa, Huffman岛上一个在OCU势力范围内的城市.
0 T8 e/ s  \. z$ z* R乘坐一艘小型潜艇沿着海岸线前进30公里到达USN控制的城市-Monus要塞. 即将到达时,改乘气垫船上岸.然后你必须侦察出敌人在Larcus地区的工厂的方位.由于我们两国政治关系紧张,禁止你的任何主动侵略行动.1 E* F( a& `. U/ K+ _# d
3 V9 M6 N) M% n1 n# M
(任务开始)
- u2 ^3 G( V- b8 j. U) v3 _6 g5 @Karen:这里是兔子1号.我已到达指定的侦察点./ S! [' ]# Y0 Z! K' o2 @
Lloyd:情况如何?1 Z- C: K5 p# [% X6 A# Y4 n+ G% x& ~: S
Karen:很奇怪... 这里太安静了,这一区域很荒芜.
* M5 b2 }9 I" @# ?6 B  I3 cLloyd:不要放松警惕!
( i2 }* Y  K, D' QKaren:好的, Lloyd. 我可不打算死在这种地方.8 o2 ]/ R4 z  u# `" C8 _5 {
兔子1号, 开始勘察这一地区.
. w, L) i2 `- h$ HSakata:我就知道, 又担心你未婚妻了.
2 [5 Q; @' c) T' i$ `9 d2 G# LLloyd:到你行动和开火的时候再开口.! f! c/ K% D0 J' U
Sakata:对不起, 头儿. 但是我们为什么必须侦察这座工厂呢? : l! p, I  [* t
这不是违反了条约么?
; X$ v% X/ L4 U  FLloyd:非常正确.但是我们有我们的命令. 我们的长官似乎不关心是否对错.
% `8 D1 }4 d1 v) A+ b+ B; [Karen:这... 这座工厂..., d* r: b0 ~# C/ w  G
Lloyd:发生了什么事, Karen?  Q/ w6 I" g" Z# S& Z# l
Karen:我... 我不相信... 这是不可能的...* b3 q5 O5 n) G6 Q- ^  A0 H
Lloyd:Karen, 回答我!
2 z2 v# S5 `7 C! |Sakata:这里有敌人! 不可能! 他们隐蔽在工厂里, 等着埋伏我们...3 d# }$ x4 a: S3 B
Lloyd:Karen, 我们会支援你! 所有单位, 撤离!
  X& b3 ~9 V0 i% a2 Y+ }& b(敌)Driscoll:事情都按照计划发展. 那么, OCU机师, 你们怎么才能完成任务呢?
) y+ l7 C7 u0 F1 e/ m8 t2 gKaren:我被包围了!?
8 P6 ~# M8 P" s(攻击Karen)Driscoll:作为一名OCU机师漂亮的你已经很不错了, 但是游戏的时间结束了.
' o/ j9 P- E, H3 ?$ c. C' s0 iLloyd:Karen! 离开那里! 我们来掩护你!
& _# n- F$ H1 F  Z* A' _6 [Karen:不, Lloyd! 不论如何, 别过来!
% t! T8 ~( e3 M- F6 i(战败)Karen:啊~~~!!!
, \+ }4 ^7 t4 Z3 {; O; DLloyd:Karen!? Kaaareeen!!!
8 G! R6 W; W& ^0 f4 S  r( k(遇敌)Lloyd:你们... 你们怎么能!
  x2 N4 D; D; D. {5 p1 D1 E. y9 t(战败)OCU士兵:啊!!! 指挥官!!!
0 b3 d% ^" f& b(战败)Sakata:Shit! 我必须要疏散了!
+ s2 h+ d4 o) F/ K) ]4 m$ @* l(战败)Lloyd:噶啊... Ka...ren...* u: }4 e% R& l( x: R
任务完成5 W! U" x" ]5 ~9 m2 g9 B2 t
Driscoll:已经够了, 是摧毁目标的时候了.8 c& t; ~  L0 Y- \' r+ i2 M- p6 Y
Lloyd:什... 什么?
* \5 ^2 x4 _$ C! g; @0 qSakata:队长, 我们必须离开这里!
. d5 K( v2 Z6 x' ^/ j$ \+ S(过场)3 E3 d* O2 Y" i  u/ n
Larcus事件
; L8 B( G% r% F3 V7 l! P; g) g/ `新大陆合众国(USN)宣布他们位于Huffman岛本土Larcus地区的补给基地, 由于受到大洋公社联盟(OCU)四部; V) ]! Q. f  h* F( s
活动机甲部队袭击而被摧毁.8 t' V9 j, f! o, Y6 ]+ s
OCU在事件发生时予以否认, 声称是由USN先挑起的纠纷.2 L1 y  L. [3 p/ T6 P1 j- c: p3 k& n
由于两国不能和解, 岛上的全部军事力量拉起了'红色警报'. 第二次Huffman纷争爆发了.. w. v: p+ n; }( ^  t  o: L: x: a9 V- N
OCU声明在Larcus事件中的那些机动机甲的机师'在行动中失踪'.& ]+ K. ]' \# Z
除了陆军最高级别的命令之外, 只有那些直接参与那次战斗的机师知道这项任务的性质.
4 v9 H$ J, S* i9 r, A6 \3 k6 ]0 {. Y8 [/ I
(过场)
2 u" w9 y# a. ~, L3 p3 Y! Y1 r8 ~Larcus事件过去一年以后,Huffman岛成了OCU的领土.
! l4 _* Z6 P# a# I/ j* G9 v. A
(Barinden斗技场内)1 I! C* ^* P+ `; @, N
Colosseum Owner:就快轮到你了. 准备好.1 O- x5 q- v0 n) F1 d+ k) Z
Lloyd:好的.
$ _1 U0 ^8 I/ R) G+ MColosseum Owner:你最近赢的可太多了. 如果你偶尔输一次观众会更喜欢的.2 U: d  s0 f" I) W+ `) Z3 W
Unknown Man:你就是Lloyd吧.: d; P1 n% P+ i. n  x
Colosseum Owner:嗨, 没有许可你不能进来这里.8 K9 Q3 }% Y6 ?  H
Lloyd:你是?
) u, B; N& F9 |) ^+ bColosseum Owner:快点, Lloyd, 是表演的时候了. 出发.4 ~4 E  B# J7 A% t6 }  W3 ^4 n" g
Unknown Man:去吧, 稍后我们再谈.
# ^8 s" A1 ~9 H% o1 jAnnouncer:今天的重头戏! '地狱王者', Lloyd, 12连胜,对战'猩红魔鬼',伟大的Sazaland!
3 Z4 B5 o9 o4 v1 _2 E) |(win) Congratulations! You are the winner!& l- m3 k, A) e, s
Unknown Man:真是好身手! 我找你果然没错.  S8 Y4 q" q( G9 L& v
(lose) You lost.' i4 K9 O1 l0 T2 {8 C* k- E
Unknown Man:在这过去的一年里你的技术好象减退了. 但是没关系.
/ D  a6 t2 w0 Z8 v+ XUnknown Man:我是OCU陆军中尉Olson. 我指挥雇佣军部队, '食腐乌鸦'.9 S/ c/ E+ z  @' q+ f9 [
Lloyd:雇佣军部队? & f; H/ v3 W# I$ u" v
Olson:是的. 战争局势使我方处于不利地位. 正规陆军除了无用的傲慢外一无是处. ! p+ p# L9 r7 l8 Q6 I; M
如果我们想抓住任何机会, 就需要真正的军事力量.
$ b6 i7 l7 I: w0 RLloyd:所以, 你到这里来雇我?
3 p( D* \' @& @- r, Y' v9 iOlson:正确. 我想要你来指挥这支部队.
1 j* g( C5 B* S( Y/ l, n+ v* gLloyd:但是, 我没有返回部队的意思了.
% N% v; M/ N/ y8 T- Y# K1 @Olson:难道不为你未婚妻的死报仇了么?# i4 f' S6 I: o( M# ?. }  w
Lloyd:你怎么会知道这些!?
' G/ C7 w' L4 h: J/ p( mOlson:调查潜在的候选人是标准的操作程序. 那个与Larcus事件有关联的人,失去了他的未婚妻,# U, w6 l9 T, D' d
否认自己的存在...
! m7 L" i8 Q8 S% A7 y* ~' b在岛上游荡并沦落为一个斗技场的低级角斗士. 那就是你现在的样子., R2 T) G: T8 o; N0 G1 a
Lloyd:........./ n$ J3 B! G  E' A
Olson:如果你加入我们的部队, 也许你能找到那个杀害你未婚妻的机甲机师. 你说呢?
% f" Y8 c5 |, Y5 A- [3 v. \Lloyd:... OK.
/ v8 T4 {4 a. v% B6 ?/ m- e/ sOlson:很好. 行动马上就开始. 一架运输机在机场预备. 准备好了就到指挥室来.
( Y; n" p& E4 V% ]这是你的酬金,1000 Huffman元.   Q$ R0 s( w. j4 Z
(This is Barinden.)1 u3 o# Q# o+ b
(军事办公室)5 d: D: u& I$ s
Olson:全部的必需品你都准备好了么?& e: J# o. i# {! L
(No)Olson:快去吧.
9 M8 u1 I  n: |# j5 J6 Z2 n5 ^(Yes)Olson:好的, 我们向机场出发.
$ ~( {. Q: t# C0 ~- E7 r9 F(飞机场), R( H2 @, s, x7 ?2 P: D( Y9 l
Sakata:噢, 这不是Lloyd队长么!
1 a* [7 g2 ^8 M) x. B- jLloyd:Sakata! 你在这儿干什么?/ E$ v: H8 I# z: `* p& f4 P
Sakata:被军方释放后我一直留在岛上回不了家. 然后Olson团长收留了我.
2 h  Z: l  `" R5 D8 M# S* \/ v& U4 e7 QNatalie:抱歉, 相信我们没有介绍过. 认识您很荣幸.
. @' S: `$ c6 F" A! Z我是Natalie Blakewood, 我将作为您的助手协助您.
7 ?! |* a9 ~7 v+ y; N$ A很高兴与您相识, Lloyd队长.' y+ y; }& M+ ~3 k8 |6 q
Olson:每个人都自我介绍完了么?
3 ^1 v3 y( N' k1 j" p# g$ l) @Natalie:至少, 每个人都在这儿.4 ?6 A7 a- {. F, l. y4 K
Olson:好, 我们出发.
" _- q0 S# r  Q" U& K; _) P' I3 g1 X(Sakata joined the unit.)
( a5 N- G" O6 L' ]3 D(Natalie joined the unit.)
7 `; ~, ^. G  }5 y1 T  V3 ]8 D3 {; Y% ~; {& N
: p) |1 J4 d/ K& ]9 m3 E6 B1 I: c
MISSION 02 # h0 J. c. d+ }, X$ ]! P# k) ?
(任务开始)1 |6 H5 v$ m, }* l
Keith:该死... 我们被包围了. 接下来该怎么办, J.J.?
% y. w% ]7 @: q+ sJ.J.:来这里是个大错误.就是因为你这么讨厌.
( J6 Q% S" \3 E! yKeith:你这是什么意思!? 你不是说好我们费掉这些敌人然后分赏金的嘛!
, P+ j2 j2 H  M+ b, s5 t& P0 L3 UJ.J.:我只说过我们需要一点外快.! H0 @8 T. E. r, b
Keith:什么,你!
) E9 }8 ~( ]$ v- X& N; Y(部队降落后)' K# R7 z: k/ R6 ], l  t/ b+ S
Keith:啊! 终于, 增援来了.
& t' A; D  \/ N! T) FSakata:这里发生了什么事, Keith!? 是命令你们两个来侦察的! 为什么会被包围的!?* s; |$ C9 u/ ]' B
Keith:我想, 我们搞砸了. 你看, 踩到了米田共.
3 ^6 }5 v# ^- B5 \+ q3 g  w8 ]+ ^Sakata:严肃点!!!
' }+ ^, s8 l* S) q0 QNatalie:快分散, 你们两个! 没时间争这个了. 您有何指示, 队长?- a  H3 B& U7 `$ u
(敌)USN指挥官:他们只有五部机甲增援. 一起上!& Z" [( C% l  N0 P' v/ R
(战斗开始)
, E  B+ D6 P7 n2 ](战败)Natalie:呃啊! 完了, 我必须弹射出去了!
4 F9 N$ \$ N  O6 {' ^5 j+ h(战败)Keith:嘁,嘁... 我不相信我居然被这些手下败将搞定了!
1 W# @6 h7 f) o7 i: q4 M(战败)Sakata:该死! 我要离开你们去休息了.8 N. }2 o" C9 _$ s
(战败)J.J.:哦啊!~~~ 我的钱钱!7 {3 c: X0 z9 e5 G; Z/ e( V
(战败)Lloyd:呃啊! 这就是结局么!? Karen...$ L- q" v. t( k
(战败)敌USN指挥官:不! OCU不可能这么强!
; @8 \# [3 N2 x0 {: k- E任务完成
/ I' E* S$ s! p0 g. z: oNatalie:行动成功, 队长. 你的策略比起我们通常的有点不同啊.
  [9 z! `  z1 g5 a" Q队长, 允许我介绍我们部队最新的成员. 这是Keith和J.J. 他们从此将加入我们.
: ]1 U" D. M6 N; g2 R$ f$ }Keith:恩... 千万不要在我背后或其他地方扁我, OK?
