文章如需转载请注明原作者和来源,尊重作者的知识产权 5 F$ w) j/ @% @
■■■┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅★☆6 f+ m4 N1 C% o1 {
■○→原作者: 阿zi猫
0 z# Q- y% [0 t% {■◇→来 源: 前线任务专题站-永远的前线任务
6 G& i# s1 ~3 \2 L; T■■■┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅★☆9 z" V: }( \, \
( x$ B' O5 q1 |2 s
WSC-<前线任务>全剧本翻译. R' Y1 ?) [# Q

+ `& \2 G5 G# J. m' K============================================================================; e% m) ]' x, a
WSC编号0172(日),名称《前线任务》[フロントミッション](Front Mission)
8 S0 V; v& z, ]& h. F; c* P* g3 E# I, D! @
发售日:2002年7月12日 標準価格:5,200円(税別)
0 H$ c/ _: x! O( K6 I7 o( Y% ?& [対応人数:1~2人 类别:S•RPG
3 p2 u1 d9 K5 D: M- U: o(c) SQUARE CO.,LTD All Right Reserved.Illustration
7 h, k" X' c' Z* D: b/ {6 I(c) 1995 YOSHITAKA AMANO; T+ H/ x5 o- T
(c) BANDAI CO., LTD. 2002 All Rights Reserved.. O) i$ D* B9 U* r
============================================================================
( E# b$ U" i1 U9 V" B' q# Y* @2 i5 c
Kayin注:" M. j6 N3 O3 D0 P# C8 Z
此份攻略是对应SFC版的。但WSC版即为SFC版的移植,因此攻略可以通用。Kayin原本计划参与这个游戏的攻略写作,但即然有人已经将全对话都翻译了,Kayin也没什么好写的了。因此直接转贴。
@1 x5 ~3 S* g! }5 q. `9 N* n" c% M& l( E( `+ ^/ ?
( x) V1 i, m+ P# h, x
k; @" H* Z6 f9 nMISSION 01
; K% _5 B- g( w- r% B3 _2 A7 s1 e! E
-行动简报-
! Y0 I, @5 ?- d" T9 x在夜色的掩护下你离开了Menasa, Huffman岛上一个在OCU势力范围内的城市.3 J: u/ B' H, {% X8 p/ m
乘坐一艘小型潜艇沿着海岸线前进30公里到达USN控制的城市-Monus要塞. 即将到达时,改乘气垫船上岸.然后你必须侦察出敌人在Larcus地区的工厂的方位.由于我们两国政治关系紧张,禁止你的任何主动侵略行动.
5 Z5 r& x, t3 K' D, ], k$ f t. n, z& a) z9 U8 a7 Q
(任务开始)4 y$ g% [" ^0 Z; U
Karen:这里是兔子1号.我已到达指定的侦察点.
$ ~+ f& e, b6 L+ B* V: v7 F$ R1 r8 Y- bLloyd:情况如何?6 |( t5 |5 Y% ]" ^1 a/ ^, r! a
Karen:很奇怪... 这里太安静了,这一区域很荒芜.
# L1 j- e1 n( _4 r' ]1 I+ _; f7 N& s% jLloyd:不要放松警惕!
4 b* f6 E( J, ~0 ]Karen:好的, Lloyd. 我可不打算死在这种地方.; w' d! W8 ]3 v
兔子1号, 开始勘察这一地区./ `; H; v }& @ v4 m6 N: [- a
Sakata:我就知道, 又担心你未婚妻了.
1 n" p% k( B; ~3 T* e8 ^# fLloyd:到你行动和开火的时候再开口.& y) n. e2 b I
Sakata:对不起, 头儿. 但是我们为什么必须侦察这座工厂呢? 6 o: v0 a$ k1 _: V) S
这不是违反了条约么?
# I, D5 E0 E# }4 W! \, Y+ w9 HLloyd:非常正确.但是我们有我们的命令. 我们的长官似乎不关心是否对错.
4 Z( i0 f4 @, J7 @3 PKaren:这... 这座工厂...0 D; H r. y5 S I8 y! I k
Lloyd:发生了什么事, Karen?0 T: {+ p7 _; S3 Y, r- f. e
Karen:我... 我不相信... 这是不可能的..." k5 \1 ~; W L
Lloyd:Karen, 回答我!
2 N5 n) S9 M5 P, m$ |2 zSakata:这里有敌人! 不可能! 他们隐蔽在工厂里, 等着埋伏我们...' u3 G. |1 b1 u& j: o
Lloyd:Karen, 我们会支援你! 所有单位, 撤离!; l* \0 G) B$ @$ Y2 |
(敌)Driscoll:事情都按照计划发展. 那么, OCU机师, 你们怎么才能完成任务呢?
4 w' d! D9 [9 ?Karen:我被包围了!?
. S5 T) v- {: R; n' c1 g! _(攻击Karen)Driscoll:作为一名OCU机师漂亮的你已经很不错了, 但是游戏的时间结束了.* }# W. A' p" y" j1 o
Lloyd:Karen! 离开那里! 我们来掩护你!; j: `: |3 J, V$ }6 Y. N/ P% u1 r
Karen:不, Lloyd! 不论如何, 别过来!) z5 x6 d2 q0 m' o
(战败)Karen:啊~~~!!!
" Q& U4 i3 c5 n& [! RLloyd:Karen!? Kaaareeen!!!2 K. U x- d9 h0 k2 E" Y4 r
(遇敌)Lloyd:你们... 你们怎么能!
3 u2 v9 S i4 Y0 ~( V5 \9 r(战败)OCU士兵:啊!!! 指挥官!!!
/ s. N) w" ^( Q(战败)Sakata:Shit! 我必须要疏散了!
; ?/ ^# u. W* L8 c5 E! s(战败)Lloyd:噶啊... Ka...ren...
" \0 |6 f3 e3 ~: O% w6 |" \任务完成
! r9 d3 t3 M# c2 J/ EDriscoll:已经够了, 是摧毁目标的时候了.
$ Q' U8 }) x7 @Lloyd:什... 什么?
4 _7 w1 w* h5 Z+ |/ nSakata:队长, 我们必须离开这里!
2 y. J# _6 w( e4 ~(过场)3 M0 u. ?/ S- n5 V& f
Larcus事件
8 e/ g; `1 M! x% @2 }新大陆合众国(USN)宣布他们位于Huffman岛本土Larcus地区的补给基地, 由于受到大洋公社联盟(OCU)四部/ g6 R# A) h: ?& q
活动机甲部队袭击而被摧毁.( n% K$ \" g0 m- m2 e/ }
OCU在事件发生时予以否认, 声称是由USN先挑起的纠纷.) [$ o1 |7 H- \; s' K
由于两国不能和解, 岛上的全部军事力量拉起了'红色警报'. 第二次Huffman纷争爆发了.
0 b3 Y7 a, W( J$ a) u6 aOCU声明在Larcus事件中的那些机动机甲的机师'在行动中失踪'.2 @: P# V1 ^3 c; R& F
除了陆军最高级别的命令之外, 只有那些直接参与那次战斗的机师知道这项任务的性质.
+ ^2 a( \5 w, V) E! H
2 j6 |0 |! m* n7 Q/ ]+ F5 p, S(过场)9 i9 [( H( y2 E" t8 r* J
Larcus事件过去一年以后,Huffman岛成了OCU的领土.
+ ?3 w; f- B0 a# ^$ ]3 a& R! M9 L. v" l: n
(Barinden斗技场内)' Z6 W9 M1 E% w- N* m7 P
Colosseum Owner:就快轮到你了. 准备好.
3 N& q& w X4 H: D# GLloyd:好的.
7 E4 u$ Z+ ?9 a4 K! WColosseum Owner:你最近赢的可太多了. 如果你偶尔输一次观众会更喜欢的.
- n- ^. P4 R& m" z" t3 I: ~, HUnknown Man:你就是Lloyd吧.
7 m% c9 C: Q% wColosseum Owner:嗨, 没有许可你不能进来这里.
/ d, ^3 K! V4 j' ]" a& W2 L* _ V+ VLloyd:你是?
p8 r5 @- n9 e9 b& d/ I5 w- X3 `Colosseum Owner:快点, Lloyd, 是表演的时候了. 出发.
+ ~5 m' x2 ~ WUnknown Man:去吧, 稍后我们再谈.% f+ |7 y F3 L4 X& Z- b
Announcer:今天的重头戏! '地狱王者', Lloyd, 12连胜,对战'猩红魔鬼',伟大的Sazaland!3 o6 v+ C* a2 L+ {( p# j, P
(win) Congratulations! You are the winner!
3 T1 Z) O3 _- ?7 {$ g9 Q! mUnknown Man:真是好身手! 我找你果然没错.
* z$ c* h! p' w: Q! V x(lose) You lost.
' |& H: p6 q0 D+ }) M; L) P3 @Unknown Man:在这过去的一年里你的技术好象减退了. 但是没关系.
( z- S. e9 y' y. ^ U' i. pUnknown Man:我是OCU陆军中尉Olson. 我指挥雇佣军部队, '食腐乌鸦'.
! P; K! d7 m+ O/ x |( ]* `" GLloyd:雇佣军部队?
, }( d7 b* l, q2 R: xOlson:是的. 战争局势使我方处于不利地位. 正规陆军除了无用的傲慢外一无是处. 1 i1 p; I2 w$ ^
如果我们想抓住任何机会, 就需要真正的军事力量.
5 L8 F6 W; n% _& \+ {Lloyd:所以, 你到这里来雇我?
. J1 t/ H4 o# f& a" X( j, J# G* tOlson:正确. 我想要你来指挥这支部队.$ `' h8 k9 @" m) E- n$ h+ `* s
Lloyd:但是, 我没有返回部队的意思了.
/ z6 H" o7 k5 ^. `6 GOlson:难道不为你未婚妻的死报仇了么?0 @, D- @# o( u4 D# _ L+ r7 z5 Z
Lloyd:你怎么会知道这些!?
5 \9 w. E1 y5 N/ _Olson:调查潜在的候选人是标准的操作程序. 那个与Larcus事件有关联的人,失去了他的未婚妻,
! K5 v$ `' d( J( S4 [否认自己的存在...! b+ F: d5 x- X+ m
在岛上游荡并沦落为一个斗技场的低级角斗士. 那就是你现在的样子.
% x9 L) P$ H' }7 \& C: ?Lloyd:.........
! E6 C- G8 X; z, c; xOlson:如果你加入我们的部队, 也许你能找到那个杀害你未婚妻的机甲机师. 你说呢?
8 p& K4 A. f6 L4 u0 g1 |3 pLloyd:... OK.! n* H t; n2 W+ |+ p
Olson:很好. 行动马上就开始. 一架运输机在机场预备. 准备好了就到指挥室来.
1 |( k8 z, O9 ^1 \$ g这是你的酬金,1000 Huffman元. % p7 |6 q+ B" I! J; `
(This is Barinden.)
( _8 D7 T( Z1 O& E(军事办公室): |6 z# k% |1 O: ]& [
Olson:全部的必需品你都准备好了么?% [- q# |9 ?+ g/ |, q
(No)Olson:快去吧.
/ r. K4 p, O9 c& v(Yes)Olson:好的, 我们向机场出发.# O& i+ ^& }! N. D" U$ l
(飞机场)9 Y( N- z% S+ z
Sakata:噢, 这不是Lloyd队长么!2 n. r* h' ]$ L/ j4 z9 A' K
Lloyd:Sakata! 你在这儿干什么?# l2 b8 u. s% O4 `; O
Sakata:被军方释放后我一直留在岛上回不了家. 然后Olson团长收留了我.
: |* e: H. O& B: Q# M% Q1 lNatalie:抱歉, 相信我们没有介绍过. 认识您很荣幸.
, d8 g- K7 M% S+ \$ e我是Natalie Blakewood, 我将作为您的助手协助您.
0 Y5 _9 w5 v# u$ E) R1 U+ d" b/ m很高兴与您相识, Lloyd队长.! ~ u9 {5 _) Q
Olson:每个人都自我介绍完了么?9 @7 Q0 o& Y9 x5 r
Natalie:至少, 每个人都在这儿.
9 k' f$ V2 h; l+ j- q( bOlson:好, 我们出发.
& w) |7 a3 i: ]! [" Y(Sakata joined the unit.)
2 A1 m' Y8 s6 i" \# F(Natalie joined the unit.)
: Z1 w# Q4 ?- Y/ A8 t5 t7 y ^% Z9 B& Q+ N6 S/ \3 Z+ A
" s( \( z# d9 z$ w3 l+ y/ f& x5 {$ kMISSION 02
, C3 s. Y/ B6 Z( X(任务开始)
" q9 ]- V2 Y3 ^4 Q6 l, gKeith:该死... 我们被包围了. 接下来该怎么办, J.J.?3 T5 `, B2 ~# y3 l9 P9 i
J.J.:来这里是个大错误.就是因为你这么讨厌.
# k8 N& O- _7 k5 U0 j+ z8 FKeith:你这是什么意思!? 你不是说好我们费掉这些敌人然后分赏金的嘛!9 U- }7 b$ U( U# ~0 [
J.J.:我只说过我们需要一点外快.% U4 _4 I4 \9 a# k
Keith:什么,你!
" S. ]0 ` C' @" q. P(部队降落后)9 W% t$ f2 M6 h1 z- [8 Z8 v3 E
Keith:啊! 终于, 增援来了.' a1 H4 p- a5 O
Sakata:这里发生了什么事, Keith!? 是命令你们两个来侦察的! 为什么会被包围的!?
2 Q$ H6 b" \+ ^$ o4 ~" ]Keith:我想, 我们搞砸了. 你看, 踩到了米田共.
% u3 _5 a2 g9 e* e' o) s3 NSakata:严肃点!!!
- _" O( }9 g3 T6 N9 vNatalie:快分散, 你们两个! 没时间争这个了. 您有何指示, 队长?
1 c. Y5 s4 A3 I% b* q(敌)USN指挥官:他们只有五部机甲增援. 一起上!
4 R1 ?8 M# w! @$ h6 b(战斗开始)
" o. x+ p g/ z( z- I" V(战败)Natalie:呃啊! 完了, 我必须弓单射出去了!$ o7 {& B2 J3 D# k
(战败)Keith:嘁,嘁... 我不相信我居然被这些手下败将搞定了!
1 G9 N! `5 G. j0 L$ P; c(战败)Sakata:该死! 我要离开你们去休息了.
5 r; k5 l( n" w1 ](战败)J.J.:哦啊!~~~ 我的钱钱!
8 G- e7 J$ v7 Y1 a(战败)Lloyd:呃啊! 这就是结局么!? Karen...
' u% h, P, h9 X W, T$ h6 c(战败)敌USN指挥官:不! OCU不可能这么强!
( Q& z R9 G3 M9 Z. g+ \; j9 D任务完成
+ a8 A. Z; |' g' N! qNatalie:行动成功, 队长. 你的策略比起我们通常的有点不同啊.
- N& Y. g5 Z2 N( X0 q队长, 允许我介绍我们部队最新的成员. 这是Keith和J.J. 他们从此将加入我们.
" ^* M9 J. G8 y' m9 {2 CKeith:恩... 千万不要在我背后或其他地方扁我, OK?+ G! F& o% W4 K, G. f8 R
J.J.:很高兴认识你.) o7 B3 |. v c. p2 ^& r% i
Natalie:我收到团长的命令,到New Milgan陆军报到.
( O6 ^* ^0 I0 R3 g9 b我们须休整好机体, 然后出发.
% r% t; U; f r7 J9 ~# @
) b: d3 ^8 @, `! o(This is New Milgan.)% w, [/ d! S$ G+ O9 h! b9 `* A
(军事办公室)
( Y8 T( g# p3 s0 B$ R* wOlson:根据我们的军事情报, 我方一架小型运输机坠落于北方离此地约30英里的山谷中.
, o5 N$ a- I5 n; K4 t. j抢救这些运送的货物就是我们的下一个任务. 在你们准备好时, 立刻前往失事地点.
: E4 t$ a. L5 W2 W1 m/ sOlson:这是我们的目的地. 仍然在OCU领土内, 但是USN部队已经进入该地区了.7 C8 o6 E2 T w ~2 N2 j
Olson:这是敌我军事实力.
7 [5 F" F* L( o; K' Y" ~. w- b4 @(军事办公室)
* E$ H0 F0 K' c$ |% r* `Olson:你在干什么!? 快去坠机地点!9 V/ y) D, X5 v% w; V7 S; W, @9 C/ [
4 k1 ?$ i5 l8 }: v; s! |! x
" d+ Q, u$ x& E/ \9 |) p: ^, m' CMISSON 03- D' h) G: N8 w3 I( k x6 r/ }" z' E3 {
任务开始0 f: ^* ^4 t# m" Q- ?0 d& x8 T# N
Natalie:一个USN单位接近中!8 K0 L$ g: `/ ?( w* f
Lloyd:OK! 在敌人发现我们以前赶紧回收货物. 所有机甲单位出动!5 `( ^. R/ E# u, a8 |5 O/ Q
Keith:嗨! 那儿是谁?) u3 r! O" P' U& q! o& c
J.J.:是一部民用机甲. 他在敌人那边的平原查看.. a. R% k6 j! l6 A/ a6 ?" e4 R
Natalie:'注意, 民用机甲! 请立刻离开这一地区! 这里很危险.'
! b% C" E8 q/ E) @6 p- sFrederick:啊, 闭嘴. 我吃了好多麻烦才找到这次题材. 你们为什么不帮我个忙,别挡我的道?
* a; ]: D+ s$ ]$ F! O) y8 X aNatalie:他切断了通讯...
7 N2 d7 H$ Y4 aSakata:那个野种...2 G8 K0 @1 O4 w
Lloyd:无论如何, 我们要快.
- V; X' H% _4 y/ j3 A0 ], t出击后& o* u5 W M% h! a$ j" A
(敌)USN Soldier:有一部不明机甲接近碰撞地点.9 D- O- m* S* j K" ^
USN Commander:可能是敌军的部分单位. 准备攻击.1 I( k' O5 r S* S9 ?9 n+ |
(遇敌)Frederick:什么!? 哦啊!!!
6 I6 f. C& h) F7 x, FFrederick:救命啊!
6 M4 B' l8 c$ p$ JNatalie:我们该怎么办, 队长?: H: a6 c1 E- h1 R' w/ C! E
Lloyd:不管怎样我们必须战斗. 我们应该帮助他.$ Y/ y* u1 V. E1 P) T
Natalie:但是...4 D; d* a- t; k4 K) |1 \1 z
Lloyd:被包围是非常难受和无助的...
0 P3 L- l2 u1 Z2 o1 {Natalie:队长...4 I6 q x% O4 M" O
Lloyd:我们是大洋州军方的一支雇佣军部队! 到这边来! 我们会掩护你!. J+ l2 {" t& ]5 f' ~
Frederick:恩, 收到!3 b. c2 x' ^, R1 |) D- t, u
(我方接近货物后)敌USN Soldier:我已重新回收货物!- J! T" `- E# H$ Q0 P4 I3 U" m
敌USN Soldier:意想不到啊! 是新型的火箭发射器!( y: C: _) k0 V/ u5 H" p! v- R z) Z2 Z
敌USN Commander:太好了. 现在用他干掉那帮ocu.
& R2 G& \& S/ P# E+ V(战败)Frederick:哇! 这可太糟了!8 g" k0 K, f8 a1 W: M1 h9 s
(战败)Lloyd:...Karen! 这就是我的结束了么...!?
& I% Q& d" t( }) W6 ?6 ]0 Z' P(战败)Sakata:我的机器停止响应了!
; E" Q* E$ ~+ j3 }. |(战败)J.J.:完啦, 我的机甲完蛋了.
6 S" g8 o/ p, o. {0 y8 b(战败)Natalie:这是极限了! 我必须撤离了!
+ M, z& f7 O( |0 r(战败)Keith:野种! 你会后悔的!
0 `& u0 n* c) s" h任务完成
! Q5 q7 ~% y& G1 g(Natalie存活)Natalie:敌军的部队被完全粉碎了.
) a; e' _! Q; ^; t& {(Natalie战败)Lloyd:嗨, 你还好吧?
1 D6 {+ y8 i7 yFrederick:耶---啊! 噢... 尽管, 这是一场激烈的战斗. 我已经得到好的题材了. 呵呵...哈!7 o2 W1 I. H9 S5 B8 a) Z
Lloyd:要知道, 你可能会死的!0 k0 P# h. ]+ N
Frederick:我是一名尽业的记者.为了伟大的题材我不介意冒生命的风险.
4 k9 ?+ l$ n- S. b( g) i7 \(Natalie战败)Lloyd:........., ^6 L1 z, V9 f* @; n: J
(Natalie存活)Natalie:难以置信.
1 k d7 h3 ^0 [0 [3 d7 I" y4 KFrederick:嗨, 你就是队长, 是么? 如果你不介意我的打扰, 我能为了一些好题材跟着你的部队么? F- b" g- h5 c$ E
不要担心, 我知道如何操作机甲.
- x1 X1 a. m7 [/ P+ Z(Natalie战败)Frederick:恩, 我认为缺乏对武器的认识而导致那时我的残败.
. i' o4 ]$ x% n# v+ GLloyd:随你喜欢吧. 但, 我可不能保证你的生命.$ @1 i3 D- u: }- w3 `8 R
(Natalie存活)Natalie:Lloyd... 哎, 你人太好了...9 h7 S3 G5 h0 [0 l' F0 X) w
! C7 Z4 I6 | H4 ~(This is New Milgan.)
! w. K4 E' \( Z(军事办公室)
# e- T' T. L: P4 X% O' \Olson:正规军运输部队改变了行进方向,朝着menasa前进.) W( T6 |: F1 P" O: m
我们的下一个任务就是保卫该部队." }. U! Z, y. e
Keith:那应该是正规军的工作啊...1 y1 j: U5 S9 B( l8 X: k. G
Olson:正规军不能把行径暴露给敌方部队.
7 o9 G8 k+ b% z! B% l我们没有再争议的时间了.
8 j% ~7 I% L( s9 }/ y5 W8 |护送安全到达的酬劳是4000 huffman元.
, [/ o5 W; ~2 i# U* l0 {Olson:这是敌我军事实力.' w4 b& d8 O8 ?4 [* L3 K
(军事办公室)1 h( Z' q: |0 `& \3 |7 {3 _* r
这里没人.
1 q; @, R8 m3 p- v p1 U- z& m$ N G. N/ O7 n
) h4 y) _% L# K. [9 i$ w, |% \MISSION 049 a f# f: m: R% x# o
任务开始 A9 `. v, c. s3 R$ P0 q; }+ ^
truck Driver:嗨, Peewee. 我听说有一队USN机甲埋伏在这周围./ n) c( X/ J# E% T
Peewee:别这样吓我啊!!!5 @ U0 B$ [* O8 q) n
truck Driver:嗨, 不要紧张. 我们有全副武装的士兵保护呢.
3 I0 T- t( K7 K- i1 H6 Z0 K, ?Peewee:但是... 万一这些人丢下我们逃命了, 那我们该怎么办呢?* k' P8 j0 Y" d3 S4 u
truck Driver:哈哈哈, 真是杞人忧天. 那种情况永远也不会发生...!! `/ R, A. E* d& B' f
truck Driver:呜啊!!!
r) o! Q, o7 \( v6 c1 M) u9 P" @+ kNatalie:他们来了!7点, 9点和12点钟方向发现敌人!, R r& P/ o3 S7 o& A
出击
/ w3 d) g/ z8 n8 r& tLloyd:运输中尉! 你没事吧?5 v+ { N) I, ^
Peewee:是,是的.
1 b4 o9 }6 `; W0 P4 pLloyd:赶紧占据右边的树林!隐蔽在那儿直到战斗结束, 明白么!?
" D4 a3 Q% W$ W- z7 [1 \; K! G0 SPeewee:OKay, 不管你说什么, 请救救我们吧!1 }. H7 V9 |* T" D% ^ S- K
(遇敌)Peewee:哇! 不! 救命啊!# w$ O6 z3 C0 W
任务完成) a6 n, v9 c9 D9 Q/ y
Keith:好的! 所有的敌人都被消灭了!% \* \ r" q9 q; ~
Peewee:啊, 真可怕.3 T/ ?! V. k: S
(战败)J.J.:看样子我又要花点钱了...
; o2 m: m& P6 U) s9 WKeith:Shit! 我的机甲不动了!# O6 g# b6 K; p7 k
Natalie:啊! 不要!
" [: f( w# H' i3 }9 |Sakata:他们抓住我了!
9 ?7 ^+ c( h8 p- X2 rFrederick:嘁 嘁... 我的机甲已经不能动了么!?
B+ o7 b. [, T$ _4 \Lloyd:...Karen! 这就是我的结束了么...!?
: X" K& `+ h+ H- M# y8 s" V4 U(护送任务成功)Olson:运输队的损伤不是很严重. 当然, 这是你的报酬.& @: B7 P( q# G( u3 w7 A% e9 X
现在立刻前往城市Menasa ASAP.: ~3 V7 O- [5 U. |& N7 q7 Y9 R
(护送任务失败)Olson:白痴! 你们这些家伙在这里干了些什么, 哼!?
& q j6 p6 Z/ k, x+ G. m这次一个子儿也没有! 拿了你的钱就马上前往城市Menasa ASAP!
+ S ~' g4 L# B( ]& H(This is Menasa.)6 P' W% t5 D( L/ X! o
(Bar)/ m/ D5 y7 C- M- u
Alder:嗨, 小子! 你是军队里的, 是么!?
1 M0 U8 o6 t/ W8 J5 g你这个年纪就加入讨厌的军队...
3 w1 ]4 |+ l2 R# m难道没更好的事做么?/ ]. n" T$ Y# i0 q$ N" T
Natalie:我们走, Lloyd. 最好别理酒鬼./ i. \- V' w! f! o0 `! ]
Alder:等等! 小子! 不要背对着我! 嗨!, M4 p# d J' G$ X9 x8 w0 ^# n
(军事办公室)
6 @) _; J1 f' V% g: V' w( `4 i5 rOlson:现在, 我们在这个城市休整一下, 等候未来的命令.
* I/ y- E* F+ M$ A, _5 u$ k你们解散吧, 但是你们必须限制停留在这个城市.' Z! e: }5 M0 [- j5 g
Keith:好的! 难得的一个休息日!
& @# z) Q! B+ Y& |( H% q+ @快点, Natalie. 我们一起去找找乐子.- m+ \+ L3 O: B" X
Natalie:Lloyd, 你计划做些什么?
% P" N& [7 [) T6 D) c3 [& @* c4 W( CLloyd:不知道., f1 ~ ? h; ?: T9 }* H
Natalie:那么, 让我带你到周围转转吧. 这个城市我比较熟.
. S% V$ m' U; g5 K* W& N: uKeith:Natalie...5 V& u1 n3 X( W9 A4 {
(军事办公室)- Z/ _4 J, ?/ |) A, Y
Olson:到下一个任务之前,修理你们的机甲或者做点别的什么吧.8 s9 R: T* T, I" ~ S# {6 {7 i
(斗技场)
( v4 z4 B7 ? s# _Yang:那个 你, 等一下. 你是Lloyd, 对么? H. @( @. M7 A
Lloyd:你怎么知道我的名字?7 \+ d- N; e. {$ A' C1 U
Yang:我早就知道了! 好象是从Karen的照片里.
, q3 R L a" E( H$ DLloyd:Karen!! 你认识Karen?+ d; z9 z5 |, n' J! I
Yang:你说呢! 两个月前我们在同一所医院里,我们可是很熟的.: M1 z8 t+ s0 ^3 v, n5 q
Lloyd:两个月前... 在哪! 那所医院在哪?: ~9 i3 h W9 d* N/ r5 \+ R& D
Yang:打住. 我可不会给你提供信息的.* J% W* i" _) b' ], Z/ Q9 I
来斗技场跟我比试比试.
^ \2 l3 n$ }& Z1 f% k如果你赢了, 我就告诉你去医院的路. 怎么样?) z, y; k9 j, l: L) e( |3 o
(Yes)Yang:OK. 我去注册. 你去准备一下, 然后再到这儿来.8 ?: v7 @7 m/ o; `* W% A5 l
Natalie:你不能严肃点么, Lloyd!" z4 F, _$ I! p Y) Y8 _; C
(No)Yang:我可没有强迫你. 如果你改变主意, 再回来找我.. B! [( v8 D- e [6 t; c
(斗技场)) m) A6 ^/ C# _1 E! [+ w7 u
Yang:你是来和我比试的么?
* ~& L1 `' U! g' ?(Yes)Yang:OK. 我去注册. 你去准备一下, 然后再到这儿来.. b2 \0 h% f( \3 e! g
Natalie:你不能严肃点么, Lloyd!
' ^+ ]$ X% J8 T1 g1 X# e(No)Yang:我可没有强迫你. 如果你改变主意, 再回来找我.
1 R; O0 [; l! T# y- c(斗技场)
/ j, M+ @/ n; u% o) rYang:嗨, 你已经准备好了吧. 现在我们开始.& \5 r: o9 [; i" A2 A6 ?9 u
(Lose)You lose.2 t& c& x. t: s7 p6 l4 y
Yang:噢, 你比我想象的要弱. 太让我失望了.
3 }5 P3 ~0 @5 ?' g(Win)Congratulations! You are the winner!% f2 T5 @( U+ A; Y& o/ A
Yang:哇噢, 你真的好强啊.
7 f, Q% ~3 j( }Lloyd:现在你可要受信用.1 E9 p7 I. ~5 f& x v+ H* ~
Yang:当然我会的, 但是...2 ]8 L+ [* ^( J* Q
嗨, 你愿意让我加入你们么?. k( A! M4 z' G$ r
Natalie:你说什么!?. r4 W7 c7 A" } N' k* h
Yang:你们这些人, 行动遍及整座岛, 对么?' s7 K6 T/ @* O0 w- _$ r' h
求你了, 能让我加入么?- _0 r) ^# A4 h; `8 x9 _' h
Lloyd:你真的知道Karen所在医院的位置么?% [! R! t% }- q" ?2 g
Yang:是啊, 就在这座城市的北部, Grey Rock./ M$ T) ]) E3 Z/ }; U& k
如果你让我加入你们的话, 我就带你去那儿.
, [$ h4 e3 |6 I+ U' }Lloyd:好的跟着我吧. 我们现在就去那儿.+ z& ]6 ^5 h' v6 e2 Y' x
(Yang joined the unit.)
$ u h+ _9 }% G* w; ]" @Keith:嗨, Lloyd! 你不会要在这里离开我们吧?. D+ C* Q& @: l; l, E0 h7 Z
Sakata:如果不给你添麻烦, 让我们也跟着你吧.
, x' C" k4 O9 ~3 K l- [$ `J.J.:不管怎么样, 我讨厌这座城市.+ ?' R( k! |9 D. B8 o
Frederick:我也要去. 士兵休假日. 应该会有所见闻的!
. q6 j! ^6 w/ I. G8 l7 KNatalie:等...等一下, 所有的人! 还有你, Lloyd.
S2 _; S+ ~2 `. U& m, Y* {: N这违反了我们的规定.0 k( }+ l5 M1 y5 g B% D1 {2 k
% ^/ l9 e* u2 `" W. E7 C2 A2 N
- ]3 \- a e( M; M& g( pMISSION 05+ w' w; B$ B0 O v( L/ l
任务开始
* e% e* w% K2 O3 s. u3 xYang:这个城市... 遭到袭击了!
# m; q1 c& U( |( |6 NLloyd:是USN部队!
4 K5 i3 G& ^& f6 uPaul:你们是OCU军队么? 请来支援我!
e, d9 ` F0 N9 E+ M0 iLloyd:明白!