1 L$ @$ r+ t' LJ.J.:很高兴认识你.6 j, \4 U8 D1 G% H2 z
Natalie:我收到团长的命令,到New Milgan陆军报到.
* C1 K) ^4 c$ o8 q7 M我们须休整好机体, 然后出发.$ [* x1 M% L8 n3 M* @% i, X

, f9 A" l( |! D& D7 Y( d0 k(This is New Milgan.)0 H( K7 t& C$ ?: T5 n# E6 k9 ~- |
(军事办公室)' q$ M$ A# t" Y9 f7 ]# Q+ ]1 F+ Q7 I* c
Olson:根据我们的军事情报, 我方一架小型运输机坠落于北方离此地约30英里的山谷中.
# |) W) L" V$ k& y0 k抢救这些运送的货物就是我们的下一个任务. 在你们准备好时, 立刻前往失事地点.$ E! M4 C. X( E
Olson:这是我们的目的地. 仍然在OCU领土内, 但是USN部队已经进入该地区了.) N; u+ s8 u: N; Y! n+ s& n
Olson:这是敌我军事实力.
- v5 O  k6 ^0 `(军事办公室)/ c% r$ d7 N& e3 ?1 l* U1 t& ?  j; |' H
Olson:你在干什么!? 快去坠机地点!0 ]6 Y0 X- n; u0 r

& h/ M' T' d* I( \9 B5 t) e9 t7 U4 s" Q7 |7 N
MISSON 03
7 N8 ~$ R# w1 v2 N0 O6 ~任务开始' n5 e2 J! J* o! i5 J+ B
Natalie:一个USN单位接近中!  }0 r! R6 z9 g) T( ]1 q
Lloyd:OK! 在敌人发现我们以前赶紧回收货物. 所有机甲单位出动!9 x& R% J/ j" _. ~4 F# f4 Q* t7 n1 f
Keith:嗨! 那儿是谁?
( a! a7 s, E$ A: MJ.J.:是一部民用机甲. 他在敌人那边的平原查看.. l8 h* @0 k1 K) ~  X
Natalie:'注意, 民用机甲! 请立刻离开这一地区! 这里很危险.'. ~1 C+ s1 ~) c8 B5 p* _
Frederick:啊, 闭嘴. 我吃了好多麻烦才找到这次题材. 你们为什么不帮我个忙,别挡我的道?# w4 O; T! g/ B# V9 L( D: Z
Natalie:他切断了通讯...2 f% h1 p1 L8 \  G
Sakata:那个野种...8 Y2 C3 J7 l5 C
Lloyd:无论如何, 我们要快." O8 v5 v7 [3 ~9 F  j
出击后& S. J- v, y" Q: I$ A
(敌)USN Soldier:有一部不明机甲接近碰撞地点." i0 k" K7 n2 d* k) z, W  B
USN Commander:可能是敌军的部分单位. 准备攻击.
3 p- O  _' B2 r6 p7 y+ V5 m9 ^(遇敌)Frederick:什么!? 哦啊!!!/ D* a* H6 s6 Y/ b. r6 A, y$ y
Frederick:救命啊!
" T  F) t' n3 r3 F: D) E9 y6 ENatalie:我们该怎么办, 队长?
0 ^7 X- h8 i+ L) i* f0 PLloyd:不管怎样我们必须战斗. 我们应该帮助他.% O4 E) i( @: ^& y' s7 \; ?
Natalie:但是...( z8 w* k* v' b% j2 s8 w* e
Lloyd:被包围是非常难受和无助的.... f5 H* Z" ?! T& @
Natalie:队长...
6 i  o( g# R$ ]+ JLloyd:我们是大洋州军方的一支雇佣军部队! 到这边来! 我们会掩护你!
" m7 ?; P1 [# v2 _* I5 s$ dFrederick:恩, 收到!
' t, Q7 z; ^7 c( u1 q9 [(我方接近货物后)敌USN Soldier:我已重新回收货物!% Y; B9 r% m& K$ S5 \
敌USN Soldier:意想不到啊! 是新型的火箭发射器!
# t. G. q6 F$ j2 y+ w* H" L) l敌USN Commander:太好了. 现在用他干掉那帮ocu.
  d& Y- r& Z! ?8 R2 C(战败)Frederick:哇! 这可太糟了!
5 K5 r/ q% n; a8 a(战败)Lloyd:...Karen! 这就是我的结束了么...!?
1 r" t8 i+ [( c. y, o(战败)Sakata:我的机器停止响应了!
6 T$ p8 s' C# |(战败)J.J.:完啦, 我的机甲完蛋了.
3 Y; R& q" X% {9 N(战败)Natalie:这是极限了! 我必须撤离了!
1 d5 l1 A# \* a9 h! G! p(战败)Keith:野种! 你会后悔的!
7 h1 q6 @' R, E  M$ z% k* U$ T任务完成( C6 q! f, ]( |7 }8 D8 n4 A
(Natalie存活)Natalie:敌军的部队被完全粉碎了.
- r% I* o; [' T9 Q4 ~(Natalie战败)Lloyd:嗨, 你还好吧?
% G0 v3 v$ u( Z' ?4 m9 L$ j9 t% i# FFrederick:耶---啊! 噢... 尽管, 这是一场激烈的战斗. 我已经得到好的题材了. 呵呵...哈!
( M* z5 L' V, {; F& a/ F/ cLloyd:要知道, 你可能会死的!
  w" X- y5 _/ E$ z6 [3 r& nFrederick:我是一名尽业的记者.为了伟大的题材我不介意冒生命的风险.
) W3 d9 i8 d2 H& L5 w) M3 W(Natalie战败)Lloyd:.........
( n1 b% r3 I# y+ A/ L: g$ w(Natalie存活)Natalie:难以置信.& P* }  |* r# I- p- }
Frederick:嗨, 你就是队长, 是么? 如果你不介意我的打扰, 我能为了一些好题材跟着你的部队么?. L6 j* k+ _" l! r5 j
不要担心, 我知道如何操作机甲.$ b8 F+ `5 g) X
(Natalie战败)Frederick:恩, 我认为缺乏对武器的认识而导致那时我的残败.
2 _6 a5 R7 r+ X* P" j  ]. kLloyd:随你喜欢吧. 但, 我可不能保证你的生命.
8 }5 y; j  L. \) J7 `9 I1 t(Natalie存活)Natalie:Lloyd... 哎, 你人太好了...  r3 ]$ s! U# @  ?
' `0 S: c# S( a# I& b% t
(This is New Milgan.)5 U  k6 n7 y4 n% L. x; r( P
(军事办公室)
- R0 A; N9 g, U4 p2 G) eOlson:正规军运输部队改变了行进方向,朝着menasa前进.; ]4 y3 k! z4 V/ h# k7 p
我们的下一个任务就是保卫该部队.
: u$ }* W. ?4 H1 ]Keith:那应该是正规军的工作啊..., e3 \4 G# N: w0 G% j& O( B$ p# ?
Olson:正规军不能把行径暴露给敌方部队.2 u( r% X( o4 b3 q, D( N
我们没有再争议的时间了.3 a# s5 k: U) H, Z5 k  k* Y
护送安全到达的酬劳是4000 huffman元.
4 h9 a, a1 _+ I3 H5 p$ K7 g0 OOlson:这是敌我军事实力.
9 Y0 o% G$ f9 K+ e) Y, |- c(军事办公室)
: b- g! N9 Z$ H  H4 B1 E这里没人.. G4 d9 {1 v/ A" x- D, [
( m$ g4 F1 E' B
' e) G% |7 }, C% U) t8 z
MISSION 04
; G, q* m- S4 X: X  V6 u7 G) h任务开始
; q2 _. Q7 B* q3 G/ C1 struck Driver:嗨, Peewee. 我听说有一队USN机甲埋伏在这周围.
  t4 b2 g- R0 L# s0 E% Y- z  }$ iPeewee:别这样吓我啊!!!. C1 e# U3 g# W! c" Q; Z+ n
truck Driver:嗨, 不要紧张. 我们有全副武装的士兵保护呢.& G3 w: p6 f; @. p% x
Peewee:但是... 万一这些人丢下我们逃命了, 那我们该怎么办呢?
9 g/ g2 [1 K8 ~. Q& A, _4 _; B! Ftruck Driver:哈哈哈, 真是杞人忧天. 那种情况永远也不会发生...!
" n, O, I4 A) }truck Driver:呜啊!!!
/ G' C* Q: |7 Y% I" c' ^( eNatalie:他们来了!7点, 9点和12点钟方向发现敌人!
& z$ b( c" B3 {  y' [- U出击* d2 k' F2 p9 h' ?$ _
Lloyd:运输中尉! 你没事吧?- y. D" a- C$ i) h: R, f. D
Peewee:是,是的.
5 @0 H5 {& d7 M% `$ N! PLloyd:赶紧占据右边的树林!隐蔽在那儿直到战斗结束, 明白么!?
! {0 S4 x3 W7 MPeewee:OKay, 不管你说什么, 请救救我们吧!
9 t0 q" X% ]# m' A! p(遇敌)Peewee:哇! 不! 救命啊!
' P# l& |, v7 E1 O' D& w任务完成6 g: H" X) d# T
Keith:好的! 所有的敌人都被消灭了!; ~% A6 I4 K* x6 a$ ~9 g3 \. f
Peewee:啊, 真可怕.
- B& y2 r: s* |- I* z5 J4 M(战败)J.J.:看样子我又要花点钱了...* J% ~3 M1 a" W$ D8 l# V' Q
Keith:Shit! 我的机甲不动了!
) y7 x; u% s: S3 u' F0 bNatalie:啊! 不要!
1 z& |6 t; m" r; Z  y7 YSakata:他们抓住我了!
/ W7 o. a4 F* W: B' oFrederick:嘁 嘁... 我的机甲已经不能动了么!?
2 Y/ m% F7 _0 M! i5 vLloyd:...Karen! 这就是我的结束了么...!?
, [4 _/ ?) I+ ]: G(护送任务成功)Olson:运输队的损伤不是很严重. 当然, 这是你的报酬.! z4 M) M1 Y2 y- u3 A. E- ?' N
现在立刻前往城市Menasa ASAP.
/ D3 T/ A. S! G# g% d: \8 a(护送任务失败)Olson:白痴! 你们这些家伙在这里干了些什么, 哼!?( R! u) c( ^/ H4 j
这次一个子儿也没有! 拿了你的钱就马上前往城市Menasa ASAP!+ S# \. k* m2 k
(This is Menasa.)
& }2 ^) {8 F) j$ K; E(Bar)
1 h' Q" V2 y, f% h( V: }' q2 |) aAlder:嗨, 小子! 你是军队里的, 是么!?, M( G/ C5 R/ V
你这个年纪就加入讨厌的军队...' X  Q2 ]& i' y( J' D
难道没更好的事做么?$ K3 E2 R, t- O" N* F
Natalie:我们走, Lloyd. 最好别理酒鬼.
) Z/ t: f1 O2 D/ F9 n7 o. l- j: BAlder:等等! 小子! 不要背对着我! 嗨!
" J9 K) |6 l* ^. Z7 F# B. n(军事办公室)
6 a' u+ p, W, o4 }: G& KOlson:现在, 我们在这个城市休整一下, 等候未来的命令. 1 Q+ |# J$ V( _4 `: H+ }3 a
你们解散吧, 但是你们必须限制停留在这个城市.3 W, I7 l, V, ^- W+ o
Keith:好的! 难得的一个休息日!
3 X# @; f- L" c0 O) X$ o快点, Natalie. 我们一起去找找乐子.
- S2 Y& V/ d7 O2 `Natalie:Lloyd, 你计划做些什么?
$ g8 v+ c4 [" S2 u; b) a9 M& }Lloyd:不知道.! G, j: @# D! t7 U1 I' L# Q$ A1 Z
Natalie:那么, 让我带你到周围转转吧. 这个城市我比较熟.4 [1 M: x+ P( G. ^
Keith:Natalie...
4 [* E& ?5 v" j$ j(军事办公室)7 H- {( h1 c, R* I4 V
Olson:到下一个任务之前,修理你们的机甲或者做点别的什么吧.
" s. Z- T, j% H# J(斗技场)
" m2 a) B6 K# WYang:那个 你, 等一下. 你是Lloyd, 对么?$ k4 I( x# n! t, u! W0 R+ ?7 j
Lloyd:你怎么知道我的名字?( ^5 |, g$ }! h5 Z! l( q0 H
Yang:我早就知道了! 好象是从Karen的照片里.8 J& R! G4 ?  @: k; K
Lloyd:Karen!! 你认识Karen?* X2 [/ h5 k* W5 O; A  Z( @4 D( }
Yang:你说呢! 两个月前我们在同一所医院里,我们可是很熟的.7 b! K* [; f6 X. Z0 W
Lloyd:两个月前... 在哪! 那所医院在哪?! F5 F" \9 a0 M/ h& p! z% [; ?2 J
Yang:打住. 我可不会给你提供信息的.
) d7 }3 K, q5 W1 k# y来斗技场跟我比试比试.
1 f1 j, H& w8 U如果你赢了, 我就告诉你去医院的路. 怎么样?' u; u) B6 U9 B& {
(Yes)Yang:OK. 我去注册. 你去准备一下, 然后再到这儿来.
* C( w& L( l6 R9 t: E5 yNatalie:你不能严肃点么, Lloyd!