1 C$ v7 m1 {4 G/ a" _. FNatalie:队长! 这违反我们的命令! 让我们立刻离开这儿!
4 L" Q% w3 S3 p( A$ L如果让Olson团长知道这件事我们就有大麻烦了!* e& ^: l# `. @9 U2 s
Lloyd:我们不能就这样离开!. W6 _, F, U) u, x* m
Yang, 医院在哪儿?
0 ]( o5 A C3 t. d6 aYang:就是那栋建筑物!6 T% O7 V, d- N' q- O
Natalie:Keith, 我要你也停下!
: B1 v9 q$ F+ KKeith:嗨, 我可不关心这些.
( e. v2 a. X y1 `- I9 \5 O) Z但是我打赌如果我们不管这些家伙, 我们就会损失不少钱.
- G' u2 P6 i' z& S6 R; jJ.J.:同上.
+ A) m; S: n/ X$ Q& T cNatalie:我永远也不会理解你们两个!0 b) M3 p1 D7 c" i9 Y" `2 d6 @, C
(敌)USN士兵:敌方增援已经到达!0 V# I2 \+ O P* x' e, A& O% ?9 v2 o
Driscoll:那又怎样? 继续行动.
1 y& X4 \6 F. b/ n作战开始7 p1 C$ C# @% I+ ]9 c: I
(敌)USN士兵:运输队已到达目的地.2 M% ^& }9 e6 p
Driscoll:赶快把材料装运好. 我一会儿就回来.
6 O2 E$ X" G6 _/ Q(3回合后)
% j) ? R7 U0 Y& F(敌)USN士兵:货物已被装入运输车!
0 b# [6 v' q) ?: v. w5 I- _" |Driscoll:看来我必须把我们的小客人给干掉了.
8 Q8 _# v$ K! q6 j运输部队疏散.我得做做清除了.4 P1 m" F9 T% N ?
(遇Driscoll)Lloyd:不可能! 是那部机甲!3 i4 G$ T' I9 _9 }8 b. ~, R
(战败)Frederick:哇, 噢~~!
9 c9 ] J% Q% S* g. y F- N: O5 MKeith:我不相信它打中我了.$ `# j- V2 ?7 l$ n7 X" x
Paul:噢, 耶稣啊!
6 ]1 x1 J2 y# [' c; g2 KJ.J.:我的机体! Z5 x0 {! W9 v
Sakata:哦, 哦, 哦! 我被击中了!1 F2 {0 {! E; T8 L
Natalie:啊~~! 这就是我要你停下的原因!" F; N- N3 }- l; b+ @
Yang:我被击败了...
; ?4 O" N* C/ Z j$ i: dLloyd:呃啊... 2 w5 e S5 |! g V2 ?. ]& t0 t
Karen...
" B& y" Y. Q' j$ b救救我...
* g/ g% R; X4 t4 Q2 c( L6 N' e: o任务完成
; {, \9 f, W- Z2 U( qDriscoll:我受了一点损伤, 但是任务完成了. 是收队的时候了.( [" ?; N% M: D A6 `7 T7 o& E
Yang:没用了... 人们都被烧死了.. `3 ~7 O8 |, l/ ]$ F
Lloyd:Yang...你能不能告诉我Karen说了些什么?0 R# B8 ]' ^% ~* k4 |+ M. [
随便告诉我一点也好...$ X. q' _3 d8 g6 v
Yang:可以. Karen经常谈起你... 她很后悔加入军队, 但是...& A( }) Y* a2 f* U
(回忆)
* I0 k9 S/ R2 M v$ N6 @2 ]- Y(Karen:)我很后悔加入军队..." k$ |# X% n% j N$ B
当然, 保卫我们的祖国是非常重要的.
3 ^( Q& u4 ?4 v1 ~但是在整座岛上盲目的杀敌真是很奇怪的...
* d t& X7 y" k! z+ _, ?6 {! X- s& b2 U+ A ~) I- Z t, G9 X
I just have a felling...
+ M8 @& L3 D9 ^0 a但是幸运的是加入军队也有很多好的事情.
( c; P+ H; ?6 ]& ~$ R; e' b. T我交到了很多朋友.
2 R% e: N/ ]; ]并且...
_3 @2 Y' e5 d8 H: w9 o4 R我遇到了你...$ G( e# R' Q* h0 ]) ]
7 b' J# r; Q* y& w9 q; T9 S, x
告诉你, 在我们结婚之后要在这座岛上造一所自己的房子.
3 W# c9 x9 ?/ ^" G3 f8 T6 B我?
) c, w- D" Y- f: J( ^我答应你.
9 ] b* N5 } Q: ^7 P我喜欢这座岛./ w4 B) j* }, n5 ]/ u
这里有足够的活力抹去20年前那场战争的伤痕...
/ D X9 Q# ] q( v3 f$ \& ^
9 m+ k8 L9 ]1 ~6 o% u/ j这里是兔子1号.我已到达指定的侦察点.# i9 d! g( c p( U4 T G
! U3 ~/ L) h4 t: a5 A/ d
好的, Lloyd. 我可不打算死在这种地方.4 c- A. e- _" |5 v" S2 ?9 z. _
兔子1号, 开始勘察这一地区.
4 [/ ^/ y9 ]' O2 O% Y# Q1 r6 `8 C6 H: E( w! a& v
我... 我不相信... 这是不可能的...
( M/ T$ E5 s- [, o! I( \啊~~~!!!, ]9 D3 J+ B0 m: D* c
% Z* G" [% _: [" R7 O
Lloyd:Karen...
( M/ v1 t$ I1 n# d8 {! sNatalie:看来她非常爱你.
/ B {* v5 R! Y$ UYang:恩!?4 H8 u+ t' }9 B1 n* \! l
Natalie:对不起.../ D- x1 T1 k, y5 t- t$ d
(This is Grey Rock.)0 S+ | E' u( ^; v. e9 u
Yang:我要去看Hans, 这个城市的情报员. 我不会走很久的.
& L& H2 H# K* F3 uKeith:找情报员去干嘛啊?
: B }7 [' ^ {Yang:私人原因. 再见.
) z$ D: s- A& N; R4 P' B+ V* o+ lNatalie:Lloyd, 我听说Olson中尉在这个城市里.
) { X9 `7 ?" X2 B0 H我们去指挥室报到吧.
, P- F6 X+ p9 s! v(军事办公室)8 k& b6 {& }1 E9 K; Y; X# T: \
Olson:在通常的情况下, 你们全部送去都要面对军事法庭的.7 ?$ q6 v( C9 R; M: f
但是我接到Bakewood将军的命令,也就是我们这支部队的最高指挥官, 放你一马.
; H$ M" f3 M# t7 e$ C; b这次你逃过了制裁, 但是以后有违反任何命令的话可就不会这么幸运了, 所以你给我记清楚!
" d, S, I1 d/ Y# c
& n' f, M, v S" p. q在下一个任务之前仍然有一点时间.2 ]' k+ H3 ]8 M4 X1 `* C) M6 Q
在那之前, 你不要离开这座城市.
# H' o/ @0 ]" a+ {3 e(军事办公室): ~" E- b, z* O1 v
Olson:我再说一遍, 不要离开这座城市!
4 d. ^) z" s' B/ x1 r(Bar)( h6 K+ A' I9 v% C7 g9 p, @
Paul:嗨, 是你. 我正在找你呢.; S2 C7 H2 N! d" g5 d' Z$ S7 t
Lloyd:你想怎样?6 m- _! v% A0 _' |" i
Paul:我的部队被完全摧毁了. 我要为我的朋友们报仇.
, l& O. s: F# w请你, 让我加入你的部队吧!
+ Y' X- Q, F; ~8 V6 q% J8 \(Yes)Paul:谢谢你. 我是Paul C.Greever.' V; F ]$ |. U, k$ i
(Paul joined the unit.), [. m' a- E' Q. s; v( L
(No)Paul:我明白了... 那可太糟了.
2 i2 k! ~2 C7 q8 E) a如果你改变主意请再与我联系吧.
% q8 c1 U: c6 {2 }, K R) v- u(talk)Paul:我要战斗! 请让我加入你的部队.; ^& j! n. m( T
(Add to the unit?)
' h* n v9 o4 `& A5 Z' z7 }(Yes)Paul:谢谢你. 我是Paul C.Greever.2 y- [8 |; L9 v+ ]6 ]4 @4 M5 f
(Paul joined the unit.)! q7 J; M1 e: [) e3 n7 u$ a
(No)Paul:我明白了... 那可太糟了.6 q {" y9 I) o2 K3 m# i) X! o
如果你改变主意请再与我联系吧.
6 C7 J3 U: W! |* H) J) _8 A' A& q/ T2 S- i/ {
Herbert:在MENASA有个叫作Alder的家伙.
) U5 Y3 u5 n' h) R3 x" i( J$ M4 S他是个可怕的雇佣兵, 但是他似乎讨厌象你这样的年轻士兵.& M- C7 o$ N1 n6 Q3 G1 r7 V" {
3 ^6 M# w. d( U- D' c/ k* ]/ X
(这里是MENASA)# C& ~: E! q; |2 r( h4 N0 E9 ^" A
(Bar)
4 O; \/ F3 C* G* rAlder:你想干嘛, 小子?4 X' K/ s0 ~% F& G7 T
(Will you hire Alder?)
, q" q+ @7 m. \& f(No)+ V: r0 y$ E p
(Yes)Alder:哼? 你想雇佣我!? 你这么个小伙子别吹牛了!
& z5 Q2 o* @" E0 ~+ U+ M好吧, 我给你一个特别的机会. 到竞技场来.+ r5 K' f/ K! Y, @, [
如果你能在战斗中击败我, 那我就让你雇我.
, a2 a0 O! i1 y7 @1 O7 G) i(Colosseum)
' z9 R1 ^7 _$ f/ y7 N6 X- Z直接进入战斗# n( A( k% g: H3 a4 g
(Lose)You lost.# {2 N5 L+ l; i- s
Alder:真是神经, 你这种水平的人也想来雇我!
% g: n3 A: U6 N7 A" I& X4 c1 Z(Win)Congratulations! You are the winner!
, K9 d. j8 W! o. o4 {; W0 ]Alder:你想自杀, 不是么?
5 E' f/ c1 ]+ G4 h U. K要不你战斗的时候怎么会那么鲁莽?
5 z+ V# a* W) z2 `; @7 [! a/ ZLloyd:.........( @$ Q/ k) Q) Y5 R
Alder:我不会让你那么做的! 你听到我说的了么?
2 b. A* @! k, K4 t: J只要我和你在一起, 我就不会让你做任何使你走近坟墓的事!
% H6 v9 b( H' o( \.........
1 A* u$ f( k* v$ l.........
$ S v' ^" Q6 [6 P希望我们能一起生存下去, Lloyd., S) t8 ^# g2 l
(Alder joined the unit.)3 N3 A# v6 k" b. l
* g; B2 {1 Z4 C- `# W
(This is GREY ROCK.)
% t* K/ A$ D$ u% I) w# O2 y(Hans的办公室): ?7 ]; k, t( t" {
Yang:看起来这个办公室很安全./ M6 f. m6 |8 t$ o! X! x
Hans:似乎是的.- V, r( r7 g5 }% I& ?+ [; E: Z- z) J
Yang:那么, 关于我弟弟... 在Yeehin有什么消息么?
2 r9 n$ n# q. B8 Q1 \( I5 ~Hans:没有, 直到现在...
" w7 y' D. P7 D1 [1 K顺便, 你后面那个家伙是谁?1 k# l1 _8 m3 {, A8 {' ^
Yang:恩? 哦, Lloyd.
" ^: H7 ~) _ ~ Q6 {# d你什么时候到这儿的?0 I2 D! |! L! s3 `% ~7 K
Lloyd:你能帮我找个人么?) V3 a- `/ w6 r i9 [
Hans:当然可以. 没有天才黑客Hans找不到的东西.* b$ w6 y! P5 w( e# e4 V
Lloyd:我想让你帮我找这张相片里的女人. 她的名字叫Karen.1 ?* K) P2 {; n" m
这要知道她是否活着应该足够了.7 r/ S: w$ Y9 {/ e { [* B* ?* r
Hans:OK. 既然你是Yang的朋友, 你可以在以后付钱.
/ ~& Q" Y0 j! g# U# C$ s* y# E5 e- v) t(出Hans的办公室后)
! z% N- J- ~' _9 z; sYang:你从没放弃过Karen, 是么?
1 A4 N4 b; ?" q: n; z0 gLloyd:Yang, 你不是也一直在寻找你的小弟弟么? (好容易误会啊-_-!)
) P- F4 [. K8 g. C( jYang:是啊. 他离家已经两年了.
2 ^, g8 ^1 V+ |' S3 K) _我听说他可能在Huffman岛上, 于是...' B0 J+ F( r4 M* D
Lloyd:我希望你找到他.
! v7 `4 o) H0 }# ^9 A1 u; mYang:你也一样, Lloyd.% l* G7 {' X9 B3 Q X- s5 x# }7 j
(军事办公室)
5 r% |% M$ U4 ^9 H: L- }/ xOlson:好, 休假结束. 这是你们的下一个任务.3 F! ~+ m; J. K# y7 I" l" {% k
我们的命令是驱逐侵入我领土的USN部队.! I/ L9 k9 e8 q0 j
我们将随正规军部队前进.5 L8 V% Q+ d: ]& T/ k& M
Peewee:呃... 那我应该做什么呢?6 Y3 I: ^+ D$ o& z8 q
Olson:恩? 啊, 对了. 让我给你们介绍. 这位是Peewee Richberg, Jr.
8 v) W0 L: j* Z+ }! ^从现在开始, 他将作为补给车司机服役.* `8 O8 d- c4 d6 E3 w- W Q
Sakata:为什么?
- }( r) ~' g( f, xOlson:他在他最后一次行动中胆怯了并逃进了沙漠. # T- [! F7 g$ r
他差点就要受到军事法庭的审判, 但是我决定补充他加入我们的部队.9 e5 p0 A& J* C* G
虽然看起来他很弱, 但他可是个极优秀的司机.% s+ H: U6 e3 R# I
Peewee:呵呵, 很高兴认识你.2 s& E; `3 M' a% S4 E' ]
Olson:补给车将装入你所有的物资.
( L* W1 F0 q* J: z7 ^" v* h当你进入它时, 你能修理你的机甲或者交换道具和装备.
, W4 Z) z9 h0 |5 I# @' w, o但是对机甲来说补给车的装甲非常低, 所以要使它保持在火线以外.
5 d* e6 p' X2 }. O) O( m我们即将开始行动! 你们的下一个任务是破坏Freedom City(自由都市)周围的SAM发射器.
9 `" S7 [7 a% q/ x, W- X$ x(Peewee joined the unit.)
' R! H+ ^% w# }# U7 q1 KOlson:这是敌我军事实力.
$ }" r7 d5 g" k1 p
4 y, T+ }. F4 ^) l) _2 m4 W$ w% @. |7 J' U/ S; j
MISSION 06
# `% F5 X5 n& X任务开始" G( n2 e2 t1 n3 a" h3 E* b( ]/ g. {
Olson:很快, 我们的战机将会在这一地区进行空袭.
$ t3 j8 J0 s0 S: c& `3 X3 r他们的目标将是被USN部队占领的Freedom City.4 v, b! t' d A
你们的任务是摧毁隐藏在空军防御后的敌SAM发射器.( v0 k) ?) _' W( V( a9 @ `
简报结束.
1 l+ e6 ^; C( ?0 @开始行动!2 m( ?2 m( z- E5 ?: v; X# i- ?- Z
Keith:嘁, 为什么我们偏要在最后时刻攻击呢?! _9 i: j' m8 Q- [, g7 r
Sakata:如果发射器早一点被摧毁, 敌人就会知道战机的接近路线了.+ d* C( m6 U/ C) x+ k9 r9 Z* m
出击后
. L L) r0 g, J(离战机到达还有10回合.)
5 k" S( i* ?/ u3 v1 a& p(离战机到达还有7回合.)' S9 B* s x1 f3 q
(离战机到达还有5回合.)