, @- r4 ~0 l' Q9 Q3 C6 s4 B9 K(No)Yang:我可没有强迫你. 如果你改变主意, 再回来找我.
9 x! X+ R2 u, Q4 o' N( F" c' o(斗技场)
+ F; ~# T% S, t# D/ `# }Yang:你是来和我比试的么?7 M: S; A1 H2 {4 c. e4 E% ]
(Yes)Yang:OK. 我去注册. 你去准备一下, 然后再到这儿来.: _6 U8 x8 Q2 J
Natalie:你不能严肃点么, Lloyd!& G! J) O2 S" X
(No)Yang:我可没有强迫你. 如果你改变主意, 再回来找我.8 W: w2 I: P+ V% W- n4 G
(斗技场)- F+ @" F0 X. L: \& i2 {. w
Yang:嗨, 你已经准备好了吧. 现在我们开始.) G7 r9 X0 ~0 M3 \: q
(Lose)You lose.
4 @5 L5 H1 m6 ]) e1 G6 s6 {Yang:噢, 你比我想象的要弱. 太让我失望了.8 {' p$ b1 }5 M; j. X4 V
(Win)Congratulations! You are the winner!
! ^6 |" e6 A2 S& F; Z/ JYang:哇噢, 你真的好强啊.
( I4 o  a7 M6 N  Q: x# ALloyd:现在你可要受信用.
6 U5 e- N3 I- x0 f4 }4 p' M, D6 dYang:当然我会的, 但是...6 @1 h; f+ y4 J) {
嗨, 你愿意让我加入你们么?3 ^  w  V! M# O
Natalie:你说什么!?
0 S! @6 K( B- g3 G# \! F% DYang:你们这些人, 行动遍及整座岛, 对么?
5 z. Y% f% _. y$ q求你了, 能让我加入么?
: |( [0 @- v) ?' e2 LLloyd:你真的知道Karen所在医院的位置么?( u; W. C# ?3 {, h5 u5 \1 H
Yang:是啊, 就在这座城市的北部, Grey Rock.
; G7 \, I9 p( d' A5 P如果你让我加入你们的话, 我就带你去那儿.
, g. O  r" g) x. z- aLloyd:好的跟着我吧. 我们现在就去那儿.5 H$ A: g7 _2 ?* X4 f
(Yang joined the unit.)
- b+ e. v. j. C' I. [Keith:嗨, Lloyd! 你不会要在这里离开我们吧?
5 ?. z, O$ a% k3 C1 u3 M/ Y% ZSakata:如果不给你添麻烦, 让我们也跟着你吧.
7 E" _+ N4 }' o. T% e* x6 a7 V9 h3 tJ.J.:不管怎么样, 我讨厌这座城市.
8 C' n" V5 W1 L: W7 j$ C  IFrederick:我也要去. 士兵休假日. 应该会有所见闻的!8 `' i" \8 C# t- y7 _+ z
Natalie:等...等一下, 所有的人! 还有你, Lloyd.$ p% H4 ?- g9 U$ U3 {
这违反了我们的规定.* e% T/ u: M5 K( Q4 P# v

2 X3 V& b- u; z) P# f, N
' B* Y% P" s6 k; Y4 w' H' cMISSION 05, ]/ a4 n4 O% q( R
任务开始
  _  I7 s! @! tYang:这个城市... 遭到袭击了!
8 z) j, |# K4 M. S8 b% k. ULloyd:是USN部队!$ j* c' ?5 K! e: F: j% w
Paul:你们是OCU军队么? 请来支援我!2 y: |& Y' J2 y/ F& A
Lloyd:明白!
5 [# l( ^9 }. O' S# u! s8 HNatalie:队长! 这违反我们的命令! 让我们立刻离开这儿!6 e; y. }# M: c" F: @3 P
如果让Olson团长知道这件事我们就有大麻烦了!! i1 ^% Q- K' _" i7 B% [, U( x7 Z4 W8 g
Lloyd:我们不能就这样离开!
! B9 m: v& ^9 m: C  p  f! |: w; RYang, 医院在哪儿?
; O+ b* C. u1 A. W* BYang:就是那栋建筑物!; D8 M) ?1 z7 D9 m
Natalie:Keith, 我要你也停下!
. L. T% @+ e1 VKeith:嗨, 我可不关心这些.
2 p/ L9 L2 z7 N3 W但是我打赌如果我们不管这些家伙, 我们就会损失不少钱.
' f1 h1 o1 v3 D* p( [" ~9 G+ `! |J.J.:同上.
2 z( U& W5 m1 R! z6 p+ mNatalie:我永远也不会理解你们两个!
8 U( c# u& ~% u0 r3 G$ L& I(敌)USN士兵:敌方增援已经到达!& C5 Y! _" X9 v2 N8 J: {2 a
Driscoll:那又怎样? 继续行动.# n, m/ p+ O4 j% {& T
作战开始
4 w! ~" \0 ?. d$ ?+ j0 o: G% o(敌)USN士兵:运输队已到达目的地.
+ {- _, P! D; X' bDriscoll:赶快把材料装运好. 我一会儿就回来.
+ Z& _, Y% t! g, m% }6 b(3回合后)$ \' w4 Q) e9 p3 o2 i" O
(敌)USN士兵:货物已被装入运输车!
9 [- a% J% t0 {! w# c1 x& J: ZDriscoll:看来我必须把我们的小客人给干掉了.0 o8 y9 G% t- s* q7 t6 O, z
运输部队疏散.我得做做清除了.
7 i/ M2 J1 R7 C) {) ~(遇Driscoll)Lloyd:不可能! 是那部机甲!$ L6 n. k( ^& _4 p: L" ~2 m1 B
(战败)Frederick:哇, 噢~~!
0 X: M& x# N3 L2 P& _. Y3 g" dKeith:我不相信它打中我了.0 b0 ], L, F8 |: o: d8 S
Paul:噢, 耶稣啊!5 e! ~8 G- n9 p6 @
J.J.:我的机体!2 C( a/ u9 |# d! {0 Q5 M  K- g! f
Sakata:哦, 哦, 哦! 我被击中了!, e+ }& O3 T4 u
Natalie:啊~~! 这就是我要你停下的原因!" N7 {5 `$ [8 x  b, A# i
Yang:我被击败了...8 J5 X# C' N0 q8 J
Lloyd:呃啊...
) |* ]! G# b3 T/ M  P, hKaren...   M9 e4 v4 w8 g2 L4 B
救救我...
. O, m: k& v; H$ x4 L任务完成. H- b% D! j$ I8 w, f* q1 `
Driscoll:我受了一点损伤, 但是任务完成了. 是收队的时候了.
- P1 q  L7 ^2 wYang:没用了... 人们都被烧死了.
7 s& p9 f5 d8 q/ MLloyd:Yang...你能不能告诉我Karen说了些什么?- s2 Y# _$ j8 Y, R% v! \9 N
随便告诉我一点也好...2 b9 L8 I4 R! O5 u; e  @2 \
Yang:可以. Karen经常谈起你... 她很后悔加入军队, 但是...+ R/ m! I- a- n5 B1 c) Z$ \. h
(回忆)3 v+ |  g* N+ W2 H( O  D
(Karen:)我很后悔加入军队...
! w( U# O( N& R当然, 保卫我们的祖国是非常重要的.5 Y" m$ ^5 S$ p; ~6 l) g
但是在整座岛上盲目的杀敌真是很奇怪的...1 y; e& f* _( F5 H% Z7 l& P0 ]

( Z3 s6 h; \0 s% A5 i) Z, ]* {I just have a felling...
3 R3 v& N7 |# S6 f但是幸运的是加入军队也有很多好的事情.5 y6 h- |$ `1 S& }3 l1 b
我交到了很多朋友.
1 J: _' }& W& l' X: V. [并且...; Z8 V7 }" s) l/ z
我遇到了你...
) ?# x- R0 k- u- x' U2 _% s/ @) ^9 }! |+ S4 W% L) I" v3 O" k
告诉你, 在我们结婚之后要在这座岛上造一所自己的房子.
" ~: r2 ^; M3 I/ M9 o" E我?, l: n4 {7 q9 H% L; g' J
我答应你.' D0 L6 f* r, {, x9 O
我喜欢这座岛.
& Q0 y0 X; ?- x, q$ @这里有足够的活力抹去20年前那场战争的伤痕...% ~) @0 @7 o: r3 ]

& p  ]* W; b1 Y2 U/ ?这里是兔子1号.我已到达指定的侦察点.
* V+ w3 @3 ^; ^* r2 Z# ?' A0 w
/ p3 R: N' k2 x, p& z/ D好的, Lloyd. 我可不打算死在这种地方.
% d; e2 l+ b6 L" J2 a, o  [" O, m兔子1号, 开始勘察这一地区.
( c5 V8 y$ \4 r3 e# n
7 y5 x- u* L9 R我... 我不相信... 这是不可能的...
9 D: P# g0 j$ m  z8 N啊~~~!!!! z3 s8 S: G; |+ e1 g+ a4 R

! z* r9 {) q: o3 [1 sLloyd:Karen...# d! l- d: o9 [' C. y
Natalie:看来她非常爱你.
3 I/ H3 j* T. q( `Yang:恩!?
/ F# C+ [& K1 T( vNatalie:对不起...
7 s# A; V7 |$ @$ m. |5 Y4 p(This is Grey Rock.)
/ m: A( `" X( Y# X" OYang:我要去看Hans, 这个城市的情报员. 我不会走很久的.7 k6 Q# S$ e" k1 t4 c) Q& D1 K, o
Keith:找情报员去干嘛啊?) X. Q( Y8 e4 S6 F' e4 b
Yang:私人原因. 再见.
# n2 C8 _2 `+ _3 \Natalie:Lloyd, 我听说Olson中尉在这个城市里.9 |* r) w3 q2 ]
我们去指挥室报到吧.2 Q: A- s/ X$ \) @1 a3 D  v* w+ u
(军事办公室). m, f( Y( _, }+ h  s
Olson:在通常的情况下, 你们全部送去都要面对军事法庭的./ F8 Z; W" P2 a& P* O9 e, ]
但是我接到Bakewood将军的命令,也就是我们这支部队的最高指挥官, 放你一马.1 t/ U+ d, s4 O6 F& \
这次你逃过了制裁, 但是以后有违反任何命令的话可就不会这么幸运了, 所以你给我记清楚!: B( [' \* r3 l: s% I, x, I
: R  j& c* N. \! J& X1 I
在下一个任务之前仍然有一点时间., j8 x: f; |/ n3 q7 B5 w' b
在那之前, 你不要离开这座城市.) ^( G0 M# u2 _6 c5 e/ X5 F2 J
(军事办公室)
; e9 X- k7 }2 l/ h5 bOlson:我再说一遍, 不要离开这座城市!" ~0 p5 s5 M4 e3 c$ {4 R
(Bar)2 w# j* ~9 E0 M/ _, z
Paul:嗨, 是你. 我正在找你呢./ H+ }2 P8 J  S( x
Lloyd:你想怎样?
9 j' a5 H* q( Z# y5 Q: fPaul:我的部队被完全摧毁了. 我要为我的朋友们报仇.; b- m' n' z) }
请你, 让我加入你的部队吧! $ i: ^; C- Z4 n  y0 s
(Yes)Paul:谢谢你. 我是Paul C.Greever.$ s9 L: V; ^* b* b6 T
(Paul joined the unit.)
. U. n& a* d+ a: Y: [2 Q(No)Paul:我明白了... 那可太糟了.' ^6 T2 a# B8 A3 H, d* Q
如果你改变主意请再与我联系吧.
  E# v! w, S* g7 d7 K; x' V, S(talk)Paul:我要战斗! 请让我加入你的部队.! M5 s. c' }9 [( x9 {5 u% N9 a6 T
(Add to the unit?)6 O" a& r' N# M- \  ]3 o) Z3 j
(Yes)Paul:谢谢你. 我是Paul C.Greever.
$ ~8 J! d' P, \9 _. w  s& {  O(Paul joined the unit.)* [2 j0 B$ B1 A% q
(No)Paul:我明白了... 那可太糟了.
8 `5 C) a% a: ?' E6 i如果你改变主意请再与我联系吧.
1 m" i- ]- }( C: w0 r; K$ y+ \# g$ u0 {# F0 i3 L" R
Herbert:在MENASA有个叫作Alder的家伙.8 Z" S8 J1 p" c/ v) s$ ?
他是个可怕的雇佣兵, 但是他似乎讨厌象你这样的年轻士兵.
0 P: z8 _2 P' G, E; O2 g$ o
0 E" k7 C4 Q$ v4 E" p(这里是MENASA)5 h- R8 q7 Y% W1 Q
(Bar)
% I3 U3 r9 f' k% o9 O8 S  z0 H3 }' RAlder:你想干嘛, 小子?/ M" b8 F5 s) C3 d0 X
(Will you hire Alder?)3 a3 f: ~0 X  k2 H
(No)
& m9 K/ u7 H5 J8 ]' Y(Yes)Alder:哼? 你想雇佣我!? 你这么个小伙子别吹牛了!
/ ^; Q" [1 S% N好吧, 我给你一个特别的机会. 到竞技场来.5 l( _9 v. o# h; Y% m+ o
如果你能在战斗中击败我, 那我就让你雇我.7 s" ~$ h7 o" o3 ^0 @
(Colosseum)
& J% L) c# @: d" d- C/ b直接进入战斗8 A% [4 k( R/ J; v2 n$ M, W; \8 G- Z2 y
(Lose)You lost.! z: }6 _/ c  F& w. e( f, V
Alder:真是神经, 你这种水平的人也想来雇我!