1 d L) W: Y! n(离战机到达还有4回合.)
N9 u% l/ q4 E8 J, f, Y(离战机到达还有3回合.)9 \6 W) N! w8 R; k
(离战机到达还有2回合.)
- `/ o1 P1 ~1 ?' F# A(离战机到达还有1回合.)1 Q$ c* q0 c9 A V- H2 P
(战败)
8 o" e. K# P5 L, z9 |+ K' ELloyd:呃啊... ) r4 i+ o i) Y% p) n4 Q; d. L
不要...
6 F8 p8 [6 m1 ]0 s...Karen!
& a/ s+ \% P& |$ w, m, ySakata:Shit!
4 e" t) E( `# h% Z+ g5 a我必须要疏散了!1 Z" ?! m5 j$ r" C
Natalie:这是极限了. 9 ~2 L. [: y# q& J$ K* t' d9 W
我必须撤离了.
1 I& z2 P% ]+ s. M& w6 ZKeith:我的钱飞走啦.
% E2 N* t: L$ \( O8 s/ RJ.J.:真丢脸!
; y, S1 Y8 W& t, e: s( I; |0 XFrederick:如果这次战斗我机智一点就不会失败了.
+ p& e; X. j U. ?! w) U9 LYang:下次我不会输的! w. L1 u) y& M6 m/ U* @/ x3 ]
Paul:噢! ...
" }7 L' u+ G9 o2 p5 s% r: ~上帝啊! ...
5 F5 }! U. L, m% K" m; l9 l# NAlder:恩啊!' {. x! Q& L5 G9 M/ a! _, e
不敢相信我竟被一个小家伙打败了
8 ~! D/ w2 \; P+ n4 uPeewee:呜啊!
+ _; Z( q7 n) T- a& H4 P我不能动了.; h% G$ j- j( Q. ^, R
(时限到达)
( V" W% l9 Y2 D9 _0 G! s* l" m( bJ.J.:该死, 我们没时间了!
/ Q7 {3 f8 D$ N* C" WKeith:噢 不, 他们被打下来了...
( s: a2 O/ t* L, a! Y: x任务完成(行动成功)3 z2 o, }+ i; @: ~8 B+ O, h, ?6 Y
Sakata:击溃全部敌人, 任务完成!
8 y8 ]8 R- E, p8 b7 d+ s: IKeith:太好了!
* ?0 m3 z) `& v8 v8 G, z任务完成!
# {8 x8 c8 _3 n+ p让我们回去大吃一顿吧!3 i5 y, h+ d" L' z U2 R
(Keith战败)J.J.:太好了!
3 b2 t7 W+ t3 A1 a" L任务完成!$ [- C0 ]( g9 e* E& A, w
让我们回去大吃一顿吧!" a: \2 k' ^& ^5 _
(上处按Sakata,Keith,J.J.,Frederick,Yang,Paul,Alder的生存顺序)
0 |/ R$ P; [" t T任务完成(行动失败)
+ x% Q& i/ q8 y, l) }# g" W) N$ o(Natalie存活)Natalie:行动完成...
/ b: F3 C4 O4 I6 e1 ?* {6 v(Natalie战败)Lloyd:行动完成...% Z' X/ k# Z; E
但是我们的任务失败了..." x% K, V/ E: D
Olson:虽然空袭成功了, 但我们损失了一些战机.# B) T3 z2 S0 O! ?; i; D
我要收回对你们的报酬!# P3 D* A$ O% D% K4 m
}; X# ?. d" `: }2 k) u
) V1 x% d/ t8 X6 i0 A R/ i" [" Y
MISSION 07
6 d2 V( t r- h( a4 i) J/ J& m任务开始
, J9 W8 j% L, l) v9 e6 T* }0 rOCU士兵:这里是机动分队! c6 v$ z' w/ P
增援部队还在这里么!?% p; L, b% n0 K
我们需要他们 现在!5 O6 _* a x5 ?3 ~7 f$ x; y1 I
OCU士兵:没, 没用的!1 {5 I: f& c2 Y* a" i
现在我们什么也做不了!
5 U5 }7 \% p& q& P2 X0 a呃啊...1 R. h% d+ k& M
OCU士兵:被消灭了么!?& y& c8 K( k0 ^! W: H6 k; l f* x
该死的...
; f l0 q9 K3 c, h% {: {+ |Yang:正规军被消灭了!?
$ g& V8 N) u5 R不可能!4 `/ }9 X: N1 z5 M k" L- ^- g
Natalie:前方有一支敌人的部队!
0 U1 s% n: i' O4 p# [- G( a8 m那是...
/ @- f6 ^! B) r% D! G' W5 USakata:'第64机动队'!
# V8 E+ Y9 u# ?Frederick:那是什么?
) M* }% X+ K2 A! J# v1 H+ mJ.J.:你不知道么?
" b8 y8 G6 [0 b7 ~- w那是USN的最精锐部队.
( { ?0 e! j, E他们的绰号是'地狱之壁'.
: ]$ c/ ~& e9 Q) j7 ]+ E% m9 U(敌)Grieg:他们回来了.0 o. H! o) R% z) D4 m7 w3 l
Dave:他们真的以为凭着那样一支可怜的部队就能通过这里么?
" V# x h* h( ~6 t3 i8 CJosie:让我们踩扁他们.! O$ x$ h4 n- t$ d9 c6 x
Grieg:OK!
1 @$ F6 {% `1 t$ p. D开始第二场景!
6 Y* w5 p) t) }% C- T3 R, h' Y: \Reebath和Milligan, 你们负责左边.0 A. }: u- D0 U, ^" Q. Y- _
Dave和Ghetta, 到右边去.
* m! [7 N8 S" L) M0 p# l% j+ t/ WJosie和我来做诱饵.
; A( Z; z2 m9 VReebath:OK, 老大.
. v; k/ ^2 @. d$ B4 x+ F# B: oGhetta:给他们看看'地狱之壁'有多厚吧!
2 [8 f5 {! _ M& K2 tMilligan:到我行动的时候会打得他们一个不剩!
6 @+ y1 V# } Y1 r, ]7 R. v) w2 ]出击后# p! L ?0 l% a' c# t; X7 u3 b
Keith:哈哈!
4 D& V. ^+ C9 l- K$ V我才不会让那帮家伙打到我!
* ~, o" [- M2 c( e I( Z4 `% B2 M+ ?. pNatalie:如果我们被包围那可就全完了!
c: v( v' X5 u小心.
5 S; L" X9 p; @& n, d(遇敌)
: v5 t7 }9 @' G" H9 W2 OGrieg:是你的运气不好,哼!+ S- B* d& w& R+ t! a# f1 f+ T0 ?
Ghetta:现在可别哭啊!
/ @' E+ b% o. s- X+ O; U, UReebath:OK, 宝贝儿.1 ]6 F) I! w7 B; Z6 S
我让你升天吧!
/ [0 C! ~4 I& }5 X* a1 K' {& i, R8 uMilligan:这就是'第64机动队'的力量!
" |3 y+ |4 `: q. G1 d% f; nJosie:他们没有了内脏, 我来给吧!
& s7 K4 M& l2 U( m4 K- uDave:压碎这些虫子!. u: o+ r( ~2 w( Y" }& a
(战败)
2 ]2 a. S. a0 q2 c; r% d9 tGrieg:我们的战术不奏效!7 H# e, D7 @; X5 r$ X
Ghetta:该,该死的...
. n+ C" \3 z% l" a: m2 YReebath:该死!+ R7 L' ?4 l) F0 ] Y; I
直接命中...
7 ~# C' ?* q/ H0 g: Y" pMilligan:哇啊!!!% m, b# a ^) j, ^3 R$ B# B7 w' P
Josie:我不相信他们能.../ j. X% S/ \4 O9 D+ |5 q: s
我...- c2 o4 X2 k4 J3 Q* y
Dave:救,救命...7 U) T# ?+ h2 L5 r2 _& F
4 [$ X* P& J' M K! zLloyd:恩啊...
i- d0 {: I, q* MKaren...
4 A6 L, F! J9 |0 ?* b( I8 z* V救救我...5 I2 v+ f" e( D& I( |" E7 J: U
Sakata:Shit!1 @( g+ J4 q$ ]
怎么会这样!?3 k/ e. E9 A& z) g- ~) D5 e
Natalie:没办法了...
[. n5 t( g% w+ q6 q7 u我得撤退了.
# u" _6 W9 ~! A' J& ?Keith:啊~~~! 我被干掉了.
# M) N# ~; c, Q; \J.J.:呃啊~!
( T, {4 c6 r0 A1 @, ^1 \Frederick:呜哦~~!
5 w- O5 \1 ]# Z ]' D) p3 E1 F这就是战场么!?: d8 R& g7 x _- i
Yang:我讨厌这么做,
3 ~$ g- [. D( O* x2 z) ]但是...
5 u; h) E2 r( Q再来一次.
5 @8 u2 e& g, Z6 q5 }Paul:上帝保佑.
L/ |9 d7 a5 g: o$ |( y$ D$ ]Alder:只要我再年轻一点.$ k2 p5 Z$ v7 g. E' U. u
Peewee:我最恨机甲了!+ Q2 v# N' s4 c) |0 n* f
战斗结束(生存者随机对话)) ?* `7 B7 X* V O5 Q" U
(1)Keith:结束了.
7 ~/ b/ v, v4 e$ t* |2 v$ YJ.J.:呵呵!
# ~0 Z6 x. i" t% x4 A C/ g没问题!% D! z {( w, g& p4 j/ ~
Yang:我累了. P3 p6 F3 d4 _
我们回城里休息去吧.+ q; V/ E0 F, a8 M: J# |" x
Frederick:那就太好了.
) `3 s. X- O3 B( D$ g# d+ _不管怎样,如果我们不休息一会儿就会变成废物.* @' e1 y9 o# ~. x) F8 A" d' h
(2)J.J.:结束了.
9 V5 j; h; V6 }/ N2 EFrederick:呵呵!% r A4 t8 v% g1 _+ i' E: @
没问题!
* y; O4 ^. A, l# V" O6 }+ ^ {/ [Paul:我认为现在我们最好回城里去.
5 ^, w7 L* a9 VYang:你是对的.8 V' t$ J; v( J1 F* K+ T1 }7 ` Z$ F" n
我们要修理机甲.$ r' l9 A! {. V1 N
(3)Frederick:结束了.- v( ~4 Z$ ?9 v- X0 F; O" ^
Yang:耶.
) g7 }, [9 M+ l5 j W可不容易啊.* I% {: N }( H- Z- v0 Z4 W- l+ o6 V
Alder:我也累了.
. E' g+ o( K9 ]# k我们回城里去吧.
/ p6 ~3 ^* ~; _! Z! y0 ] [& uPaul:机甲也需要修理了.& S: X) X: ~ ^
(4)Yang:大家都还好吧?6 q4 R, u6 o l% |9 X
Paul:看起来是的.
3 l5 a# ^8 k. G+ }0 R9 _Peewee:我们回城里去吧.4 m4 J6 i/ [ F* A9 u
我饿了.
- [' M' C. y4 l$ w5 P! ~' dAlder:你是对的.) M" ?% o8 v' V- t2 K
我们要修理机甲.9 E* S- z+ G1 }" T
(5)Paul:大家都还好吧?& o6 e& h0 C& \
Alder:这些家伙比我想象的要凶恶.
5 S& ?$ Y* m! E8 n* S$ j' S2 C, n' g/ {Sakata:我认为现在我们最好回城里去.
5 T& n" F* U3 L9 h. e; k2 KPeewee:你是对的.! t4 Z$ L2 u- C4 m( _! f% w& _
我们要修理机甲.. a" n U! z2 Z% `
(只剩自己)Lloyd:这些家伙很强啊.% P" g8 F5 ] }. A" L9 k
我们得回城镇里修理了.
* E5 e5 z0 Q8 S# S" D t; u+ ?; r, R) K' r) U& Q* i
3 A7 x# q. ]- W O
MISSION 08; c: h6 M5 D. \5 v1 ^
Olson:取回自由都市的行动已接近完成.
/ L) }. s+ {; e, D) N2 p, c还有一个任务我要你们所有人来承担.6 G2 S" ^1 E/ {9 C
在这个城市北部边缘地带有一支敌增援部队准备疏散.
1 N6 A) O* N; E4 W我要他们被摧毁.
8 Q2 F4 l+ l/ [4 e7 n! W- [3 h5 [8 tKeith:那么就是说让我们摧毁所有敌人, 恩?
- k) T8 r: t& f- m& ENatalie:这可不是那么容易的.
q! ]7 O' b2 e8 r' b" e' M他们的部队有一台Clinton式来掩护他们撤退.
% t5 u/ L' U% ]) V7 I9 wJ.J.:干掉那玩意儿就有酬金拿了!
$ T2 L* L' _% a0 }* \! }1 Q# qLloyd:不要低估它的火力...
$ {- \; v3 B7 ~7 P7 F0 i& ~! I' k谨慎行动.
; q5 S( }+ U G; }8 p(敌)USN士兵:指挥官!
1 ~) R0 h) C3 i. ~! t9 C0 j敌人正在接近!
' s( O7 p2 L8 b( zUSN指挥官:oK.
4 {0 e$ Z! `5 n6 B8 Y+ |; c' X/ E尽你们所能拖住他们!
7 b7 @" x& w5 PUSN士兵:Y-Yes sir.
! s7 u3 _- N" g" A6 _1 v战斗结束
5 u+ K1 F! {) J8 F$ _% f7 \Natalie:敌方部队已被消灭...* V: F0 o; N0 f
不, 等一下!
% I' b" N# C v, i! B我们后面有情况!
6 d. Q5 y( a. `Sakata:什么!?
+ h) @- x0 M& x6 U$ S% k7 r2 yHans:停!- j& T* u# H1 N3 o, F
停!
6 S* |0 g# J+ g0 `- E+ l0 v是我, Hans!! Q; y6 {! }& N; Y
Lloyd:Hans!- ~+ x0 I* W3 A3 j
你在这儿干什么!?0 P6 M# ^* K6 Z3 {
Hans:我遇到大麻烦了!
+ H& a0 }) }0 R, Y当我侵入敌方计算机网络寻找关于Karen的信息时, 他们发现了连接的痕迹." X* w. x: W" L( P! T
直到现在军方还一直在追查我.... o2 ~/ v) _; d1 ]2 o& f& ^3 c
求求你, 让我加入你的部队吧.8 w" Q1 U: {, I& E2 }
Lloyd:可我的部队也是军方的一部分哪.
3 p5 g0 o3 w+ k! EHans:但是它是一支雇佣军部队.8 ~$ B4 X( E8 J
对我来说这明显要比逃跑更安全.
+ X( O: `$ U- y. B9 ^! z% @+ A7 T藏一块小石头的最好的地方是一堆大石头里, 是这么说吧.
$ N' S5 [& r; o$ }/ e9 ]Lloyd:关于Karen你找到些什么了吗?
- p5 S( x3 b0 l# {5 RHans:不多...' i D# U$ s' [3 A6 T8 L
安全第一嘛...
0 _' g+ N& v' C9 }' Z她被带到一个名为极乐工业的军事研究所, 但我无法前往那个地方.
$ C0 P# |) f# I# o _, I* XLloyd:我明白了...
+ n& h# d: T- [ J2 @6 |6 n0 nHans:那么我能加入你们了么?
+ j8 t) |9 C4 t7 l9 ^) aLloyd:随便你.* D4 n8 L5 \5 M0 l1 c8 X
Hans:多谢!
0 v4 ]3 w: Z& m i& n' q6 g算我欠你一次.
. k- ^3 ]; I- r' b- d9 u, c: r. y% ?8 x x1 ^! _! ?
(欢迎来到'自由都市'). a* p/ H+ v6 X) o M% L+ ]' x% N
(Bar)
' D3 x! O6 V* F2 rGalna:Gregorio很强的!! t. Z/ U+ A& ~9 g! N2 Q
甚至在他的机器外也是如此.