* L& X2 [( F6 L" ]& B( ]4 m5 z2 H(Win)Congratulations! You are the winner!
3 u0 Q9 K6 W# L+ |Alder:你想自杀, 不是么?. w& P6 G6 A: {
要不你战斗的时候怎么会那么鲁莽?
' D( W+ j2 g7 ?  M5 b. N' @Lloyd:.........3 \& I& d. {! ~. ^* _- C
Alder:我不会让你那么做的! 你听到我说的了么?
: K2 q" c& F0 [4 t$ p/ s只要我和你在一起, 我就不会让你做任何使你走近坟墓的事!
, D4 w5 r6 C- \0 V3 I6 X; n.........* P" b8 d' d4 \- G$ T
........./ K! K3 k6 }3 l& z
希望我们能一起生存下去, Lloyd.
# V1 c: {0 ?% J2 F: f  ](Alder joined the unit.)# V* u1 b; [" n. z3 W& G
6 |1 {. Y" p6 k# W" F* O- }( A' K, w
(This is GREY ROCK.)
0 _- c6 I* Y$ E6 S(Hans的办公室)
. K0 n! W/ E# [' RYang:看起来这个办公室很安全./ `1 u! Y9 \0 t7 ~2 e: w, }
Hans:似乎是的.
- A! O# o6 {* u2 FYang:那么, 关于我弟弟... 在Yeehin有什么消息么?
( o0 T8 y+ N1 ^) _/ h6 U+ }' zHans:没有, 直到现在...- x' e( W  [3 X0 r0 \0 ?
顺便, 你后面那个家伙是谁?8 [" [# ^/ @% I: ~3 Z  W
Yang:恩? 哦, Lloyd./ n5 T: r) I, k( t
你什么时候到这儿的?' K! U7 y! d/ X. m
Lloyd:你能帮我找个人么?
( ^  ^9 O2 @9 SHans:当然可以. 没有天才黑客Hans找不到的东西.
# r, S: H$ ?! ]4 f  W: V' ~Lloyd:我想让你帮我找这张相片里的女人. 她的名字叫Karen.
; A8 M9 j6 m9 m7 N这要知道她是否活着应该足够了.: a0 }7 l0 P2 b  ]
Hans:OK. 既然你是Yang的朋友, 你可以在以后付钱.
. \4 s2 u( o' }  A- A7 U: ~( z  W(出Hans的办公室后)9 k" T# V3 \  F6 Z  N& `+ k- q
Yang:你从没放弃过Karen, 是么?
. m3 Y$ `9 ?( F- T, B( o* E; F4 NLloyd:Yang, 你不是也一直在寻找你的小弟弟么? (好容易误会啊-_-!)
( D# w& _: W+ `  r- F" rYang:是啊. 他离家已经两年了. 2 E% o, N' K' W6 X. ^! m8 o5 y
我听说他可能在Huffman岛上, 于是...) `6 }0 O7 z0 Z7 ?2 ?8 g" T4 j* Z
Lloyd:我希望你找到他.+ D, [0 t# M6 \- f& q* j6 p
Yang:你也一样, Lloyd.$ J/ H' S1 H% y8 i9 y
(军事办公室)
" C& ]- C& X' Z. O# b1 X3 FOlson:好, 休假结束. 这是你们的下一个任务.
* T3 Y+ k& p0 |  y4 U# G* X我们的命令是驱逐侵入我领土的USN部队.3 b  {/ J; J, E) x5 _$ e
我们将随正规军部队前进.7 R) v+ [( ]& ~" Q0 F
Peewee:呃... 那我应该做什么呢?
' d( H( g0 {; |9 F- b4 J. c. ZOlson:恩? 啊, 对了. 让我给你们介绍. 这位是Peewee Richberg, Jr.
, {2 w7 B) t( F) ~$ K6 U3 m! V从现在开始, 他将作为补给车司机服役./ H4 \& m: Y/ a
Sakata:为什么?
! V7 }  }0 Z9 u: e5 c/ C* iOlson:他在他最后一次行动中胆怯了并逃进了沙漠. 6 v+ E5 X. p' U$ A6 o
他差点就要受到军事法庭的审判, 但是我决定补充他加入我们的部队.5 Z8 ?7 c. t$ F2 V% E4 O& I! n
虽然看起来他很弱, 但他可是个极优秀的司机.
- [1 `9 V$ J" Y& x  ?. tPeewee:呵呵, 很高兴认识你.1 I# X& t6 y& m0 Q
Olson:补给车将装入你所有的物资. 9 Z2 N0 m9 ?( |1 O+ P4 L' M
当你进入它时, 你能修理你的机甲或者交换道具和装备.
7 f9 T8 a2 r# q( E1 Q& u0 E) X3 P) }7 P但是对机甲来说补给车的装甲非常低, 所以要使它保持在火线以外.0 p+ L5 x$ h; e6 I: R4 k
我们即将开始行动! 你们的下一个任务是破坏Freedom City(自由都市)周围的SAM发射器.
) J2 B, t$ Y  T: K; k7 e(Peewee joined the unit.)$ @4 O: M5 |1 Y0 I2 w, p
Olson:这是敌我军事实力.3 m9 I) b1 n8 ~2 p; Y6 [" {
  ], ~7 _. e! U1 w* s

, L# l4 M4 x4 U3 L' yMISSION 06
$ `) }. c  z3 L* P0 i3 s  f& M$ L任务开始7 L( a' t5 M" B1 O
Olson:很快, 我们的战机将会在这一地区进行空袭.
0 w, q+ i# V' F, O5 E) y8 _2 l他们的目标将是被USN部队占领的Freedom City./ k0 Z. K3 @* Q6 [- i& Q
你们的任务是摧毁隐藏在空军防御后的敌SAM发射器.. @3 y6 m( M5 O5 d( O( ?
简报结束.1 L. ?# D: z* J) F
开始行动!
3 y; ]+ R* H- x  X: p/ bKeith:嘁, 为什么我们偏要在最后时刻攻击呢?! q; ^! `- k% _& S% v8 u1 D
Sakata:如果发射器早一点被摧毁, 敌人就会知道战机的接近路线了.. r! |  Q4 S$ u
出击后; _7 C1 V1 b! ^1 d: i  P: N- T4 j3 {5 l
(离战机到达还有10回合.)1 W2 f* e; e6 @+ l
(离战机到达还有7回合.)# u0 g( T+ f+ [5 r8 r
(离战机到达还有5回合.)
! o, r- G  x' J. L(离战机到达还有4回合.)% a( f8 h; e$ x- `7 K
(离战机到达还有3回合.)
. F+ V" N; o; A6 k- C" e% C(离战机到达还有2回合.)
  T9 U4 a$ x% R6 |; Y) R7 V% G(离战机到达还有1回合.)0 C. v5 g$ M) g: C" N3 `$ |
(战败)
/ l# r9 ]5 a0 N- s3 U# H8 A+ hLloyd:呃啊...
1 a. t4 c4 p0 L% e5 Q; P2 b5 ~* S不要... 8 n/ d* g' {8 v& x+ P
...Karen!: Z: F. C* `# m' d& f4 y/ R+ K
Sakata:Shit!
0 I* x7 M; ^+ P- g4 ]% b2 c我必须要疏散了!
5 @! U4 r, p  ^5 gNatalie:这是极限了.
7 k3 g2 L( f4 @我必须撤离了.
) ]1 _0 Y. U% F+ @5 ]. Q  @" OKeith:我的钱飞走啦.
) H' M0 Z( U  }- h8 [) x0 RJ.J.:真丢脸!
- P1 Z; }1 {  a5 y, Q. lFrederick:如果这次战斗我机智一点就不会失败了.; X5 o$ C( C; y, j! |( ^4 r+ j
Yang:下次我不会输的!
; g) }3 x) k( A- I7 q9 VPaul:噢! ...
$ A3 K* {6 O% p" s! \! C; [' K上帝啊! ...
* T. P0 [, p0 e+ l: n8 t( d& i1 ^Alder:恩啊!4 W4 J& `) Z; g* g' ]
不敢相信我竟被一个小家伙打败了
% a& `# H; d$ ]; SPeewee:呜啊!, E9 b0 r/ q( c. H8 |, r
我不能动了.
$ Z; M8 y: }9 @1 a: \! n; ^(时限到达)3 r1 o) T" E, a: e7 ^. }/ o
J.J.:该死, 我们没时间了!) }$ l7 p& P" @0 \+ T
Keith:噢 不, 他们被打下来了...
( J6 s4 J8 I8 A1 v* {$ k任务完成(行动成功)- z% P, O/ A: X! X1 s
Sakata:击溃全部敌人, 任务完成!
$ h3 z( I9 T( k. A* n, h% KKeith:太好了!0 n0 m' g: @$ z! a
任务完成!
, O% d6 ]1 d0 a4 T, }& p5 J让我们回去大吃一顿吧!
5 q+ U# S, b8 u( X; s, Y(Keith战败)J.J.:太好了!
( S  J, C1 I4 |任务完成!. H! j; i$ r- Z4 \# H
让我们回去大吃一顿吧!
( b5 I( x4 J& v. i. q- ^(上处按Sakata,Keith,J.J.,Frederick,Yang,Paul,Alder的生存顺序); \4 {: f+ ^7 B
任务完成(行动失败)5 [. v/ B- j3 F6 A! c* U
(Natalie存活)Natalie:行动完成...
: a8 r) W3 \% u8 p7 ~(Natalie战败)Lloyd:行动完成...! j6 R0 u! o, F  g  U& k1 j
但是我们的任务失败了...
3 @5 W1 w: h8 Z  a# }. R$ l% zOlson:虽然空袭成功了, 但我们损失了一些战机.; T: v+ e/ i+ u2 r' |  _
我要收回对你们的报酬!. }& {: r# Z/ @% ]9 Q
& B4 |. g* T0 L0 Z% G

: N, i2 @' r- A7 mMISSION 07
3 Z, f# ?! @4 M5 j任务开始) ]1 u1 n0 X# K, h
OCU士兵:这里是机动分队!
7 ^4 n3 @. H* P: U0 h: x7 ^增援部队还在这里么!?) d, f" K$ Y/ f$ k# ]  g
我们需要他们 现在!- h6 a% I8 v8 ]  n, D' c( x
OCU士兵:没, 没用的!) B7 Q# G' h, p$ O- @8 o" b
现在我们什么也做不了!3 z# _2 X( }$ z) W7 R
呃啊...
5 O( R1 A' ^! n  Q! A9 |( cOCU士兵:被消灭了么!?3 V5 i- @' l+ d4 |3 Y/ H
该死的...
4 u7 h8 B$ V- S% FYang:正规军被消灭了!?
0 s# F9 N- q& V不可能!' Y& j3 r7 ^! q
Natalie:前方有一支敌人的部队!
9 k+ X# P+ a2 [2 f! F0 g" {; C那是...
2 ~6 `9 a. U! v" g' U: j  Y3 VSakata:'第64机动队'!6 V2 k# I4 r0 w* J& V4 Q9 D
Frederick:那是什么?
: ~" t& j& ~2 s8 v& kJ.J.:你不知道么?
% ^2 S6 s3 u4 h' d7 [5 B- z那是USN的最精锐部队.
1 N% P: x: i/ F/ Y6 z/ v6 i* W- j他们的绰号是'地狱之壁'.
4 t) ~" w, Q. G(敌)Grieg:他们回来了.
8 H) {' m' q' O# b) I. o; {1 E4 wDave:他们真的以为凭着那样一支可怜的部队就能通过这里么?1 Y9 Z7 @" F. u: Z( m
Josie:让我们踩扁他们.
8 d) @% q" ~% L/ U3 y! r) oGrieg:OK!
! S4 I6 D# F, H7 T开始第二场景!7 z5 M8 H# g& I' E5 X0 m  ^) n
Reebath和Milligan, 你们负责左边.
, D/ ?" Y; B6 |! d0 ^Dave和Ghetta, 到右边去.1 i2 i3 X1 S7 {% s3 L2 w( M% `
Josie和我来做诱饵.  A+ P# v* g. ~' `+ |, ^( c& u
Reebath:OK, 老大." M" x& r$ ?5 C- C" B+ \7 s! `
Ghetta:给他们看看'地狱之壁'有多厚吧!
3 x1 H; X/ I' N0 I0 E! K! zMilligan:到我行动的时候会打得他们一个不剩!9 p2 z( u% d8 U, i" a
出击后
% P1 l; ]* o- ~; C  K- XKeith:哈哈!+ P2 h1 d* a$ e) _8 k/ q
我才不会让那帮家伙打到我!
' T5 T9 U* A$ T5 o% l3 t- FNatalie:如果我们被包围那可就全完了!
! d4 e  I9 p8 k" t小心.. Y7 |: j7 s" k
(遇敌)
) _" j5 x1 S/ D! c4 }  ]Grieg:是你的运气不好,哼!) u4 O- m1 ^! B/ @9 L. w' |% l* u
Ghetta:现在可别哭啊!
# A8 {/ g) b2 s/ D: P0 |9 PReebath:OK, 宝贝儿.1 a# }' X# [  |( p, n5 X- n2 ^
我让你升天吧!0 o& y/ d$ z. K. r
Milligan:这就是'第64机动队'的力量!1 x$ h1 N7 M0 {; `9 w5 T8 F6 {
Josie:他们没有了内脏, 我来给吧!; y* g1 E9 g8 K
Dave:压碎这些虫子!
6 w& e, ~9 c- H* {8 M+ b(战败)
4 F2 ~6 `+ P; Z  M* Y% `Grieg:我们的战术不奏效!
9 i( ~; ?1 i, M- q! b1 J1 bGhetta:该,该死的...
1 T- v* ]+ [% u3 Y: R, X; P. YReebath:该死!
: [; J. U, C6 R直接命中...
( \, z) X" e* d5 @/ G6 O) y) WMilligan:哇啊!!!' f# L) I0 T4 M" ^- h( a
Josie:我不相信他们能...
6 l7 F+ ^3 w) m% N我...) f7 ~& i1 p: t3 S
Dave:救,救命...0 [; j8 t! l# I3 r$ y
) f% k8 V: a6 b: ^9 ?! f( ?
Lloyd:恩啊... / w, h1 g0 c) N* b  c$ P6 W
Karen...
3 j* Q, B* K* f. J0 i3 P& e救救我...5 c. V3 |. ~4 Z! R. _/ [
Sakata:Shit!3 y* |; q( l/ m0 S3 l+ J
怎么会这样!?
% w$ L4 L- ?& u3 DNatalie:没办法了...) K# y" s+ ]/ r
我得撤退了.9 T! x% j6 N* |  V9 Z1 d6 H
Keith:啊~~~! 我被干掉了.. e. w* F2 Z! B( V8 d( |3 H8 u
J.J.:呃啊~!
8 Y4 t) o3 m4 z, z! gFrederick:呜哦~~!% \$ n+ {! G# K# z+ I, E
这就是战场么!?/ t! |+ {6 [9 M) u+ D
Yang:我讨厌这么做,! @' d$ l5 O4 Q
但是...
( }, {5 f$ q* N: e" c再来一次.
. P; j0 ^! W5 U9 A9 PPaul:上帝保佑.5 ~4 a' ~# U$ [* G- I% L
Alder:只要我再年轻一点.
3 U  V0 X2 l2 P% X8 ]1 vPeewee:我最恨机甲了!5 O* E- M" Q* W, P( ?1 Y! {
战斗结束(生存者随机对话)8 j: I; ]5 C. a- I; h, h
(1)Keith:结束了.) @9 x: {4 X$ J) |2 q6 {
J.J.:呵呵!6 `! F! S$ J1 y0 p' u! z
没问题!
  K2 C  g. X: G* V1 c" e7 q8 H# _Yang:我累了.7 n# v/ |$ Q% E) Z7 F' T
我们回城里休息去吧.
- X& }% L/ j4 d, AFrederick:那就太好了.* F( N1 E5 G0 [! n- L% \
不管怎样,如果我们不休息一会儿就会变成废物.
+ B8 _8 W# ^4 ?/ t(2)J.J.:结束了.
/ W# z* K2 Y% ?3 g  h& u; h# q3 _Frederick:呵呵!
. }0 H1 o* I& q3 w没问题!
" P2 z) L1 B- P9 |& x% w3 @Paul:我认为现在我们最好回城里去.( u. s3 u  R4 `; v3 E
Yang:你是对的.3 N  M* c+ x' U$ G
我们要修理机甲.
! `$ _) a( T: }. H3 M- y(3)Frederick:结束了." n* N/ r9 n. n; M, ^7 S9 m
Yang:耶.8 h  J7 A. i. e7 [( [4 {
可不容易啊.
% Q% ~' S* T$ O9 q/ V+ W0 g% q: B0 RAlder:我也累了.
) Z  g. C7 U/ e% z8 E% q我们回城里去吧.
  S3 E: S' L1 l& u- lPaul:机甲也需要修理了.
. k' B0 ]0 D0 Q4 E5 x/ f(4)Yang:大家都还好吧?
; O+ c; D# y, @2 X' q0 `Paul:看起来是的.
# `- q% c8 V. \* ?$ t4 tPeewee:我们回城里去吧./ [7 j6 K' C% e4 G3 v( Y; B4 y. q$ v
我饿了.0 J5 T2 [+ m; |8 \$ \2 K& M: g
Alder:你是对的.
% u7 d( q+ J  |  ~我们要修理机甲.% I- J+ N- U8 A5 M7 x0 q1 s
(5)Paul:大家都还好吧?9 Z) E! b, N% M3 g* S5 d
Alder:这些家伙比我想象的要凶恶.3 H" w0 W! [' V0 x$ \) D. q7 v
Sakata:我认为现在我们最好回城里去.
( U6 P6 Q8 D! I& c' h$ y. o' V$ \Peewee:你是对的.
1 A/ Y1 y8 t# }& S" ^我们要修理机甲.
7 e1 M3 k$ ?% g. |+ _(只剩自己)Lloyd:这些家伙很强啊.
. u3 u4 r! \& U. u我们得回城镇里修理了.! d+ q& U3 }; ?( h4 }( r2 a
: f4 f, x  W( i. B% }; B: a

. }8 E1 m6 l. g) Y3 t2 U; uMISSION 08
% U) h  C; a2 z0 ~& v8 kOlson:取回自由都市的行动已接近完成.
& i1 r/ M1 t* b% w0 m& x& m* e还有一个任务我要你们所有人来承担.
$ e( u4 A6 y1 v在这个城市北部边缘地带有一支敌增援部队准备疏散.* Q& F& O# t: Q/ d  R8 r
我要他们被摧毁.
0 j% B* m' x2 @; F# g7 L3 cKeith:那么就是说让我们摧毁所有敌人, 恩?4 ^6 V% ^& |, C7 D
Natalie:这可不是那么容易的./ ?, x. u: K2 o9 ]# A5 p. D
他们的部队有一台Clinton式来掩护他们撤退.
! `4 O4 v6 b+ s! g% L9 {J.J.:干掉那玩意儿就有酬金拿了!9 Y( C( k- u! a% J9 L. }
Lloyd:不要低估它的火力...
; [$ Q) S# |% @0 Z& D谨慎行动.
3 O- W! w/ n* H5 ~8 _(敌)USN士兵:指挥官!
2 i: s2 z, C" l8 K, `敌人正在接近!
7 o: Y1 H7 D8 l. cUSN指挥官:oK.
7 ~1 w, a( d; O' w4 O1 ?2 M& L# J% }尽你们所能拖住他们!0 [% z" A: c* B/ H/ x* {% k
USN士兵:Y-Yes sir.# Z( V5 p  H% W
战斗结束
  X6 L; d) R3 O( hNatalie:敌方部队已被消灭...
+ c; \$ o% z0 U3 Q+ N) ^& l不, 等一下!- A9 ~  t# d: p1 n& B% G
我们后面有情况!
" i; l! |" Y1 t0 E% n! j! ASakata:什么!?
4 \4 H4 t4 R+ [3 i" A- R! b4 R" M8 `Hans:停!
) w) q" y+ s2 T2 ~5 y停!
, F, P/ h$ B' ?/ x/ E  j# y" L是我, Hans!) P. a2 K8 C/ ^
Lloyd:Hans!) l3 z/ g; G& x% }
你在这儿干什么!?
5 d, J( [; _5 N' aHans:我遇到大麻烦了!9 K! U% w/ P$ A; v, w
当我侵入敌方计算机网络寻找关于Karen的信息时, 他们发现了连接的痕迹.0 p) w  P3 [+ @! R* z
直到现在军方还一直在追查我...
* F1 h7 c6 G  d% h: i: z求求你, 让我加入你的部队吧.7 l" D# T( K7 J) x
Lloyd:可我的部队也是军方的一部分哪.8 I3 G4 W$ i0 a! \
Hans:但是它是一支雇佣军部队.) x. w* n, b( S+ ~% D
对我来说这明显要比逃跑更安全.
4 |# H1 r9 w/ f0 v/ S% i7 U藏一块小石头的最好的地方是一堆大石头里, 是这么说吧., C  A  @5 D' e/ W0 V: @& K
Lloyd:关于Karen你找到些什么了吗?
. l9 x5 b: i8 O0 K) m" sHans:不多...( u( d& h  |; I  H
安全第一嘛...
3 Z$ L3 ?9 L" A2 O' c$ U( \她被带到一个名为极乐工业的军事研究所, 但我无法前往那个地方.
, U  g' }  p1 h# m: [% r9 RLloyd:我明白了...1 i" r& _; t  ~) r9 W) Z
Hans:那么我能加入你们了么?
$ e% M4 A; G" s4 m1 _7 D" n! SLloyd:随便你.8 d4 M) T* M  ^" ?3 S& c2 U
Hans:多谢!1 f% Y4 O3 _& Y/ M
算我欠你一次.
6 Z& s7 @3 }7 c0 ?( i7 b' z& F9 r0 p* c+ M9 z/ _
(欢迎来到'自由都市')
) J+ e4 _4 O# X% s+ x/ U(Bar)
! @3 W5 {. L3 ~4 M6 g( j( QGalna:Gregorio很强的!
6 r+ _" c1 L' B- N& c0 x甚至在他的机器外也是如此.
  N! K% S1 Y. p9 `(斗技场)  u% W1 K# h) F
广播员:接下来, 自由都市的冠军Kong A.K.A. Gregorio Meyers迎战contender Adam Raen.2 q( G2 _4 r1 r& P$ b7 M
(战斗结束后)0 e# M1 i' h! F& p
广播员:真是不败之王啊!. r8 o: u" d7 B- l0 r$ x
难道这里没有战士能和Kong相比了!?5 S4 X& P( n; e  I0 a0 L
去向Kong挑战么?
0 v- v4 V4 T: s2 E; T9 R" H(win)Kong:Sh...shit!
) s, q5 G5 q8 |" w. j5 ~5 L1 V我不相信我竟然输了...
$ t9 @7 W; ]+ w, y0 I, E2 u我请求你!& v8 _, }, H4 p% p, A- @4 M
让我加入你的队伍!
. x1 Y# |6 g# K7 d- E0 b6 G我要变得更强.
" ~. w8 x, Z! A. k# F- s, w9 _(lose)Kong:呵 呵 呵, 你应该知道你怎么可能打倒我.
0 w9 |8 l  F# [( x+ S& U4 l  r: L(军事办公室)
! k1 e- m! x+ ~5 pOlson:我们已经成功解放了自由都市.7 M/ ~3 `6 F$ M) Y. h. S" L: P
然而, 战争还没有结束!
4 A6 f( c- ?" q, c现在是时候向USN的领土进发了.
2 S: b# Q( o; ?& Q: V: N& T这是你的下一个任务.2 U( |: C+ m. d9 u6 o
我们要在一个叫做'云雀谷'的小镇为我们的部队建立一个行动基地, 就在从前的边界附近.
2 g1 ]/ {6 o# C# s. p这个地区最近在敌人的控制之下, 所以我要你们确定这一地区的情况.' c8 ~% ?6 z( _& e# ?9 z
(军事办公室)+ I, W; }; F6 J; R; U1 N; ?
Olson:你准备好了就马上出发.
8 C. V$ \; d% f; p5 o
) @& n# Z* r  D* ]5 q- P
! n4 m/ C. D+ lMISSION 09
' Y6 j' w) N2 ^. Y7 F( z$ GLloyd:这个是城镇么?0 ?" k% w+ f! b, T9 G; H
Natalie:更精确一点说, 它'是'一个城镇.
: N! ]. J1 q4 P, n5 X3 `这场战争爆发不久以后, 对立的军队就在这儿发生了冲突.
4 W, Q6 r7 I3 C. J6 M所有的居民都被卷入了这次战争...
3 j7 ~5 k& P+ S/ Q4 kLloyd:所有的邪恶来源于...
% J8 A" e* W& S2 y& QNatalie:恩?
+ Q" s+ }  ?$ y. x/ g) t2 `Lloyd:是我导致了这场战争.
) b) o* x( ~! [可是, 当许多无辜的人失去他们的生命时我却仍然活着...
( B0 {/ q0 _4 SSakata:队长...
+ O! K/ l3 |. `: q! S) b! m  THans:前方有状况!
& \  C9 t; g2 ^# J好象是一部机甲.
8 V2 X4 H; [* E+ P  |6 R. [( jMaury:离开这里!3 |5 l5 K! V' j0 g
这里不允许有军队!military allowed
0 v/ D9 S2 G+ VKeith:这是谁啊?
! P* ?, M) i, a" X8 QNatalie:那么这里还有幸存者...
$ m1 l8 a$ m3 W7 O1 tMaury:我说了, 离开这里!  l: e8 M3 e" ~7 H! u9 [# q* b. p
Hans:现在有机甲部队正在包围我们!% q1 u% s; T4 C5 c) V
他们是...
7 o+ G& T& w9 x0 n0 Y是USN!
8 q8 M! e) u/ r1 a  D/ z. rMaury:他们又回来了!
1 Q8 A9 |# d3 b( _' u  O* HUSN士兵:就是那个人!
: [+ A  T7 u& i5 _0 I那个平民破坏了我们的高级侦察仪器.
5 S; X9 K; l8 k5 o- PUSN指挥官:注意!
' `6 x. E2 m0 W, n2 X) M6 j  t集中火力摧毁他!- ^& [1 p' g2 B3 l& w" F3 a0 Y
(战斗开始)) _$ @. _. y, T
(遇敌)USN指挥官:食腐乌鸦!?