" ^* @7 k+ f4 ]* _0 s% W(斗技场)- I8 H J* _* I/ m8 M, [
广播员:接下来, 自由都市的冠军Kong A.K.A. Gregorio Meyers迎战contender Adam Raen.
) W- R# O* T$ z+ a3 g: d(战斗结束后)
9 |. X8 T2 {7 }) c; e广播员:真是不败之王啊!
8 G; N/ z3 F' T难道这里没有战士能和Kong相比了!?* t0 D5 s: o2 B. Z8 i
去向Kong挑战么?$ [" h8 B* f$ o4 L. ?% K
(win)Kong:Sh...shit!
# I0 E( x! R2 s我不相信我竟然输了...; u9 ?" N% k U- R: h6 O% g+ w
我请求你!* S, N+ b! u' b4 Y* j) w; L0 z
让我加入你的队伍!
; W) o( w1 d* ]& s, ?+ y我要变得更强.5 s4 m/ M2 K: [$ B% J
(lose)Kong:呵 呵 呵, 你应该知道你怎么可能打倒我.
9 A( b- A$ d6 R q+ T6 \(军事办公室)- f Q1 R( Y8 s
Olson:我们已经成功解放了自由都市.
- T# R" v3 ^" X$ A然而, 战争还没有结束!! [3 R2 \" N3 b( ]
现在是时候向USN的领土进发了.4 U; Y9 f# Q& N+ r2 Y+ G( p
这是你的下一个任务.7 X- ]: M1 w- J, O. e2 o$ O/ h. v
我们要在一个叫做'云雀谷'的小镇为我们的部队建立一个行动基地, 就在从前的边界附近.+ H( `* R4 g9 w" q* G0 X
这个地区最近在敌人的控制之下, 所以我要你们确定这一地区的情况.0 r! e2 m0 t2 l7 p' t
(军事办公室)6 k, l: z7 ]" y. z. U% |
Olson:你准备好了就马上出发.! h$ \. E5 K* V
; x7 ]# Y& y" A6 C8 o# d
' I! D6 ~0 [2 W9 {
MISSION 09
' G8 _- V" w8 ?+ xLloyd:这个是城镇么?
+ B$ g$ Q- w" e5 K$ LNatalie:更精确一点说, 它'是'一个城镇.
0 t, G' c: V( X$ F这场战争爆发不久以后, 对立的军队就在这儿发生了冲突.
, m( X4 p* G8 k所有的居民都被卷入了这次战争...9 _1 U$ @; I! `; W: Q+ z
Lloyd:所有的邪恶来源于...0 G+ `) H2 R- n. r% g# ^6 J' ^
Natalie:恩?
2 f( O5 ~5 r* ^+ Y8 x# dLloyd:是我导致了这场战争.0 ?, y; G& \9 \
可是, 当许多无辜的人失去他们的生命时我却仍然活着...
' K4 N: Q# s% r6 B2 A+ LSakata:队长...9 Q' t# G7 n! O
Hans:前方有状况!# ?5 P0 T. b/ l E
好象是一部机甲.4 ?3 C" g: `2 A/ v# c( H+ q, h
Maury:离开这里!
& W. f( M$ A% i- {6 W3 U这里不允许有军队!military allowed
1 g: T3 Y/ A, F3 CKeith:这是谁啊?
/ ^: b) D( N( GNatalie:那么这里还有幸存者...- |) a4 |6 ~) g$ N! P* I' s) {) C% \; l
Maury:我说了, 离开这里!
' E3 d1 q* p, z! N1 _Hans:现在有机甲部队正在包围我们!
7 B5 R% W8 ~* M2 e5 E他们是...3 _6 E b" @& I' V5 g
是USN!2 Y2 M) T) D4 O/ e
Maury:他们又回来了!
5 @% w; e/ e: f: [$ x- j* [6 sUSN士兵:就是那个人!$ \6 A" I% H1 {: A* N# @( s
那个平民破坏了我们的高级侦察仪器.
; S# i, `7 T9 v; C. F* QUSN指挥官:注意!
* J2 r, ~6 g" o7 W* N9 K5 o集中火力摧毁他!
+ ]* M% q- ?: Y% I(战斗开始)
+ M% n6 H3 X2 a1 w" a. X. `(遇敌)USN指挥官:食腐乌鸦!?
2 z/ q; w7 i7 r2 G$ q哇-噢...! z! x3 ?4 `/ a
(战败)Maury:该死!
# N6 j1 R2 U x0 y离开这里!
2 _/ U( c) G, E; S$ d c4 \: {滚开!
+ m% Q/ @. V! ~ X, L: X(战斗结束)7 `0 R* j1 o& f [6 k
Natalie:敌方部队全部被消灭.5 y) \4 _9 B; C* Q3 p/ J; q, C9 E
Keith:我们又一次无视命令.4 K6 i8 @7 V4 }( L* F0 n7 a
J.J.:他没有人来帮忙.9 k) C" g! n1 L2 g8 t( k9 L
我们必须得做点什么吧." h0 h! p9 p3 r* @7 T
Sakata:你还好吧?
) U h$ m. c2 Z; i+ GMaury:闭嘴!, Z0 [. O$ p9 w" N- C7 M2 w2 H" Y
马上离开这里.1 n9 L* @5 ^$ f: J* ^/ W0 H
Lloyd:你为什么要赶我们走?
: R# Q; |8 g" {& X; ^) tMaury:为什么?9 K7 W4 v( b- h* \$ j
他居然问我为什么!! F$ ]% S+ C5 l) `! V! G/ o' |
你们军人夺走了我的...不, 你们夺走了这个城镇里每个单身母亲的孩子!
. g& v; y2 b# v" e* Y2 H* O现在, 这些母亲们也葬身火海!
: R8 L3 G* M+ W {我是唯一幸存的...
! W3 F q1 E- N' @* W/ p我永远不会让另外的军队进入这个城镇!, Z/ T8 G0 j, z; b
Lloyd:.........8 T2 }4 R2 f8 ?
杀了我吧.
; j( e p' V" DSakata:队长!
/ T7 u9 P( j5 P' wLloyd:这场战争是由我的行动造成的.
% H: `; R$ a4 Z9 E. h( i; D2 nMaury:你.........
$ U, _7 c" ?+ `9 `- ]4 r要是如果不是因为你...8 @2 v3 r. L- N- a" O
这场战争...; p9 W, v% y0 c
Lloyd:.........( E+ K t/ F. y( I% W% W% T) R
Maury:我要...
; B- ?, x: R1 A- Z我要...
! a6 a) {7 X ^, ~$ {& s: Q.........
1 v* }; x- S: F# k3 S就算我现在杀了你,也不会减少我的愤怒., g2 y: {( e$ z3 P- W
但是我不会让你这么容易就解脱!" I a' q1 P/ E1 _- f+ m
我要和你一起走., [3 ^/ [! j# G( f
我要用自己的双眼看着你燃烧!/ S6 P6 M: p4 S/ x+ w
那就是我的复仇!!+ d5 x# o% o: U) g
(这里是'自由都市')
6 z% G7 m, X, PNatalie:Olson中尉需要的是一个侦察报告.4 v5 J7 |3 R2 f! T* H, O0 p/ C* ~
我们去办公室吧.
1 E, |- Z" l- h3 u. ?- h4 ~& yKeith:我和J.J.有些商务要关心一下.
8 F# B5 e8 A$ q% R0 m6 \我们很快就回来...
' _4 k. K% m9 V+ Y; G) TNatalie:好吧!
3 \/ J7 o; I/ E G& k我们就自行行动吧, Lloyd.$ A# l. W+ h/ k; A* ~# u. Q
Olson:恩, Lloyd?
- }3 s1 r( N6 @, Z% B/ G那个地区作为一个基地合适么?3 y$ U+ b/ K5 S/ G
Lloyd:无法实现.* v8 d$ f. T* X9 L \9 R l! f
所有的建筑都被弄成了废墟.
+ \- o# i" H' d. }% ?就是一块荒地也要比这好.9 Y3 }: N% E1 |8 y$ N1 I
Olson:我明白了.
' n: m8 J% O F我要把这些通报给我们的长官.
7 I+ m% U3 K# S/ ?4 N- T4 R你们就等候以后的指示吧.: t+ r# z8 l/ I. E% K1 q+ U
Maury:怎么, 现在你认为我欠你一个情么?8 i9 Z- k6 O. ?/ k6 H* x7 T% L
Lloyd:你在说些什么?, _# g m n$ F& ] R r2 ?/ f* \
Maury:我要夺回我的城镇!2 D0 [- }5 v* X' f
别以为你报告说它不适合作一个军事基地就能获得我的好感!
: l! K5 N$ V/ [; zLloyd:我报告的都是事实.
0 R9 s9 X7 ]# R, nYang:太可怕了, Lloyd!
$ B; I$ s& x7 `5 l/ jKeith和J.J.自己进行攻击去了.
! J8 E/ J# I9 ~! H: RNatalie:攻击!?5 B7 f# j `3 s4 s u8 n
哪儿?1 D+ Y% i m' H e5 ^
Yang:我想是他们听信了一些补给车位于云雀山谷北部的谣言...
. v$ }$ h1 U: k我尽力阻止他们, 但是他们说错过这样一个机会可不行., t/ s2 ^' Y. a" r* F- Y7 Q* x
Lloyd:我们必须立即寻找他们.8 v. [- n5 @# r$ U7 i- K+ `6 }( x
Maury:你把我带上吧.
/ ^) T, z6 c; E(军事办公室)4 ?9 Y9 t" _' C% Y' i
Olson:你们要保持在内部通讯联络范围内并等候以后的指示.
$ U4 {( F/ V7 o: F9 I/ H
$ c; V' Z/ u! J: @( Q2 ?7 s3 f. i0 N1 Z+ b v0 ?5 U& k
MISSION 108 c# J( F% ?' ?7 A' K( q
Keith:就象Maury所说的那样.
5 P+ H, x( m5 P: K% a5 |J.J.:但是这里的机甲部队, 太多了.
% J3 W' H' X$ |, C0 S B- g那个老太婆可没有提到这些啊.
9 g" j$ M, e) I7 b0 uKeith:我们给他们一个奇袭然后就带着货物逃跑.
& V% B/ ?( j! e) Q5 [5 n我们上.* E" a5 y- ^& Y7 B" x
Lloyd:Keith!
$ T( M6 d4 R7 vJ.J.!% \$ v J& @# J
等一下!
2 l& [( D! v6 w8 @' D( G3 kKeith:Lloyd!
: f/ F% D& |5 j# t1 cNatalie:你们两个一起, 现在撤离!
7 x5 l( u ^# t% _这是命令!
7 u8 u' D* b+ Z* ?J.J.:我们该怎么办?
2 ?$ M/ r# X( x9 k' j3 r3 i! MKeith:除了撤退好象没的选择了.4 X0 y/ N/ s1 ^; C$ a! r
Maury:在这里!
) P5 B6 w8 b% P7 N# K& a这个地区有OCU的士兵!
3 s' q. T4 y" f' x0 W; D O/ P; }# oKeith:那个老婊子!!!5 L% H& } l8 I% ^# j4 y% Z- u
她把我们卖了!!!
7 v* O i- e1 g2 F' L% z" m(战斗开始)3 L% j8 N0 t* T& T+ f* J
Maury:哼! l0 p9 B2 z( f
你们这些当兵的就会自相残杀!!!
! m# h+ @" Q3 W# f/ \0 X(遇敌)Maury:哇!9 [. X$ q q& t# T& ]- U. g) x7 g
Frederick:那个老太婆受到攻击了.& Y5 |- F7 n. j5 d1 W
Lloyd:我们得帮助Maury.
l0 H+ Z3 `. q/ y# a我们过去!
- e" c- ^& z- U3 s0 U(战斗结束)
3 L4 p( K. ]) vSakata:嘘~~, 刚才真是好陷.
5 v. z9 r6 B. H+ rMaury:...你们为什么要来救我?
' F% H/ Q7 k6 N5 ^Lloyd:...我不知道.
0 k, b6 V, T) X' L! v8 YJ.J.:我们怎么办?
0 w( z& r% u$ M6 t我们可不能把她留在咱们小队里.
3 V2 d: B0 a5 {, g9 }Keith:我和J.J.一样.
6 k/ s3 V( l) f: e我可不想再被出卖一次.
, q: }4 z" g8 x( D2 u) x% c" X9 CMaury:那不可能再发生了...
' [' Z8 E' c3 D2 E e( L2 tJ.J.:你刚才说什么?
! K- W3 O' Z0 wMaury:我不会原谅你Lloyd, 但是我再也不会做出象出卖你们这样的事情了...% Y: O2 {' p- M& N
请带上我吧.5 L: |6 s. D( J ^& _, e" { {
Lloyd:...我记住你的话了.
8 G! g: f/ b* |% ^( X% W
5 H" w U# O w: h; y& k(欢迎来到自由都市)) v* e" a8 v$ j7 N9 {! o+ K
(军事办公室)
1 A3 [% d/ D' D( `6 SOlson:我不会问你们你们去哪儿了.
- s- Z3 s3 B. O2 z9 `& p1 y以任务优先.4 m7 S- y+ z! F6 l) a/ ~- W
你们得排除Mail河的守卫, 就在以前的边界.& p' ]1 u7 K4 v- a2 }" s) V
这次有既定的清除路径, 正规军部队将通过附近的城市并解放它.8 V2 q/ s3 ]1 g' L5 \
Keith:哼!$ `; P4 I# J% K
那么说我们又得要做正规军的肮脏工作咯!? 7 n2 W" `6 G* L
Olson:听着,那里有很多能取代你们的人才.; t+ n4 K! b2 O* b Y# @, Q L Z% Q2 ^
让你们这些不顺从的人在监狱里渡过余生对我来说可不成问题, Keith!" s5 e: g2 n4 `" l
Keith:.........
' R3 {& r' E: U7 T' H% d+ AOlson:我的意思该清楚了吧?
' f4 n8 G6 \, D现在出去到战场上去!
, ]# s( u. ^1 `0 B$ t$ KOlson:这是敌我军事实力.
; g @& ^& Y5 O" t( t
1 F p/ n# o+ i5 M) C* e) O7 f- S( {0 |5 q' I4 G9 z/ J: d- G
MISSION 11: m+ k7 Y E( l+ j- x0 Z; h. Z3 {* H
Frederick:逗留要警惕并集中注意.' o6 J+ E( a3 E. `5 i% W
Yang:是的.
5 L3 @4 _1 h- A4 F% { W如果我们能通过这一地区, OCU就会占上风了.. ^3 t3 v$ X2 b I+ T
Frederick:如果那样的话,将会极大的鼓舞部队的士气.2 O7 j" }& U! e
Keith:那就是OCU不惜任何代价也要突破这里的原因.( J/ y. J- a+ p/ K
Lloyd:这里还出现了装备喷气垫的机甲. O, @8 C" U' p
不要停在河中间., T. I: c, Y2 Z$ H; x
你会立即被追击到.
0 @8 x1 L3 ^+ Y2 G Q4 M4 `9 X$ Y(战斗结束)
; G" H2 m4 f$ VNatalie:视野内没有敌人了.
( O+ X: v Q; Y. {/ ~) n情况已在控制之下.
; R; h! b9 u0 J0 wOlson:正规军已抵达.
2 F: ]9 N: c& Z周边的城市现在已经是我们的了.7 h8 ~& E) t8 p: w
Keith:难道这个时候我们不值得被感谢一次么?
; E, l# P, g3 T( U }* [! QOlson:你说什么, Keith?
% G2 C0 R( k5 m# m3 tKeith:没, 一句话也没说.3 T+ l+ `; U3 I8 k
8 E4 {; ?. c' g(这里是Peseta.)
# b$ w7 ~2 H5 F& x/ ?1 q(军事办公室)6 s6 G1 U9 F+ U L
Olson:敌人正通过自由都市战线的铁路撤退.
9 W) x* o0 s% k* }6 J+ Y: d我们的下一个任务是破坏铁路来切断他们的撤退路线.% S, o |2 |% c8 v- y# R% c
铁路在穿过Besk河上的一座大桥上, 位于这里的东南方.