3 [% X* n* P' ^, ^, \7 T哇-噢...  k- ]6 y! f0 G1 J& [. m1 O
(战败)Maury:该死!! }% X6 {( C9 d, j' o1 q2 v
离开这里!
$ p: q" j- {6 J6 D, Z滚开!& V& e; _3 w( ^) |( z& x
(战斗结束)
2 K0 E7 R" K; B# W' KNatalie:敌方部队全部被消灭.+ G0 S6 n. q6 k8 n4 O  s
Keith:我们又一次无视命令.
+ K1 C3 V# a, L0 [1 zJ.J.:他没有人来帮忙.
! Q  i- d0 E4 C我们必须得做点什么吧./ u8 O# F4 A# u! q9 b
Sakata:你还好吧?
6 n  ?) Y- o5 J. ]+ U0 X# c% tMaury:闭嘴!
( f" `$ h7 T/ p- h* u4 S1 e# c6 a马上离开这里.
/ V% }7 F- {# i8 s) \Lloyd:你为什么要赶我们走?  u% n  a! E- d9 e  x: e
Maury:为什么?
: y$ ]* D' S3 S( P, B. v3 x他居然问我为什么!
, t" P; C  [, l) r% n, X$ B8 H5 D你们军人夺走了我的...不, 你们夺走了这个城镇里每个单身母亲的孩子!4 y5 h+ }# ~: m# \3 Z. t4 h
现在, 这些母亲们也葬身火海!5 D5 D- E7 J6 Q1 V
我是唯一幸存的...9 S  v1 x  {8 c# j
我永远不会让另外的军队进入这个城镇!
, u: p5 A; ]/ ^* r3 \Lloyd:........." W+ H" n- O& n' [! K
杀了我吧.& l5 `: k5 @2 ]% X, j
Sakata:队长!
7 b7 G  s- I7 i7 [8 N% t; z' @Lloyd:这场战争是由我的行动造成的.5 `+ n, |% w, x/ o* o& ]0 J
Maury:你.........
3 p9 p, R" x' F" W- K6 f7 A$ C要是如果不是因为你..." x+ G6 Y' r0 ~& a; B# ]
这场战争...
0 t$ r9 v$ K, E' y, i( PLloyd:.........
5 e- a) A4 i" U# F, }+ ^% y, L+ GMaury:我要...2 j- e0 s( c$ i
我要...
3 A0 j: L% |" w# ~9 v.........1 z( C; `! E8 D1 T! l
就算我现在杀了你,也不会减少我的愤怒.
8 W9 m+ A; t4 q但是我不会让你这么容易就解脱!) l) Q% ], O! h8 `# j* h, Y
我要和你一起走.
, y5 y8 ?. V6 b9 N$ [$ b我要用自己的双眼看着你燃烧!& J* k- v  {4 K
那就是我的复仇!!( `% f" k% s2 b
(这里是'自由都市'); r$ [4 N, C' C
Natalie:Olson中尉需要的是一个侦察报告.* ^" }3 u& q& T
我们去办公室吧.
- H7 V  D9 o8 h7 p& d0 {Keith:我和J.J.有些商务要关心一下.
6 H3 U# t- o. K$ F. O* u8 S% T5 p我们很快就回来...
. x: z1 n" H$ ?& v- pNatalie:好吧!5 U0 G$ J. g& d, W6 |5 m" v# |
我们就自行行动吧, Lloyd.
* y* e+ P( ?0 Q' e+ pOlson:恩, Lloyd?3 y) F( l% G  r* y' z
那个地区作为一个基地合适么?$ l- S7 x+ o( J
Lloyd:无法实现.
; |0 f7 M  _3 j& M, ?9 p9 H; H所有的建筑都被弄成了废墟.
3 V. x# ^: F2 M& R# U就是一块荒地也要比这好.  f( }/ X- U" h' E6 a
Olson:我明白了., c9 L& ?. s( E" C
我要把这些通报给我们的长官.
4 Y  w3 x& H- `" Y6 \. X你们就等候以后的指示吧.4 C- J' p9 v+ u3 d) y: m
Maury:怎么, 现在你认为我欠你一个情么?
6 J! R2 z2 A( V" r: T- T$ }Lloyd:你在说些什么?/ P1 v. f3 Y2 Q
Maury:我要夺回我的城镇!1 J6 @' K  @. k3 L
别以为你报告说它不适合作一个军事基地就能获得我的好感!3 ^  _1 {+ n% H7 j# V1 o( `
Lloyd:我报告的都是事实.
9 g* w3 z) w' ~9 M5 H* qYang:太可怕了, Lloyd!
! G) _0 a  `+ m; z- A/ _" _: T3 sKeith和J.J.自己进行攻击去了.
4 r3 f  ?$ E& H8 B+ X2 \( I( JNatalie:攻击!?
" D1 B# F0 K( O哪儿?* Q. O4 }6 r! T
Yang:我想是他们听信了一些补给车位于云雀山谷北部的谣言..., \/ i  W/ o+ r9 w5 J
我尽力阻止他们, 但是他们说错过这样一个机会可不行.
# K! D  A/ V8 V3 N! NLloyd:我们必须立即寻找他们.6 v0 z+ F1 t; M/ w2 {
Maury:你把我带上吧.+ C5 y9 U* j4 ]8 u
(军事办公室)
9 Q  ^6 [& F$ D) x9 r8 f9 X$ k& R6 SOlson:你们要保持在内部通讯联络范围内并等候以后的指示.- U, \; \1 c6 c6 A  C' t

4 @1 \9 e7 \9 P6 |$ j1 u% E1 `6 `) y; m' _* a; D  ~7 K& z
MISSION 10
5 {' n( _4 z4 jKeith:就象Maury所说的那样.
' Q5 ?9 _& w5 |( F$ ^) a9 TJ.J.:但是这里的机甲部队, 太多了.7 h3 `: X  I0 d. `) y
那个老太婆可没有提到这些啊.6 t) ~- R& Z; Y; ^* m: w  @: |, Z& o
Keith:我们给他们一个奇袭然后就带着货物逃跑.  ^" }8 `1 g: r+ F% D6 S$ z4 |
我们上.8 G& c$ i2 T+ M
Lloyd:Keith!
* Y1 @5 ?9 y1 I2 n% W& kJ.J.!0 v+ k+ O3 `, \2 N* i. s
等一下!
' T' W' u: B$ H+ z! m( e* G* H/ uKeith:Lloyd!5 T: a, [& V' C, Y+ a- c, a
Natalie:你们两个一起, 现在撤离!
  m$ p/ u/ c3 Y4 Q这是命令!
, U! D3 f7 }2 |: CJ.J.:我们该怎么办?5 y9 ~2 m: }2 J
Keith:除了撤退好象没的选择了.6 H$ p& l7 m+ x4 _. H9 W
Maury:在这里!/ C  M( p* ?' A  P9 h
这个地区有OCU的士兵!
. f- Z, M$ L5 O. \; O1 BKeith:那个老婊子!!!3 ?) N2 o3 ~+ l% I: V) H
她把我们卖了!!!% y, p  r' o0 i& _0 Q7 W4 ~
(战斗开始)4 q8 H9 V2 c- p& H
Maury:哼!
& k, [0 S3 e! J你们这些当兵的就会自相残杀!!!, K& ^! r( K- \
(遇敌)Maury:哇!
0 D+ I" V- X# W  k% zFrederick:那个老太婆受到攻击了.
; f$ f2 S3 R* c. K: X6 @Lloyd:我们得帮助Maury.
2 G1 \. Z; s. Q9 U) Y# S. ^我们过去!: d' @% ?" C* f. f4 N1 ~8 E
(战斗结束)
7 B5 w7 B# a: C5 O8 Y2 s1 cSakata:嘘~~, 刚才真是好陷.
5 n# n7 G3 @' AMaury:...你们为什么要来救我?( `* X6 z8 x# U; Z
Lloyd:...我不知道.
! x6 K+ o$ f3 ~5 b0 ]4 gJ.J.:我们怎么办?
. o! p2 U. U% ~* `& y0 b我们可不能把她留在咱们小队里.
1 ~" ~4 M/ J) R) KKeith:我和J.J.一样.
8 ]. H6 c5 E% q* t0 K* e# j我可不想再被出卖一次.1 O& S! b! V+ P2 v! N2 r8 I" i
Maury:那不可能再发生了...9 l) D! |4 j- m( V' @% o
J.J.:你刚才说什么?
: }4 O- b4 q* [  T+ G7 Y3 h7 uMaury:我不会原谅你Lloyd, 但是我再也不会做出象出卖你们这样的事情了...
7 A4 S- U! B; W, }5 N6 t! B1 q# f请带上我吧.
' J$ {# z: H, y3 J, _Lloyd:...我记住你的话了.
# G" N/ U$ i# P8 J8 W  ?  `6 H- i
(欢迎来到自由都市)
4 Z: G0 G& W6 ?6 S! W8 W/ i: e; R(军事办公室)
7 s* z9 N/ A5 w/ b$ ^+ oOlson:我不会问你们你们去哪儿了.' B- v% I# |/ z+ V* L8 Y$ ^& Y
以任务优先.' i* S: I. ^, O, V, H% J+ T
你们得排除Mail河的守卫, 就在以前的边界.
" W9 O% q/ ~+ h2 ^' f! M这次有既定的清除路径, 正规军部队将通过附近的城市并解放它.5 R3 F2 Y4 L$ y# [  b* R: I
Keith:哼!
, F0 j) A* ?, S那么说我们又得要做正规军的肮脏工作咯!? / o3 Q+ y4 ~1 ?
Olson:听着,那里有很多能取代你们的人才.
, \3 y" [- o- X( b4 M: Y% B让你们这些不顺从的人在监狱里渡过余生对我来说可不成问题, Keith!" w5 u: W: H$ Q1 Q' c- A
Keith:.........$ d9 t% @" c4 O8 l
Olson:我的意思该清楚了吧?, s' }. q0 j. T) X4 `5 c
现在出去到战场上去!& \( J- a* s% W
Olson:这是敌我军事实力.
% m4 j  y: u: P2 I* t6 I
, h" f: x- }% r9 q: e1 K0 R
, _, A* v7 T1 `8 |6 xMISSION 11* u& z* h+ c5 t) f8 A9 j
Frederick:逗留要警惕并集中注意.# s2 n( P# G( Q: v
Yang:是的." `* \: W) \& F8 [; {7 T) F
如果我们能通过这一地区, OCU就会占上风了.5 G5 `6 d: j5 r- C# A: A; X
Frederick:如果那样的话,将会极大的鼓舞部队的士气.7 M; ?  A. _6 W. o& D7 e
Keith:那就是OCU不惜任何代价也要突破这里的原因.% L- a" j% t; |
Lloyd:这里还出现了装备喷气垫的机甲.9 Y* x  O7 c* h8 O  c+ ]' ~6 k
不要停在河中间.
2 B* C- f1 D& e# d你会立即被追击到.% Y4 l! e! Y2 ?
(战斗结束)$ n6 H& A+ s6 X
Natalie:视野内没有敌人了.1 u7 Z$ C& q6 v
情况已在控制之下.5 o+ D; c! o  r, @# L' J
Olson:正规军已抵达.
8 M5 I- `3 u# @; K$ p0 F3 K+ L9 U周边的城市现在已经是我们的了.8 q! N( c- R% {6 ]; h' A) `/ W+ N
Keith:难道这个时候我们不值得被感谢一次么?
  P: P' F& i! H( E4 EOlson:你说什么, Keith?
) A/ A& y; C( C! ?  `7 ?5 fKeith:没, 一句话也没说.0 |! \! n+ j% Y2 W9 c. Z
+ l, p: v& b8 ?  h
(这里是Peseta.)( `( E" ^8 B7 ^* _. Q$ ~
(军事办公室)* g0 r' X: H! s1 E% b; R% ?; ]+ g
Olson:敌人正通过自由都市战线的铁路撤退.9 R& f' [# {: L$ L
我们的下一个任务是破坏铁路来切断他们的撤退路线.9 P# ]# b( u# q9 s- b( {( q0 G
铁路在穿过Besk河上的一座大桥上, 位于这里的东南方.$ S2 n- a( C& _9 f: N3 X" t
把火车同桥一起摧毁.5 d# a2 O9 J0 G4 L+ \: G) p
Olson:这是敌我军事实力.: L* c) K. _) K- L8 q! T
' U: x# D( P( H+ p3 C
Yang:那是什么声音?
  l% b0 \1 y4 m+ b1 lHans:象是两部机甲之间格斗的声音.
1 f6 K( q8 U/ K1 R; B* h, nSakata:是OCU正规军.
' i& H- Q; o  T$ Z( ?他们在市中心打起来了!/ b( a% x) H% m  M+ \
Natalie:你认为我们该怎么办?
6 M2 T9 M5 _9 s; h- A3 bKeith:管他们的呢!' o+ b% x$ F$ t9 d; I$ r4 T
管这事又没有钱拿.* W& O" o9 m! U8 E7 m5 B
(阻止战斗么?)
  I6 l$ [% }6 F(no)Lloyd:这是正规军的问题.. f$ }- _4 g/ ?; C
我们不应被牵涉进去.. V6 O8 t5 U! b. M
(yes-lose)Bobby:要学会控制自己, 你这家伙.
+ [  X7 p4 U0 K0 J来啊, 我们继续.# m/ e1 O- g2 d6 A0 s9 n( D
Porunga:哼...
: a. u( k: k, Y' F( S- _. }1 j2 ~2 NKeith:他们怎么还这样?
& S  J6 J6 D5 m) D1 D(yes-win)Keith:给这蠢货一点教训." |. X* {$ B' W3 c  f% f
Porunga:.........
9 ~% k7 L7 C. T. a& Y: o+ K5 fLloyd:你们为什么要打架?, r& g, l0 W. ~8 ~+ B" V
Bobby:这是我的搭档, Porunga.* P! ?- S) _8 R7 j' f* r: W& O
有时他唠叨个没完而且变得很粗野.
3 p; [! R8 H* x抱歉打扰到你们.
/ p* a9 r; I' S. ]! b  ^Porunga:我哪有无事瞎唠叨!
7 K* x# r& g0 |+ ^+ T9 q5 |我要保护这座岛的自然界.
% y' Z" d( r& b; j* E- M所以要更快结束这场战争, 我要当志愿者!) D# A9 N! _3 w7 L. D
但是OCU和USN都不想结束这场战争而我为这已经发疯了.
  G- `9 T9 I, ?, Y  j4 tLloyd:.........
; b2 ]: a5 j2 A" `8 u" UPorunga:你们是'食腐乌鸦', 对么?
5 H0 N5 z) w2 Z我要和你们一起!
8 h# u' f! w) S( H+ M7 G+ Y我有一种感觉你们会结束这场战争!! s' a3 J2 P1 h: ?! N5 j) U
Lloyd:我不介意, 但你的搭档呢?
# R6 B# u: J6 c: ]+ o1 lBobby:.........5 V; `  h- l! x! A
Porunga:Bobby, 跟我一起来.( i- x2 v; ?& F3 A
我知道你了解我的感受.
' `0 _, N8 E  W& eBobby:好吧, 好吧.+ y7 L  N' i( ]1 I" }7 d
我和你们一起走.- i7 }1 d! Z& ?& o3 w' R8 r' M/ K1 g
(两人加入)' m! X" ^: C) b& g0 b6 J
' U7 N; ^8 E0 q' w1 C
6 k* f% ?4 z7 @
MISSION 12
/ z5 _- ^, v6 R; M& kLloyd:Hans, 你完成雷管的安装了么?
" w1 O9 t  x0 ~) z! eHans:他们全都装好了.5 d$ ]+ S0 O& h' C, A1 z
Hans:我们将在火车抵达前引爆第一座桥.( H3 V5 q5 ], f* ], j. }
Hans:当火车停下来时, 我们将引爆第二座桥防止它逃跑.
* V( n, K& A9 _  @Hans:然后, 随着第三处引爆, 我们将摧毁那列火车.. D  L. v9 Y6 p! Y: w& q4 k  z1 G
J.J.:等一下, 我们也要毁掉列车么?6 a/ Y1 j/ r9 @% U1 _# O: r. `
Hans:那是我们的命令.. F3 r1 J3 ~9 ~# G* D- L
J.J.:那么所有的货物都会变成怎样!?
8 I9 f: U! r7 S1 W! E! y. GHans:在第二第三次引爆之间我们还有一点时间.
( H* u& u* q; ]2 @那时我们必须尽快把它们收集好.
  I* H5 y! k2 ?9 {& q/ tYang:火车来了!
, t! G. _* p7 ^1 V3 YHans:贝蒂炸弹来咯!
, ^& C  s/ T0 o) j2 N4 @. Z(哄!)
+ S* ^$ l: _$ }$ }# IHans:接下来是炸弹克里斯.
4 C# f" j4 x5 X( Q* X, T(哄!)6 a& p: f$ V+ A, C' o5 {2 j
Natalie:机甲下车了!
8 R2 B0 N! l# t& KLloyd:我们出动!! h. E  K* n+ M6 Q
J.J.:货物都是我的!
! |: `- E& a; i2 kHans:别忘了那可是个定时炸弹!( `7 m- t& Z0 M# k0 ]
- @* E9 \# p) _- G5 M
(到定时炸弹引爆还有8回合)+ _% a* `, v. r7 ^- l1 }6 ?
(战斗结束)+ P* c$ t, e( a. p
Lloyd:计划实施成功!. A, o1 a: ?- r
我们在敌人援军到来前撤退!
2 A$ }- ^) n3 EKeith:我们收到Olson中尉的通讯.
: N, Q! m% E' h正规军已控制了Beltchka城,'食腐乌鸦'受命前往那里汇合.
' D  d( n+ V+ I7 \
) U0 E5 a- b+ u9 h! m, ~$ f(这里是Beltchka.)
% j7 V8 v2 A, f5 K5 g2 U/ A( y. nNatalie:这个城市设立了一个临时指挥中心.
4 g3 m6 x$ A$ Z我们去汇报吧.5 t! p. N$ U8 d( `' N/ h/ c
(指挥中心)
3 V" q7 }) b* `+ h0 A; dOlson:那么,你们终于到了./ a6 F" G1 B4 {+ o
很准时.7 x2 M+ U0 _% r* {
Blakewood将军刚刚抵达这里.+ U2 C. [9 `( E- j
将军, 这些就是'食腐乌鸦'的成员.
# Q: Q* ?. e% c' c0 _% tBlakewood:恩, 看来以前我们没见过面, 那么我来自我介绍.4 y! K+ L! ^8 |! s0 E* X1 Y
我是这支部队的最高指挥官, Willis Blakewood.% R' ]0 E$ e8 \. z- N. E
Yang:看起来是一位绅士.
: t5 n4 i( f- p/ ?2 j4 g9 M) ^) A( [Keith:哼, 但是我觉得他看起来不怎么样.
/ |# D7 w# B+ `$ aBlakewood:我已经从Olson中尉那儿听说了你们的事迹.- {3 ^9 c: Q; o! \
即刻,USN部队已经失去了他们的补给线路和城市, 他们的军力正在减弱.
. l7 t8 r' Z! Z7 u3 S# \所以, 我们计划了'鹰之泪行动'来占领敌方最重要的基地, Monus要塞.
* e/ V4 W2 u  T9 B你们要继续辅助正规军.
5 |2 R6 o4 ]* `$ x0 ]" U  }Olson中尉来解释此次行动的细节.8 _/ T8 c5 z: u% Q: `! v
Olson:你们得行进到Monus要塞西部, 穿越Parunda沙漠.) m' D1 D0 \* ~$ X; I
到你们抵达那里的时候, 正规军将建立一个基地.
8 O$ `* O+ U3 c4 Y" v0 pBlakewood:此次行动的结果取决于你们的援助.
& w1 `# M9 J& _2 a! |, q6 \! c这一次将会强行硬攻, 但是我要你们尽全力.  _0 }3 K3 M- }. L0 w
Olson:开始行动!0 b+ I" k$ r( g
解散!  z  A( B8 Z, }2 u# T" r* _' K
Hans:终于!1 u7 i! l- }, R  @
Olson:Natalie, 将军有话要同你说.$ r  [! j- y0 v: u8 n7 t  ~% j
Natalie:是...?5 w/ N6 P9 l0 R
Blakewood:Olson, 请让我们单独谈谈.  }7 ^+ G3 L& Z7 R! l* ^
Olson:当然...
+ M" B3 }: }9 X( hBlakewood:已经有一段时间了, 是么?5 @) C6 f% e$ R* n6 ]7 J/ [: U4 r
Natalie:什么事, 指挥官?
5 j9 h1 N' g; i% W我必须为行动作准备了, 所以请说得简洁些.
( B0 R* \) u- E# Z( K5 KBlakewood:Natalie...
  _! S3 s# J0 u' \# k7 m9 s" s) }Natalie:如果您要告诉我让我离开部队的, 那么就算了吧.
$ G1 H6 o! `+ r3 C& ^: E2 ?Blakewood:还是那么顽固...
$ @. C$ l% ~$ v# v7 B1 e2 bNatalie:是的, 就象我的伙伴.
! {0 G; t( y9 a但是不用担心,你女儿不会那么容易就死的, 爸爸.$ |1 k) ^1 }: n8 {3 y
Blakewood:.........; K3 L2 x. L' R9 \
Natalie:Natalie Blakewood, 归队.
! o* I3 K, s, o" e+ _1 D; [! v
  r! D5 C# Z" _& y) v+ Q) D  h) v* z* z0 b: ~3 R; s# y0 G
MISSION 13
5 e( G" L( c+ r3 v; M$ m8 h  QHans:等一下...
- C) l2 O' F7 j9 `我正在这一地区进行侦察活动.* g6 L: E$ g) m2 k0 d, g# X5 }
Sakata:哪个部分?
3 V; c$ D0 ~# C" A! LHans:到处...4 C5 }8 ~/ s+ H" Q8 f# @) u1 z4 n6 R
我们进入陷阱了!
. i/ {+ C5 Z# XPeewee:可我什么也没看到.
$ z- H9 ~" m: d- D$ f% ^9 k...哇!
' {4 r* |# b: a看那儿!2 j  X$ p" ~' C0 {( C
Keith:糟糕!
2 l; [9 \/ u  U" ~Lloyd:我们必须得战斗了!/ Z& ?6 \( i* G7 ~8 k0 N: ~( i" b
发动你们的机甲!
2 d6 W/ ^3 ~" L5 K) W' r(战斗开始)
* T- h0 o* y! bUSN指挥官:我们来关照一下掉进我们陷阱里的小虫子吧!  d- W( s; n1 P1 }  y- ~
(战斗结束)
. W( C* J  R5 |. J0 xLloyd:这可真是浪费时间.
, B3 |( }* @8 s" `' T3 }/ y' vJ.J.:我们要尽快穿越这个沙漠.
1 Y; Q+ w) Z% i5 a' `我们走.
- P- s5 ^+ |6 G(Yang:我们要尽快穿越这个沙漠通往大部队.): k! O6 S' g5 [7 p% D
+ \6 D6 z0 ^% b* Q
(OCU前线基地)
3 _5 X5 _' ^8 _1 U(军事办公室)2 E4 {  V- c; b& p) k! D
Olson:你们迟到了.+ |( }9 F) s) R" E& ?/ x6 {% L
正规军部队已经离开了.6 E- a, `+ S" p, @$ }# X
Natalie:很抱歉.
  g1 F) O& `& f  F! B我们在通往这里的途中遭到了敌人的埋伏.
! E: P3 n8 k$ HOlson:准备好后就赶快去赶上正规军.
3 {. v" x4 z( L5 {: l( zOlson:这是敌我军事实力.
4 |# l5 p5 ]' N7 `4 d(军事办公室)) {$ |, z  s" `$ f/ B
Olson:你们还不去!
) o  B& E* a4 @) T& l3 [+ `4 T6 K快!
( i+ |$ \/ L/ ^/ z2 X( E(exit)
: {2 w* a( H" Z, F& N5 ?7 |8 oOlson:好象Monus要塞军事设备处有人背叛了USN.: a9 O+ U9 m3 s- K# u# A
计划有变.
* L3 C6 G5 d0 b1 ?我要你们立即向该地点出发!
' ]' [; q- k; D
9 U) y; a2 ]# i5 T
7 b" ]! ?1 Q2 B- FMISSION 14$ F) r& D$ C" O; O9 o5 G/ r
Sakata:如何, Hans?* l' b! V& }7 g6 H4 |
Hans:没错.
, Q8 s, L$ ^4 _4 Y! `他们正孤注一掷的追踪那个逃跑的人.
  z4 ^! t: B& z; W4 B9 D: i) O通讯信号有干扰.4 E9 S# f2 R/ s' F  S
Lloyd:你能与他们联系上么?
1 F( d2 _: q( LHans:但是如果我那么做就会暴露我们的位置.( S3 D- Y6 W! W. Y; M
Keith:是么?' f' h5 m8 }5 l3 a$ |
反正, 他们迟早会发现我们的.6 X& o8 L' U- n3 K/ Y
Hans:了解.4 J/ _/ x% ?7 [
'嘟... 这里是一支OCU雇佣军部队.3 v' C; ], [; D; c$ Z
未识别机甲, 请回答.'
: ^# M" Z6 J4 E未识别机甲:这里是... SN..., W8 k) z" Y  k! L5 Q9 X$ E* j
...vana工业部队...
% ~1 n% E' u7 m  n/ G: a...协助...* k  d* }8 t% b# I1 Y( l1 _+ L/ g
Yang:那, 那个声音...
- Y( {9 U( p/ J  ]0 O8 [, Q% ~Keith:嗨!: }; V$ X2 y) W1 d  ~0 q" }
Yang!
9 J( L' q( B8 Q3 t7 Z: n1 S% o9 d$ K你干什么?' v% N6 ?; h9 w
嘿!
0 t, E7 l( M0 F, AFrederick:她正独自前进...) ^3 h% n, H( K8 G! C$ S
我们该怎么办?
' n5 ~2 x' q8 O! s& r- dLloyd:当然, 我们也得去!
9 l2 l0 n1 Q) [4 qUSN士兵:我们刚才中途拦截到那个搞破坏的机甲和一支OCU雇佣军部队的通讯!! [+ {1 @( @. ]: I* [: D/ ~
正等候命令.0 k+ M% d3 s3 F# P9 _
Driscoll:把他们全部消灭掉.7 _5 R! Q3 I( a4 c6 N$ S) z
不要让他们任何一个活着离开这里.