) |' N/ z8 }$ i) z2 Z4 k9 w把火车同桥一起摧毁.- G* r, V: v; k! [. A
Olson:这是敌我军事实力.7 z$ {4 T& P9 t+ P9 N% C$ G
' e. L1 m3 c$ A) T. F8 @) W |' ]
Yang:那是什么声音?' P' c: K7 a0 z
Hans:象是两部机甲之间格斗的声音.- u/ @+ t; N- r: y N! \1 U
Sakata:是OCU正规军.
1 m% `: ^" s/ U- M5 \他们在市中心打起来了!
/ R% v- {7 A( c! i' ~Natalie:你认为我们该怎么办?
# i0 }2 o6 |4 n" ? N g; a vKeith:管他们的呢!
+ k3 b. E! K) V0 A管这事又没有钱拿.
$ ~2 N: I X+ m! k: l9 G7 [9 V+ g(阻止战斗么?)2 I1 f$ p8 c) s$ M7 G+ G
(no)Lloyd:这是正规军的问题.
* t1 g. P- b% B& w6 D/ U c. t我们不应被牵涉进去.5 m" ^" }3 j0 j: _6 w/ H: Z: O( F
(yes-lose)Bobby:要学会控制自己, 你这家伙.
' _7 s' W) \7 w4 y3 o; ]6 r: Y来啊, 我们继续.. E' W9 J! c# x! e' G
Porunga:哼...: f7 ?) a Q0 A. r
Keith:他们怎么还这样?
* j# j% O9 Z6 U- N$ d! h( _8 {(yes-win)Keith:给这蠢货一点教训.
- [4 M1 M! Q% y1 D' _. C9 XPorunga:.........: `/ [) }; ]: f9 \4 t
Lloyd:你们为什么要打架?3 ?- f3 i2 H. X& V" C' z v5 i% ~
Bobby:这是我的搭档, Porunga.
: h% r3 A* b& u |有时他唠叨个没完而且变得很粗野.( h+ K7 `& S' V' ^
抱歉打扰到你们., J4 `, K, k+ p& U
Porunga:我哪有无事瞎唠叨! w8 \* y2 I+ w7 d1 H! ]1 `. K
我要保护这座岛的自然界.4 |( N C& v B# l
所以要更快结束这场战争, 我要当志愿者!7 U! l# {6 r( {. E
但是OCU和USN都不想结束这场战争而我为这已经发疯了.
) z# b2 e f" bLloyd:.........
( u& ^: J) S' G) ^/ APorunga:你们是'食腐乌鸦', 对么?4 B4 q: v. i7 L' u7 Z" l2 {
我要和你们一起!! K3 f) S, K0 h: q& a
我有一种感觉你们会结束这场战争!
1 A( X3 {1 c, F8 u9 k! E+ JLloyd:我不介意, 但你的搭档呢?
( z6 J& h+ O/ ?. ^ {6 K% x( c( U) ]* FBobby:.........
, K' [ @9 k9 b) A0 TPorunga:Bobby, 跟我一起来.
3 Q% y" |, H1 b2 w我知道你了解我的感受.$ T* Z6 h& Y- Y l
Bobby:好吧, 好吧.# r& h0 b0 ^4 O- N
我和你们一起走.
2 F2 ~& \! [4 q+ A _" ?9 D( } c2 J(两人加入)
/ z8 l0 L1 ]6 O8 L' {
) c& S) {& l- @* o/ @% z9 }+ m: H! l. M& e' E/ J/ z5 q$ d& h
MISSION 12) g! y( S, Q l, l. w* s- d; y) ?9 S
Lloyd:Hans, 你完成雷管的安装了么?
! n7 A7 [, h4 |( cHans:他们全都装好了.
9 R8 ]/ G& K3 O1 U$ ?Hans:我们将在火车抵达前引爆第一座桥.
. @+ w( B/ h$ |- tHans:当火车停下来时, 我们将引爆第二座桥防止它逃跑.
. x2 _3 H; \1 j4 R3 _) wHans:然后, 随着第三处引爆, 我们将摧毁那列火车.
2 k7 c9 W; G0 U+ EJ.J.:等一下, 我们也要毁掉列车么?- _& `; x( T: k0 n; ?/ ]+ I
Hans:那是我们的命令.! M: f. E* h3 J2 F9 k
J.J.:那么所有的货物都会变成怎样!?
7 F$ t7 u% A* O- L/ s5 F" R$ q7 {8 cHans:在第二第三次引爆之间我们还有一点时间.
- V# h5 l$ p( m& k, ]- m0 a7 ]& X那时我们必须尽快把它们收集好.! J& \6 Q5 x7 n4 n) B
Yang:火车来了!
! S, @: ~5 e" @* S& m: ^Hans:贝蒂炸弓单来咯!, K7 p- c$ V4 ]( P6 |
(哄!)) _/ L# r9 d7 M3 I) ]/ k$ `: j' F
Hans:接下来是炸弓单克里斯.
' V' D; k( @' l2 G# h* K(哄!)$ v, ~# j& _% v8 @7 u: Q8 d& n
Natalie:机甲下车了!0 y I* Y. w9 `( u
Lloyd:我们出动!
. h: C: v% U8 V5 MJ.J.:货物都是我的!, q8 }! S. @7 R
Hans:别忘了那可是个定时炸弓单!
L4 Z" k8 S' X/ V3 N" a" F, d3 ~2 z! n* g' L) I$ { P. H, d0 d
(到定时炸弓单引爆还有8回合)1 _1 W9 J' } }. P1 d
(战斗结束)/ t# e- |4 t6 R; L* I7 t2 C
Lloyd:计划实施成功!' b z! g. s {4 `
我们在敌人援军到来前撤退!
3 T$ J# a4 e! vKeith:我们收到Olson中尉的通讯.
. g2 X% y( w1 x0 O- X正规军已控制了Beltchka城,'食腐乌鸦'受命前往那里汇合.
2 r. R1 G+ N: z7 m. I: U0 A, M; @
4 E1 O/ [& M# G+ L$ |(这里是Beltchka.). F1 A: E# j m5 l
Natalie:这个城市设立了一个临时指挥中心.$ {( h9 C/ [6 r, A$ G" s2 _! n
我们去汇报吧.
5 i+ x2 w2 h0 j" E9 O(指挥中心)
# q( X% z1 L( C3 P4 i8 Y& qOlson:那么,你们终于到了.! q, a, ~, g' K2 @
很准时.
p" k+ w5 G* d6 w5 t, @& l% kBlakewood将军刚刚抵达这里.4 Z! A5 T( H; B
将军, 这些就是'食腐乌鸦'的成员.
* k. o( r- ~9 S, k ~Blakewood:恩, 看来以前我们没见过面, 那么我来自我介绍.- H& _) ~' n; _) V
我是这支部队的最高指挥官, Willis Blakewood.& e2 P B5 r: l2 y- i: j+ w7 N
Yang:看起来是一位绅士." M: U9 }% {7 E& D7 ?
Keith:哼, 但是我觉得他看起来不怎么样.7 Q- T# |* O6 B0 k( h
Blakewood:我已经从Olson中尉那儿听说了你们的事迹.
8 p& S$ l$ `; g* g! M9 v即刻,USN部队已经失去了他们的补给线路和城市, 他们的军力正在减弱.
$ E* I6 z* N) c/ e所以, 我们计划了'鹰之泪行动'来占领敌方最重要的基地, Monus要塞.
% @: i. P5 e/ g4 G0 A* T- i6 ?' m你们要继续辅助正规军.
4 e! ^4 O7 Q3 H" GOlson中尉来解释此次行动的细节.
* @/ n8 M! r9 COlson:你们得行进到Monus要塞西部, 穿越Parunda沙漠.
( k0 Z! w: [" H+ n- p4 L到你们抵达那里的时候, 正规军将建立一个基地.
( o! Q) T% ^% P4 M# A! [( aBlakewood:此次行动的结果取决于你们的援助.3 v/ e$ A, R/ `5 p4 ~
这一次将会强行硬攻, 但是我要你们尽全力.( c" P5 S3 T! W$ n8 {5 R0 ~8 g
Olson:开始行动!
2 W( C0 j* \: G$ H$ x解散!( ~0 g! ^$ |- I/ l" S" y5 q: q% u0 U
Hans:终于!
% s8 G- ]5 c: S# N% R4 BOlson:Natalie, 将军有话要同你说.
4 m4 o& G2 C0 T% ?. eNatalie:是...?
* _( f" z2 u' \ d5 n) \5 cBlakewood:Olson, 请让我们单独谈谈.5 V8 g# P; P5 ]
Olson:当然...
6 S4 b; d) f; q& B5 RBlakewood:已经有一段时间了, 是么?
! S, u( t! G: S2 M3 iNatalie:什么事, 指挥官?
1 ?0 l# \+ p9 Q+ ~) ?& U7 H我必须为行动作准备了, 所以请说得简洁些.
1 X0 J9 C$ J$ \1 d5 OBlakewood:Natalie..., o( ?0 a# |; P# o7 R+ \" W. r
Natalie:如果您要告诉我让我离开部队的, 那么就算了吧. }1 |$ R4 {( H
Blakewood:还是那么顽固...; q1 X+ h4 _2 H7 q) J% P* A
Natalie:是的, 就象我的伙伴.8 V& A# U5 P# {( w* V- t
但是不用担心,你女儿不会那么容易就死的, 爸爸.
/ u$ v8 K( C0 X' H. y) j: @Blakewood:.........
4 N! }, U" a% L1 l. PNatalie:Natalie Blakewood, 归队.. [7 p7 ~4 g9 H) g8 |+ w6 k8 c
: e; @* A) J. \( e- }5 p& d+ K+ c$ ~0 c3 C
MISSION 13
4 m! F. f1 A% ?Hans:等一下...0 b* d& U5 Q- s M
我正在这一地区进行侦察活动., }6 M4 C1 f; C; r" o0 r! L
Sakata:哪个部分? |! r* L; b% B( s
Hans:到处...! i3 _) G" s8 r: @% i" _4 _
我们进入陷阱了!
0 [9 O# Q+ [: y: `, m0 d NPeewee:可我什么也没看到.
* V: I! M+ e5 i...哇!8 k$ r4 W4 V v( R) V8 [, t. o
看那儿!
# ?, D$ q0 P& q. R: bKeith:糟糕!
( V' R' m' B) J4 FLloyd:我们必须得战斗了!
7 }! }( A8 \ @+ @0 |, l+ t, j发动你们的机甲!
$ K9 h6 x1 P# Q X(战斗开始)$ x) h7 _ ?% R; w. @8 F7 _
USN指挥官:我们来关照一下掉进我们陷阱里的小虫子吧!
# k; y& S' U+ _2 Z6 W( `(战斗结束)1 c d+ j, n$ y7 y* s
Lloyd:这可真是浪费时间.* k" M. ~9 j4 l3 ]0 u, j
J.J.:我们要尽快穿越这个沙漠. T, J; Q8 }( [( z
我们走.
$ r! c7 I: D' [. N% ?(Yang:我们要尽快穿越这个沙漠通往大部队.)0 ]! h/ C( m, k; w6 ?9 q
$ w9 Q, Y. d: E! X/ o) r$ Q
(OCU前线基地): \0 k( n2 W7 j, O- T
(军事办公室)5 Q e! s5 X: e$ _' P1 c, E! ?
Olson:你们迟到了.
9 ]/ A" Y/ e+ E5 i; x) k8 R正规军部队已经离开了." L; y2 u, [2 ^1 i) P! z
Natalie:很抱歉.9 P _& P% l. O; q+ P# E. w1 i
我们在通往这里的途中遭到了敌人的埋伏.3 ]# O: ~5 R+ R6 r; m& M( j
Olson:准备好后就赶快去赶上正规军.) s5 I) b& v8 ` M( o
Olson:这是敌我军事实力.; q5 j" T0 c* t) ]5 Z
(军事办公室). j% X. O! F" H2 Y( N' }& r
Olson:你们还不去!
1 Y" R! z/ V0 Z8 \ D( D快!1 _$ z2 \, [# o, [
(exit)
0 U: r6 i+ s0 j& H" ROlson:好象Monus要塞军事设备处有人背叛了USN.: ]( i# _5 h) v
计划有变.; W3 ?& p a% L
我要你们立即向该地点出发!
! m2 g7 ~/ i2 P! x( b
# o% y7 H1 ~! X2 m6 `4 F8 J G7 w r. \( @, [' \- w
MISSION 141 U- V0 a3 I$ K0 D
Sakata:如何, Hans?2 b9 v: J+ N% }+ l- C
Hans:没错.
3 D% d6 ~7 I5 s3 G" J0 t* s他们正孤注一掷的追踪那个逃跑的人.0 B# d+ p( c r n. O' x
通讯信号有干扰.
0 x4 _% g' M( v% X7 \9 x9 h0 [Lloyd:你能与他们联系上么?6 {$ `9 Z* N. A" ?3 n
Hans:但是如果我那么做就会暴露我们的位置.
7 V3 l+ J. }! Y9 g4 C. x GKeith:是么?
' u4 e, U7 M+ W: i5 U1 v5 I反正, 他们迟早会发现我们的.& F) H. k% Y+ i4 O, T
Hans:了解.
& [$ f8 f% W: w- J7 L, O'嘟... 这里是一支OCU雇佣军部队.
x, s" {9 G; y5 `未识别机甲, 请回答.'+ Y/ ]6 K6 y4 v3 C" m. X
未识别机甲:这里是... SN...
5 ~! d7 c/ ]/ J' h: E...vana工业部队...
2 J4 Q1 }0 j* T% j& X7 r- g5 R...协助...
* u, t/ A$ k" d8 B+ ZYang:那, 那个声音...2 Z, o5 y6 R6 M. }
Keith:嗨!
3 L* S) E# _6 r8 I/ A3 x( qYang!
( w) Y- w. W/ P' _5 Q: e你干什么?
1 k, P& U4 R* J- Q; b5 _嘿!% b' D* V6 w: q" P6 ?- @
Frederick:她正独自前进...! a3 n( w/ g: P! a
我们该怎么办?- X3 w! w2 f8 R
Lloyd:当然, 我们也得去!
4 K; @' \, a: Z9 C' x; yUSN士兵:我们刚才中途拦截到那个搞破坏的机甲和一支OCU雇佣军部队的通讯!8 P6 u% H1 ~& W/ T2 v$ p# M+ @5 n
正等候命令.- w- a% X2 c( N8 \3 Q( J+ ~
Driscoll:把他们全部消灭掉.
7 k2 v |$ }0 _9 A9 p$ }* L不要让他们任何一个活着离开这里.
) i7 S' H D6 K; y" x2 O5 `2 K) E(战斗开始)2 Z: |) B/ Z6 O% \: P# ]
Natalie:Yang!6 q a+ h3 F8 g' D% t
Yang, 回来!
& R7 ]) v2 F4 K" i象那样往前跑很危险.7 O4 s7 h G. h; y$ e$ E @
Yang:未识别机甲!
9 j: B& Q# d/ [# U* T: ~过来!. a- H8 I9 L F+ e
过来, Yeehin!
* v1 A8 e1 \0 @; i; Z8 EYang:Yeehin!; q8 d' R- V/ R$ r
是你么!?) P" p4 g9 Y; A' {9 X
是我, Mei Fa!2 O/ z: e) V2 p' B
Yeehin:老姐!?5 E" T& `) T1 p! n
Yang:感谢老天爷, 你还活着.0 X1 p2 d# K1 S( t* e" q7 `1 E
感谢老天爷...
* {% Y0 \* R) R, P/ I0 }! `" INatalie:Yang!
" e D. o7 q& n! B0 G从那里退后!
; W3 I7 P4 }# @8 C& h; N敌人来了.
& v6 L, T# l& v2 k. RYang:收到!
1 |/ r" C6 o+ U m ~, e3 b/ M* eYeehin, 你留在这儿.
. z7 Z/ {* b7 ], K$ EYeehin:好,好的.* o. H; n5 G$ e9 [4 v) e% ]0 A$ b
(战斗结束)
; F1 Y" ^+ a- D5 I1 gDriscoll:哼!
9 G) @0 j/ x) [* ]没用的废物!
C. d# \( A! [# C# k( Y- W% DSakata:敌方部队都成了烤面包.
2 A0 B! q9 s/ ]1 P3 R1 T任务完成!; t- K+ e+ F* b" l* L9 Y
Natalie:那个孩子是你的弟弟么?
) n6 X- m. Z* A+ Y+ X; e0 z8 VYang:是的./ U" v1 m8 M4 y( p9 f
但是你到底在USN的部队里干什么, Yeehin...?
& {# B9 X! |8 T0 {3 U/ hYeehin:USN招募了我.8 J2 A6 K& j' o3 t, t* Z
他们说我有成为机甲机师的条件.
5 V* y! B* _3 `Hans:极乐工业(Nirvana Engine)!
. b# w' ?" u1 h# m* p, L! f2 c3 SPeewee:你知道它么?
! N+ w: u" W7 f" F8 t! b4 d5 hHans:我没提到过么?# V6 |! D& m6 U% J% l! Q' u0 a
当我侵入到军方计算机网络通过名字查找Karen的信息的时候.
- T! f7 q( t5 F1 `; m8 O d, D# Z+ n根据我找到的资料发现, Karen是极乐工业运送的候选人...
W! [7 Z( @' \ \) e2 [正在那时, 我的黑客工作被发现了...9 f1 H$ ^+ G! E; P: F" \! s) H- h
Lloyd:那里有个名叫Karen的女人和你在一起么?4 G- g1 ]) E# G; D0 P3 W
Yeehin:不, 那里没有一个女人..." i( L5 m3 S7 {) f5 B' ?5 F
实际上, 我的同事失踪了, 一个接一个地...# S" g0 O% n' a t4 i% `: H
我很害怕, 这就是为什么我逃跑的原因.) c1 @! e; C3 t5 A) @/ ~2 e
Lloyd:我明白了...: `. U- h: ^6 k. o/ G6 i
Maury:这真太了不起了!3 g. q, l! @) n% ^* f; T) p; r
-啜泣-
9 e2 g7 h" D7 E. LNatalie:但是, 事实上Yeehin是我们的战俘.
9 E1 C/ V( u3 l9 l/ C0 e9 q我希望任何事都向着对的方向发展.
% \6 d& C$ n3 d# h+ p5 |" ALloyd:我们回军营里去吧.
4 D) C9 q9 Y/ e3 [4 l X, E. `: ~8 ~) c$ Q
(OCU前线基地)# G, P9 y% Y! E7 n! o
(军事办公室)
" a% @" P( y# N) _8 C( ~! BOlson:这就是那个逃跑的人么?
* D% [) C1 C% l' \5 Z! A% d9 n安排他去军事监狱.
# W; E9 B) \5 {: d- n5 P) ^Yang:不!
) O1 d/ f- B6 e' Z5 y, `3 F5 u我不会交出Yeehin的!( a5 [% {) r- w* }9 H) k
Olson:你要违抗命令么?/ p0 q: p4 F1 m0 u% D1 K
Yang:就算我必须杀了你也要保护我的弟弟!
: m5 j8 y Y, t5 v4 E- I CMaury:你不能活生生拆散一对姐弟.# }1 J E f7 N
不能在他们终于重逢以后.
) e$ _( B8 h: y ~Lloyd:我会把他留在部队里.; T7 j' F# g8 b" @8 e
这对你来说该满意了吧?- D# h" |7 S; }9 }
Olson:好吧, 好吧!: z/ U. u b# z& E# v9 R" Q
照你的方式做吧.
: Y. s; l* K8 d但是如果他企图脱离部队, 那他就死定了.+ d7 ]6 c" U1 R4 Y% j# h6 x8 S+ Y
现在去Morgan要塞吧! G2 m6 E/ d8 r1 r. Q1 ?
Natalie:走吧, 各位.* u% [" y! V! L9 }' j( s
还有你." s0 ~3 e3 o8 s' Y: ]
Yeehin:是, 是.) W9 r0 N! s" y- h. u
恩, 非常感谢你.
) Z0 H$ {! _5 J, w- j" P: `Yang:你干嘛脸红?" p d( U! \' m7 M# V3 g* _
Olson:...刚刚有另一个任务.
7 a( a1 P7 _& bOlson:这里是Olson.
3 V! Z- u+ |/ R4 X7 u噢, 是你.
7 L) [* h* G7 i' m8 v. v+ z(听说我的一个手下在你那里.)
6 J1 g$ A0 G* X/ _" EOlson:是的, 但是不需要抱歉.
X p/ O* X. H$ o我把他控制在跟前观察.
( f; v! r& u4 G) ~3 m+ {# ^! R2 E; O(恩.. N! q0 x( R5 }- n; y D
顺便问一句, 你的科目做得怎么样?)7 U! G! p9 t! s: `
Olson:你不是早就看到了么?
! U4 v4 g% E6 _, T- L1 n1 W' }8 e就象你看到的一样, 他们组成了一支优秀的队伍.
6 s9 J0 R8 R6 |% k除了你不会与人有关.! O: X5 `9 N/ ]$ S$ S$ `. U
(我猜你是对的.3 u$ k3 t6 q% s, d
我们以后再谈.)
* r, r3 b& ] s- o7 G2 ~7 S' @Olson:好的.
. m1 [2 U# `! R8 Q3 B9 [) C' H(军事办公室)
7 t) }* l5 [& J$ v# K ZLloyd:Olson, 告诉我所有关于敌方军队的情况.1 M1 F5 v% s3 x* |7 I# h: q
Olson:我了解.! g% F$ b5 N4 l5 i3 O; D
Olson:这是敌我军事实力.5 x. Y3 G- B0 u4 H: U& n
& W8 I1 z% Q/ S4 T/ x) R
P& X* K* M5 a6 N. ?6 SMISSION 152 W) a1 z6 S8 v, b5 K7 I
Kirkland:我认为我告诉过你我不需要任何支援, Driscoll.3 X/ O Y( T; z
Driscoll:嘿, 我被送到这里可不是帮你来保卫这个地方的., e* v0 o) v/ a) x# g3 e# w
我到这里来只是为了那三部新机甲和其机师的战斗数据.
; U0 p" f- r0 }; G9 @+ h" n4 mKirkland:Driscoll!9 m6 O- Y' S0 b& ~
年轻的军官应该更尊敬我.
; x8 h* B4 H( o3 V1 P8 T5 }( IDriscoll:哼, 我的工业特权允许我到军队的任何我想去的地方.+ C& r9 y6 y5 M3 N
我不象你一样有军衔.+ N' H2 S/ K" R5 N' Q1 u
Kirkland:.........$ S* K# H: v- m
Driscoll:收集数据要谢谢你的合作, Kirkland中校先生.
* M% I4 K7 K4 _; ^. C2 @% D, |J.J.:'地面破坏者'一定要有一个明确的名字.
& J% g* [7 n# N+ N0 sHans:就要我们这么几个人来摧毁这个要塞!?
. `$ }6 t8 O/ l) B1 t# BSakata:部队规模小是我们的优点.! t/ j9 q- h: w* J9 X- o
这个要塞的大炮不能锁定攻击小目标.9 S: C# M3 ]& B. M* h9 ^6 B P
Natalie:不管怎样,
" o% Q# K3 O, M1 |! V3 p4 d# C3 D/ U- _" `: L! u0 R) d" Q$ Y7 O* M
我们的目标是摧毁那三座巨炮.
* N+ {7 k1 t0 m$ z- Y9 }& x: m3 G% zLloyd:要塞的大炮是远程武器.6 h9 m4 J( h& } {* S
如果我们能接近, 它们就不能攻击到我们.
! ~- c& ~3 V5 M2 R9 M) O2 A我们上!
. _$ V/ w0 P9 \5 U+ e; P/ Y(战斗开始)
" o8 B4 h, ?) g" Q/ T; x) aDriscoll:被消灭了..., v' X- R+ T. f4 |8 ^
不能再收集更多了.5 j7 e# H) G$ X6 j& }' W/ k; y; S1 p
但是不要紧.
6 ^7 Q$ Z" n# f1 c% d# S3 }# a还有足够的存货来执行收集.
' c6 F8 ?2 N, P! w敌方士兵:中校!( r: l0 \5 W- b a
三门大炮和他们的防御炮台全被摧毁了.
! C) Q( @5 @3 H! J0 f0 ^Kirkland:什么!?
9 w; Q, f( ~/ i% Q4 ]那支机甲部队做了什么!?
9 q' D2 d- N$ C+ {: W(遇敌)Kirkland:这场战斗还没有结束!" P3 }% a1 \% T! z( E. |. F
只要我还在这里就不会!
# I8 q$ T) U$ v5 i, M9 |9 w7 ](战败)Kirkland:呃啊!( X' E( a# S3 A' ^
(战斗结束)$ n& V% e8 O& u
Sakata:我们成功了.9 p- ^. d7 u, j; l7 w k
敌人成为历史了.
$ u1 P P4 V# eLloyd:可不是这么简单的.
) a( K- X$ p# m1 MNatalie:终于, Monus要塞...1 o' V% ?/ [0 a) \: v- `
我希望这将会使战争结束...
" s. \! w; g* i3 D/ E6 `% L- o# S& V, b* k( K1 C5 Q8 [
' h$ O9 Z# F/ J4 c
MISSION 16( f1 Y6 e; m* D) U8 @( s
Natalie:正规军陷入重围.8 U6 l* Y; k( j9 @
Lloyd:敌人很可能在拼命挣扎.
3 r% P1 j$ J4 w" M8 x) K% o( rKeith:没什么好怕的,* i* M* Q0 h6 V" H9 v8 A' G, w% b
现在我们来了!
; R* F9 \! s% j4 r& K5 X7 n敌方士兵:您确定要这样么, 长官?
$ H, l1 u) r: @/ y% G. u没有经过适当的训练就驾驶'海王'式是很危险的...
1 ?, D7 ~' L$ V) h0 H3 Z+ pGrieg:你以为我是谁!?
( ^& P8 X! E+ G x7 Z' d从我的眼前消失, 否则你就会在我的火线里!
8 h3 K3 M2 w5 G3 k+ A1 c% GDriscoll:好的, 你好象喝了烈酒一样.
1 u v9 ^# i; q( {9 r& pGrieg:噢, 是你, Driscoll.
- o _+ _# p" z: W: d C, E真是该死!
' [9 {" q* u w* ^4 a. |) I0 v5 q杀死我亲爱的手下的那支部队马上就到了!
, {3 g6 c0 \, O, @& c6 w0 q& {Driscoll:你真的能摆平他们么?8 n3 @- I5 ?! f: Z! O; n) l' g
Grieg:闭嘴看吧.
3 n$ [* c M# T, E, p! z我们上!
4 T! E# U R; X4 C/ [Yeehin:'海王'-式!3 V, n. w" X7 [$ n6 [- H
他们准备把它用于实战么!?- ]' W" S" T3 ?3 p) w8 G" G- H% q: R
Sakata:'海王'-式?3 g- P s( x8 r/ V, |" J) I
Yeehin:是的, 它是阪田重工(Sakata Industries)的最新开发型机甲.
/ i* f! W8 {: E# Y它属于大型机械, 但是它比我们的机甲移动得更快.9 {# G8 ~" q1 J/ L5 i# |- ` C0 F9 A
Sakata:阪田重工...
& T3 l% v( ]) G# K(战斗开始)
8 f" _/ x0 m0 i& S(遇敌)Grieg:是算帐的时候了!# |/ V6 B" E+ w+ y
(战败)Grieg:哼!
) E8 x4 @8 M1 V- f你们这些小寄生虫!
+ d P5 ?) S& a+ m(战斗结束)
4 i5 {/ E, a( dOlson:我们已经完全地控制了这里.2 B5 l) [: E/ n
我们胜利了!
5 I1 b4 |* y, l* j0 E3 B6 m, b
6 y, V" X: h- {) ?! c& E3 D0 b c(这里是Monus要塞.)# D( c3 ]7 ?! A5 p
(军事办公室)' ?$ x$ ?2 S) I
Olson:USN已经在投降的边缘上了.
8 C+ Y4 Q( t w0 g在你们追击敌方散部之前, 我有另一个工作给你们., z' s/ i1 ]: N; F
阪田重工的主席, Reiji Sakata, 将会到这个城市来参观工厂.
7 |) M$ w; y+ T+ k( u; ^( w我要你们负责迎接全体委员.4 Z+ r0 g- [5 [; H
Sakata:Reiji Sakata...4 w2 t: u3 s: X4 V8 G
Olson:保持警惕.
q" d0 m- y/ w9 `" ]- L$ x6 [$ l听说这里有一帮恐怖分子, '哈夫曼之魂', 是USN的恐怖组织.
8 L" @4 s" \) d$ K, R. a就这些了!' f6 G- N, e1 @0 {! K+ @
(军事办公室)5 x/ z* h! n% c. \+ U& g9 V
办公室里没人.
( V, F2 e0 V9 M! a. q: C* |0 T- _6 Z0 n
% d7 c" {7 D6 P4 k0 @
MISSION 179 N! J+ ]/ @% U* s3 F# T I
直升机驾驶员:我们一会儿就到了, 先生.
: i$ g | M2 w/ |7 B5 v2 H. r6 j3 E( B主席阪田:好的.1 R8 E1 M0 g2 E# q: j( X
Gentz:是他.% l6 k7 [0 E. O* d; J! C! \
我找到你了, 阪田!) ~: Y4 S8 M' F
Natalie:一部不明机甲!
# F/ U; B" g5 m: NKeith:USN?
& d- }' X: E' kJ.J.:不.
2 z" z3 z6 a9 O' @/ ^- Q# l他们的移动太不稳定了.& H3 O8 z" ?1 |# G, r( ]
Peewee:那么, 是恐怖分子咯?6 y! S+ R) \0 [' r% ]% s6 R
Lloyd:很可能是.
/ N2 k4 T' e. \6 N(战斗开始)5 c! O( L3 `& U$ f" ]+ G, k
(遇敌)Gentz:
! H1 X& }+ n7 F$ |! Y9 z Y(战败)Gentz:该死, 我们的任务失败了!1 `, N' P0 H7 m$ J
全体成员, 撤离!
0 l2 `$ O6 [6 r我最好也逃跑.
: o& x9 [& g3 k- l(战斗结束)
c, t7 _8 B) ^( v; i2 c' S3 FOlson:请到这边来, 阪田主席.8 z; N+ W- ]/ c6 _5 V; Z: O: S1 E
董事长阪田:我正在等您, 主席.
# F0 d% |9 u) X主席阪田:你在这里...
: p7 w" a" |5 g! e0 @7 `. j. f" P4 [董事长阪田:这个时候您在这里到处转悠个什么?
) D0 Z, o W5 Z+ F主席阪田:我来确定你不会做些傻事.
# P) q3 ~$ ~1 c7 M, b6 U! |8 i董事长阪田:我?9 C7 a0 _% ]3 R: I! N, b
哈 哈 哈!, Y2 F0 @6 ~& f q/ Q/ @6 f5 ~' ~9 y
金属步行者方案进行的很顺利.+ p3 o- x0 U! }
不需要您担心.
# q) T( Q0 m. K我们应该担心的是那些恐怖分子.
0 }; J' C! D1 r0 O6 q主席阪田:非常好.
3 d8 i- B$ z9 h' m1 k很快我们可能必须要变更计划.
$ k, [" E( Q7 ^5 c( f( e' K8 i) x我们和两个国家的领导人讨论一下吧.. }- k$ [) ]0 u' j; r% C* _ x0 h
董事长阪田:您知道龙二在那支防卫部队里么?# y! f" ^6 f z q5 d
主席阪田:什么!?/ P1 E2 [( v1 |' Q) e& j; }2 E0 c
龙二?