7 p/ |8 G2 F8 b/ U' a; {(战斗开始)
" t3 n' q" _6 D4 ]" }+ ^: N! C  C/ |Natalie:Yang!6 j9 p- |8 y  H: z) M$ G
Yang, 回来!
8 h' E) U1 V; Q象那样往前跑很危险.
9 x0 D( N  q6 z' W/ y+ uYang:未识别机甲!  [# k9 Y& m3 V6 Y2 c4 N7 C$ A
过来!9 W5 x' k6 I$ d6 i) z0 l7 x
过来, Yeehin!
! F3 p* |' s: G9 E, Y8 w& T8 HYang:Yeehin!6 x7 a6 V/ }& p8 R3 R: d. N/ P4 J
是你么!?4 t/ ~0 v, D0 I7 L# F6 b
是我, Mei Fa!
( \) N( C9 p8 F, b0 m* G) I3 XYeehin:老姐!?/ q6 p- F+ C+ b8 U5 H! t
Yang:感谢老天爷, 你还活着.
/ ]7 U+ A0 [+ L2 a0 Z9 S感谢老天爷...
7 P- U" B  T4 i; G7 x9 D- t, bNatalie:Yang!
/ F- X7 ]0 u+ H' s从那里退后!
; z" Z: k  g( K5 ]) T' r敌人来了.+ y8 ]4 l* I4 j' L; Z$ T" s9 H
Yang:收到!
  i8 k* z+ h, V1 z1 FYeehin, 你留在这儿.
/ f9 c4 d( w2 X# f3 hYeehin:好,好的.) \0 @2 W# l! ?; Z: G4 `) L
(战斗结束)
. D9 q* F/ @3 E  U7 ]4 TDriscoll:哼!
% I- Y1 U0 f9 B没用的废物!
( [1 F& u, o( u, m9 X8 n+ d/ LSakata:敌方部队都成了烤面包.
+ Q: h. O$ n: g9 J! n) G6 g- \: ?任务完成!% Z% p, ]0 p9 _/ S3 h* n
Natalie:那个孩子是你的弟弟么?
. h& M. z2 ]: ~( m, [9 n1 }" ~Yang:是的.
0 i6 L0 D, M6 R( e但是你到底在USN的部队里干什么, Yeehin...?$ G7 n1 h9 v. [2 A
Yeehin:USN招募了我.
) N' j+ Z5 [4 p他们说我有成为机甲机师的条件.
# g- _' {- l7 R6 W! u8 w" @7 f) fHans:极乐工业(Nirvana Engine)!5 f( y& [6 {+ }
Peewee:你知道它么?) s1 q) }1 I6 i( A
Hans:我没提到过么?# C* M6 E" V7 ~6 Y# W
当我侵入到军方计算机网络通过名字查找Karen的信息的时候.9 H5 \- t% |( [" }. W) t# y
根据我找到的资料发现, Karen是极乐工业运送的候选人...
. j! A& S  I& w正在那时, 我的黑客工作被发现了...; K# V3 z- x  q/ u
Lloyd:那里有个名叫Karen的女人和你在一起么?. n$ C$ l1 n* ?2 {  ~$ Z7 R  [
Yeehin:不, 那里没有一个女人...
8 U" ]( J" B, Q5 I; ]) i5 h实际上, 我的同事失踪了, 一个接一个地...
( T7 W/ V/ S" {  g我很害怕, 这就是为什么我逃跑的原因.+ e. s7 a* M' K( s
Lloyd:我明白了...
9 \& R& v7 ]  B2 jMaury:这真太了不起了!
  T0 s4 d5 v5 C) f-啜泣-
. l, |( h5 m& E* p# H* j6 \- ~Natalie:但是, 事实上Yeehin是我们的战俘.0 e+ _) a- W) u* g" o& y
我希望任何事都向着对的方向发展.- M8 O2 u4 ?% q/ [/ k
Lloyd:我们回军营里去吧.8 A' ^# n1 M, e
+ g9 w4 e5 d% o# d9 V! q- W
(OCU前线基地)# G) K. P) S+ v5 S3 {
(军事办公室)
( e8 n1 o; D, J! V0 ^6 _Olson:这就是那个逃跑的人么?
" o1 [/ }) S; F% C# l安排他去军事监狱.
! j% D% S$ T" ?, [6 q0 YYang:不!, I8 Q* T4 a* \5 n; }4 q3 g
我不会交出Yeehin的!/ ]$ ]6 {9 K0 S0 j) J3 Y  x
Olson:你要违抗命令么?
( O. M) w' `, C- uYang:就算我必须杀了你也要保护我的弟弟!$ T0 B7 @& L* C* e6 Q/ u
Maury:你不能活生生拆散一对姐弟.
5 o4 m' P" L! F9 c, b不能在他们终于重逢以后.$ q1 M- z+ y: P. M" L
Lloyd:我会把他留在部队里.
" Y0 c7 H  o& K$ g+ ?这对你来说该满意了吧?1 O- T( s  I& M3 ?; x: X# S
Olson:好吧, 好吧!
$ Z8 z2 Z2 q4 L: Y照你的方式做吧.1 I; k+ ^* i) p! F7 C8 M. K: M. G! _
但是如果他企图脱离部队, 那他就死定了.
! a1 O7 ]  b( E- Y现在去Morgan要塞吧!4 I+ T6 t6 E0 Y, i
Natalie:走吧, 各位.
; O9 v5 E, \5 E* w# t( _6 x0 `还有你.
; G" n2 w  }5 c2 W" t* u9 [Yeehin:是, 是.
9 U$ x- n  C' |恩, 非常感谢你.
% _1 ?: e7 ~% E0 _1 X6 t8 fYang:你干嘛脸红?( {/ J) x, A* q3 N" k$ _# A! N
Olson:...刚刚有另一个任务.  g! g/ l6 s- z) |2 P0 o
Olson:这里是Olson.8 x+ I$ U7 p) O( T' K
噢, 是你.* N8 a8 h0 Z$ w0 e
(听说我的一个手下在你那里.)
8 O  }+ ]0 a# i4 @$ D( cOlson:是的, 但是不需要抱歉.. c# P; M1 m7 s% z1 C
我把他控制在跟前观察.5 n! {6 k- \. a+ w% P( m
(恩.1 r* y7 O' F9 m! B. I$ N
顺便问一句, 你的科目做得怎么样?)
' B. B% L4 |, T- COlson:你不是早就看到了么?# d! D9 C. m& [" _; L5 I$ o
就象你看到的一样, 他们组成了一支优秀的队伍.
% }. g& Z4 @& d7 @$ p0 y: \& b! [, o除了你不会与人有关.
' Z3 b( ~8 D& z(我猜你是对的.
: L% J8 C8 Q( N: G+ L我们以后再谈.)
! ~7 h! ?, X7 t/ J+ `/ ~& w# GOlson:好的.: X7 M+ I0 E. A( x
(军事办公室)
( f% {7 S' {, R3 F* v- R# lLloyd:Olson, 告诉我所有关于敌方军队的情况.( [1 R7 s$ Z% M0 m& p$ c
Olson:我了解.+ X/ U3 V9 ?% D+ a: E4 u7 R
Olson:这是敌我军事实力.) l) a' ^* Z! n  k! E" D

, ~1 q8 V# o2 |  A, G0 R; ]/ ^- V- v: R$ T7 D5 g* C" c1 G
MISSION 15# Q, x0 A! o3 `. H  z0 U
Kirkland:我认为我告诉过你我不需要任何支援, Driscoll.6 N' n% g# S* D5 w2 L6 f
Driscoll:嘿, 我被送到这里可不是帮你来保卫这个地方的.
6 ^1 v1 M, r% `" W, R& x; @5 n我到这里来只是为了那三部新机甲和其机师的战斗数据.8 D" J( L8 C; _, e) w  h; ]3 r
Kirkland:Driscoll!
' O  J8 C' Q7 U6 A年轻的军官应该更尊敬我.' G2 z& s* b* h0 Y: u! ]+ _1 r7 f
Driscoll:哼, 我的工业特权允许我到军队的任何我想去的地方.4 T& A) ~  y: p( ^) i1 I
我不象你一样有军衔.
1 ?3 [! J: a7 p( hKirkland:.........  @$ I9 y) A, C# ]5 a6 x3 t
Driscoll:收集数据要谢谢你的合作, Kirkland中校先生.
$ Y. B9 H5 F/ o7 ~+ G% zJ.J.:'地面破坏者'一定要有一个明确的名字.- z3 E/ F' N' x/ y
Hans:就要我们这么几个人来摧毁这个要塞!?( L3 ^& b+ ?. a2 m% ^6 i2 V0 t
Sakata:部队规模小是我们的优点.- [! Q! s9 t2 i6 [  i3 t' f
这个要塞的大炮不能锁定攻击小目标.1 k1 Y) f$ p% o& c$ r
Natalie:不管怎样,/ }+ g  u  u4 x( b, z

  u% ^) x+ r/ x7 t( E我们的目标是摧毁那三座巨炮.
3 v: u3 i: n- W! U) t4 q1 yLloyd:要塞的大炮是远程武器.7 x* e& |3 M: ?) S8 W% e8 z
如果我们能接近, 它们就不能攻击到我们.
% |! R8 N& a3 Q; j2 q我们上!' H5 {2 M7 M4 ~) g
(战斗开始)
1 q( H, W; ?" ?* l  B7 U/ YDriscoll:被消灭了...
% e/ D9 P/ e4 ~不能再收集更多了.
# |, G. I+ r9 p, q* t9 ^+ D$ n但是不要紧.( D/ Z$ p) z+ ^) M7 J# L
还有足够的存货来执行收集.; r% V1 D& A- U( [3 y6 w" f$ E
敌方士兵:中校!
2 w) A: x2 f) C" W5 `三门大炮和他们的防御炮台全被摧毁了.
7 Z: [3 _- L8 z; H% lKirkland:什么!?
! I1 o* q, h, W! C7 P$ x' u那支机甲部队做了什么!?
9 J/ F( S+ o" p7 s6 P, H; G(遇敌)Kirkland:这场战斗还没有结束!, o6 F, R' u& ~: \. O* V
只要我还在这里就不会!
6 X$ n( C- W4 p7 Y(战败)Kirkland:呃啊!; G) }/ Q# j  Q+ r) j4 z8 N. j
(战斗结束)
& `% Y7 _# r+ V* XSakata:我们成功了.2 v0 w. H5 r+ w' y; p/ I: e2 L3 q
敌人成为历史了.
7 r  L4 P* t! w3 L7 {) `" sLloyd:可不是这么简单的.
3 ]6 k! Z7 b' dNatalie:终于, Monus要塞...
' \; U/ C2 U  Y1 j3 s我希望这将会使战争结束...$ d. a8 ]1 _# Y# ^
) Y' O) F/ [: z  }

' r( B$ M+ `6 S7 DMISSION 162 F1 T/ t. \, }- c" f; W: G. k$ w
Natalie:正规军陷入重围.
, B( H) c5 Z4 BLloyd:敌人很可能在拼命挣扎.% v" ?7 L9 O6 g
Keith:没什么好怕的,( v  M  Q: c+ ?+ a
现在我们来了!
: ^2 t5 \& @* i: y敌方士兵:您确定要这样么, 长官?) @& A+ V% E  d1 f( ^! S
没有经过适当的训练就驾驶'海王'式是很危险的...0 G4 q  X* {+ A1 K: N
Grieg:你以为我是谁!?+ o- _# D, B( }6 z: i) _2 z4 R
从我的眼前消失, 否则你就会在我的火线里!
' \" r# k6 a# X9 ]2 VDriscoll:好的, 你好象喝了烈酒一样.
( q; H6 l, ?9 A7 L0 @! }* lGrieg:噢, 是你, Driscoll.5 Y- `, ~- V3 d
真是该死!
: |; l) D$ O2 r9 h( T- J" j/ M杀死我亲爱的手下的那支部队马上就到了!1 i' r( q5 y. O4 A! z" z
Driscoll:你真的能摆平他们么?
$ J  X# R4 P! ?% d7 o% L) _Grieg:闭嘴看吧.
! V3 H$ ]8 D) m* [5 B我们上!
$ o  s4 ^9 Z- HYeehin:'海王'-式!( Z6 H& Y1 W+ ?+ [. N
他们准备把它用于实战么!?
0 \/ K: ~# \( e; FSakata:'海王'-式?& e  S3 J5 w6 o7 c, j
Yeehin:是的, 它是阪田重工(Sakata Industries)的最新开发型机甲.8 J7 g* ~5 ?/ A7 @  r4 D: f/ _5 }
它属于大型机械, 但是它比我们的机甲移动得更快.
/ X3 h+ G; s" {  w( }( {Sakata:阪田重工...
) U  r( r# Q5 n(战斗开始)' a' T0 A, n, z' J
(遇敌)Grieg:是算帐的时候了!
( [) L3 O$ p1 p& n(战败)Grieg:哼!
( d; V+ g; }. n) U你们这些小寄生虫!8 N7 o9 [6 O. b+ C$ o* O
(战斗结束)
1 _, q" Y+ }( h/ {5 F# k6 J' OOlson:我们已经完全地控制了这里.
3 n4 s9 X- l9 w' e7 F7 i+ E2 _$ r我们胜利了!