* f2 u g; j n) D7 n4 \0 w# a
. M6 e* M' o8 N& K' _ ](这里是Monus要塞.)
( p. W' p+ _2 D) E7 X3 W$ _(斗技场)挑战Ralph,胜利雇用后.
. \9 P l5 u& ~$ }Ralph:你要我加入OCU么?" v# i! A/ T% f: F/ V0 @4 A, `) k
Lloyd:我不会强迫你的.' D* A# z* y( K6 B. l+ k/ O
Ralph:你是个有趣的家伙.' Y0 J' ?, C2 y! v) O
...好吧, 可以.
5 h$ m6 @- ]7 z我不会诅咒战斗胜利的那一边.
0 y! {. s6 j3 f8 r(军事办公室)4 N5 e; p1 p% Y3 {/ ]
Olson:由于他们的指挥系统被毁, USN开始撤退了.
7 [4 b3 V; p1 |* F1 M. j. ~; _3 i; E为了确保胜利, 我们要展开追击任务.
3 ]0 d- ]& u) F我要你们开始此次行动.
' ~3 m# l5 W" G! J2 ^$ ?6 `Olson:这是敌我军事实力.) P9 O% l0 @* S6 E/ F
% I; \. ^ h1 e: _3 D3 `: z$ c% e1 w- X8 O' l' T3 ]: {" x
MISSION 18
) Y* B, X7 b/ A% E/ rOlson:你看起来情绪很糟.
* N( A1 D2 k/ R A* |! PBlakewood:当然是!
T) h6 R S* {% _# M N在我们即将实现总的胜利时签定停火协议...
5 K3 O% ^2 u( J7 f2 a6 j8 ^6 ]那些政客在想些什么?! z. ^4 V3 s& i2 l
Olson:停火是由和平条约规定的.1 p1 i/ w5 I' X# X+ S& s
我们什么也做不了.
2 Q6 u8 g3 Z2 _$ M* w! U* YBlakewood:那么你认为我们应该服从Zaftra共和国的命令么?+ U' r* T3 p; Z+ ?5 c* _) ^
Olson:我们能做的就是在有任何无谓的人员伤亡之前让我们的年轻人从战场上撤回来.
/ X6 j! p- c {' g5 m& |& w0 HBlakewood:我从没想到你会说出这种话.
4 E, r) R+ ~. C, L2 R1 |' b: L
6 K9 |- R+ x. U; O/ DNatalie:敌方部队已发现!
8 u4 \! f/ T- S开始攻击!( W' ^& l8 f( K7 y& l5 Y" r1 v1 o/ I
Lloyd:小心!
7 N4 c7 ^# a" n& S敌人狗急跳墙!
5 j! Y( H1 l4 j) p' m敌方士兵:中尉!
' g* a8 w1 {, u3 Q8 f( H ~ i. x" m1 Y我们无路可退了!
6 [1 j; p, J2 \) g/ y# p敌方指挥官:哼...
- j+ N) @* W4 I j全体人员, 愿意攻击的!9 ^) U7 d1 O$ a# c" v
让他们看看USN是由什么组成的!# i- v2 y2 A- c' R3 n% K
敌方士兵:是, 长官!
1 K2 T# E! W' X! f. ?' o, G(战斗结束)
7 [5 Q k7 w* Y/ QSakata:笨蛋...
) ]% X* q. W6 Q4 }! o6 ?* |" G+ `为什么甚至战争已经结束了他们还要继续战斗...?
' l0 e' g( m; ^% g: ^; u% FKeith:这场战斗完全是不必要的.4 i& |3 e/ L0 ?. C0 }7 i
Lloyd:那么战争...结束了?
* |0 W3 t# C/ h% t6 z3 h. K c
: ]% w8 H( U0 y1 \
1 Q! a5 L4 [7 A在这一天, 第二次哈夫曼战争进入尾声.
8 k: D/ \+ e) i- G8 B
1 s: z. Y% j$ q- D4 c& n, W与停火一道, 两个国家一起, OCU和USN, 适当的接受了Zaftra共和国的建议,
0 k/ U4 o- S0 V% C; K- J一个在整个PMO上指导控制的国家.- i' q m3 a, n
6 Q* a: J4 w* J U'你真正的任务从这里开始.
; p( A" ^3 r) M% x, I; T" w2 x5 T明白么?'
4 e u7 B# e$ _% v'然而,他们好象太抵抗而不能成为材料。'5 ]5 c0 n, {% D8 \9 c* _
'那让Sakata离开.'
+ u7 B/ o; U- J8 S) D; r% N2 e'……'
4 f# B a0 N9 r* M" }" x( \'注意不要让他们逃走.
8 U8 M b2 i- ?' W9 n: I' n0 T/ V! g明白么?': ~, N. R0 M' H; C
'…好的.'
( R. a0 }* D' g% t; J* h1 I {* f2 B1 F. ~' t' Z; |) k: Q
(这里是Monus要塞.)
! ~* p7 n, `! }Olson:你们明白的,岛上所有的敌对部队都被结合成为维和部队., N/ M! y7 t2 k. T) i
现在'食腐乌鸦'的主要目标是分裂名为'哈夫曼之魂'的恐怖分子集团.
2 r8 x' F1 p @5 J+ y虽然我们的目标改变了, 但是我要你们象往常一样完成你们的任务.
) I1 c) C& o* P( t行动简况会在办公室里通告你们, 马上来报到.
J2 C- g6 B* `" W4 y' w( B就这些了.* t/ S6 D3 s& F& H
(军事办公室)
+ z. x5 P% \$ [6 @Olson:USN阵线前沿的战地医院就在这座城市的东北方.# P3 m7 z* p+ b, P: i/ C5 A
一个叫做Brown的医生被怀疑与恐怖分子有联系.
/ D4 ?0 v% e+ u你们的下一个任务是调查这家医院.5 t3 ^9 F! [# Y+ m. y
' v2 H6 Z7 m0 i& v3 H+ N S
% H& |* Z: O: M+ f
MISSION 19; G; T8 I1 P q8 M G9 T
(这里是战地医院.)
9 `( n: |- E1 F; g( n3 N; wLloyd:Brown医生?
3 B9 {* n$ b% f" O3 rBrown:是我... 你是谁?% s+ D1 P. Y9 }2 ~
Natalie:我们是从维和部队的.
* p4 n) R& r/ K2 N z0 d, `你被怀疑与恐怖分子有联系.
6 z' T. T$ d" ~8 S$ E8 B. F N我们来这里进行调查.$ l7 _, q( {& z5 i4 H, b3 A
Brown:恐怖分子? \) `( @+ C& c6 ]/ _
荒谬!
4 v1 Q! v' `- N% g6 i$ M我是一名为OCU工作的科学工程师.* X; m* x r+ W9 q& Z3 H
我为什么要与恐怖分子有关系呢?+ g) f7 Y0 N2 l: u: b; ^
现在请离开吧!3 P% {1 x) ~+ i# y9 v
Sakata:我们现在该怎么办?" a3 j1 G$ h) _1 [4 `4 @3 t
Keith:我们又不是间谍,所以我们不能真的调查.. x0 ~ o$ y) |( k
Sakata:不论如何, 我们就多收集一些信息吧.: Z; V" f/ w! L- D* }
(帐篷)& f! u# }9 d3 S
Man:Brown医生?
9 I! d8 U3 U: ^1 O0 s& ?他可能有点迟钝, 但他是个好人.2 P7 A. b7 n! \7 f, y
(自助食堂)0 a5 @7 b- f) {% r% t! K: M- J7 Y( d
Woman:这里没人会说Brown医生的坏话.+ `7 i+ }1 g, a
(仓库)) m; }+ s8 L- t- d0 Z) N* c
Man:自从战争结束后,我们这些伤员都被送到医院这里.
: `7 c8 M: t& F" |1 F8 f# m; ~% [由于某些原因,这个医生不想从这个地方搬走.
, x2 }% {3 ~( {/ e1 h3 ^( ~5 C& C+ b$ C9 {' f
Yang:他这么受欢迎好奇怪啊.
6 D2 N, R3 Y0 M7 Y: x( r) WYeehin:别说这种话.6 @5 q, o! e( \3 Y: _: [ }6 s
Natalie:看来我们必须得呆在这儿观察一下.( F( f6 H3 p: N
Hans:呕, 不!
# I8 h' d3 p; D看那里!) v: {+ q$ o+ Q" y/ n# q, r
! P4 \3 _ {; _+ [
恐怖分子:我们是'哈夫曼之魂'!5 p: i, t2 _5 g- l
我们来找Brown医生!+ f7 |* r) A" L/ Z, l* ~# ?2 K ^# `
Lloyd:Natalie, 我要你吸引他们的注意.
% U, I: R" w. o* ~7 q其他人跟我到后面包抄他们.+ C0 A/ J: y7 B5 i7 k$ `5 M- U& J
Natalie:好,好吧.9 H5 q7 Q( G8 P
Natalie:嗨,你们!
) O( M) w& t; a" D0 d5 ^" W! t8 v你们这些家伙想对医生怎么样? L4 I/ z! b9 v; ^1 ~6 e2 v
恐怖分子:Brown在我们背后捣鬼!
4 y5 B1 r3 J6 k: _/ J. H+ o( r* i他和我们合作以后就把我们的信息送给PMO!
. |3 ~, X( A4 O, LNatalie:……- Z8 o, K2 a o+ f' `
1 T7 y8 b/ J5 C% ?
Lloyd:呆在那里别动.' J) u+ b$ s, K2 S/ ^
如果现在你们钻出机甲就不会受到伤害.* C& ^1 \1 |* K
恐怖分子:如果我摧毁这家医院你又能怎样!?
) P+ h6 P# q4 Q6 C8 _# J$ kJ.J.:要不我们试试谁开火比较快?' I5 x# g; W* ?( _( i
恐怖分子:Shit!! Q) B! O( { L! z, s. l
(战斗结束)1 P6 Z- K; w. a `) X' M2 E8 g
Yang:我知道你被恐怖分子牵涉……" k: E5 ]* {7 _
Brown:不!
* F) ]# K4 Y$ E( s我不认识他们!1 X' F8 \+ q) W \2 Y' A
他们在撒谎!
# P' Q, A f7 u5 Q2 X1 a: PHans:我们遇到一个问题!; R! u8 |; Q8 D
这些家伙不是恐怖分子!1 {" z1 j6 @9 f2 e; h
Lloyd:什么?
; x. P: v) y# M0 z! J+ E) AHans:看这个." H& b7 k' Q% ]9 t. g7 u; u
这是他们部队的识别记号.
3 l4 f0 g1 j* }, u- H V6 T是OCU!3 p3 [! |# Y& o1 r1 x& N
Brown:OCU!
6 A ]) W1 t4 T" f3 h# q6 B* i那么最后他们还是发现了我的踪迹...- ?" R+ h/ w7 {
Natalie:你这是什么意思?7 O; _' r7 b0 D
我需要一个解释.# x0 z/ [7 C, ~: m6 I
Brown:我...$ [- @; }* @& _$ B
! E6 M$ ]" k1 `8 k5 e! \
当我还只是一名OCU科学研究员的时候,我从事于最高机密的研究...
2 e8 ?8 n* a9 N" Z7 D它涉及到用于人工智能的胚胎大脑所产生的输入信息.
8 L' W6 u) `0 x在那段日子里,我没想过成名,只是对我所做的有一种罪恶感.
# W4 O' e9 m6 P4 R* |
6 C2 a$ H9 x2 Q2 U* g6 NBrown:控制一个成人的大脑?3 r) c7 [2 Y3 F: [2 `$ J
你是什么意思?
) ~! t _ F1 ~4 c* Z. @; A研究员:我只是问你如果可能的话.' X, C) m) M% o3 r
你能做到么?7 v: z) S: p# M) n0 l1 U
Brown:可以,从理论上来说是可能的.
+ x" f. B" z4 m5 a6 |( A h但是...- V f3 o- b* @' ]& |: [
6 h4 D4 q7 V2 g, V" J Z/ ^: ^/ j由成人的大脑构成的有成长经验的记忆装置……。
7 f! G$ R- R; Y m3 C) R. b/ r5 ~% S" p
! B- @* f5 v2 n, Y6 _( X& g E我并不赞同军方的这个研究项目。; `* F6 a1 j5 e
- \& U- C, C% S, }
Brown:我逃走了… 最终到了这里。4 }; N6 i7 e) {$ R$ P
我开始用我的才能来帮助人们。* s5 ]# L" u `
但我永远也擦不掉我的研究的罪恶。( p; [/ u5 s. N4 h
现在我得走了否则只会给你们带来危险…! B% [8 ]0 F, O2 s
我要走了。
+ h) k. T3 G4 h) z& r( D8 YMan:不要,医生!
& @- V6 Q2 t5 d; g" i2 X您是一位伟大的医生。
" P' a7 r7 t3 Y$ e. e2 G1 m' [5 F% A7 r请留在这里并继续您的工作!
2 x8 d: v7 Q5 q0 L. J, a# O, zWoman:是啊!& n/ K5 P% Y) \: u G
不要走!
: I, d [1 B( E) m! G6 D我们需要您的帮助!
: I3 `8 s0 J y4 }3 RMaury:就算你离开这里也不会使这结束。+ a* p5 t2 h+ ~0 k$ C8 N
你明白么?
, |: g; m8 n: f" F, h6 _- j0 z" xBrown:是的…
) K+ ^2 L8 S7 L+ R, Z是,我明白。
( C" v" C) e+ F% l+ f# W' Y我知道那些。
0 L; Q) U7 |0 i# S s+ \" G大家…/ g, U. H: ^5 m7 z2 N/ U
谢谢你们。9 A& D1 `; b5 M4 p1 O
但是OCU还会回来的。
/ h3 n0 b7 o6 t他们一定还在找我。
% [4 V( D) k3 U; p. [当事情发生时我保护不了任何人。# j0 L/ P9 \4 p, @# r
Maury:……- W$ C. S: c$ h
Brown:我准备去某处,
5 r" O2 O, `; {独自一人。
; Q0 a! r* \* Q# V
, M+ o d8 w* @5 b& o' i(这里是Monus要塞.)3 t0 e0 `- V- Y
Olson:我收到了Natalie的报告。' e" w5 U# Z' R8 }" h! @
Lloyd:说些什么?8 S# r/ M2 N6 B" p% H4 R8 W+ |+ I `
Olson:Brown医生有些OCU高级机密信息。
. j- l8 g# h/ g3 C* G/ y. G: ^6 y这就是为什么OCU竭尽全力要除掉他的原因。$ W4 Z& m: f+ {: G# P
他们自己假扮成恐怖分子来隐藏OCU同Brown医生之间的联系。
/ J4 n; r; F- H7 {0 R2 HHans:对,如果PMO发现了的话…& r7 p5 d" x% e* {, h; L
Lloyd:那么幕后的人究竟是不是你?
( v- R* E, W/ V9 v% ~8 V6 mOlson:我该知道些科学家的什么情况?" U; Y) \( h3 \: ^' ~6 Q
Lloyd:……
( a' S2 L `( hOlson:那不要紧。
! x4 }1 \" u7 e% H/ y5 t我想要你见一个人。
0 U4 g' P; K0 ^你一个人到办公室来。
$ `( q1 j, |7 A4 M(军事办公室)
7 e3 ^" G6 S6 M5 f2 ~0 ~Olson:允许我介绍Sakata重工的董事长,Koichi Sakata.# x1 ^ F$ `. n
董事长Sakata:我知道你一直在照顾我的弟弟。
, C% E* b; N. e6 V1 _9 XLloyd:弟弟?% Y' ^5 o! j+ g5 z5 d% B7 M
董事长Sakata:对,Ryuji Sakata是我的弟弟。
; Y* }7 `9 \& E% p" q: A8 e7 @他离开了家里,加入军队并最终到了这里。 * o% z ?% Z0 o+ L1 @
Lloyd:……
3 O* `( m1 S5 Q: W董事长Sakata:不论如何,我叫你来这里除了雇用你的部队没别的原因。
) J" s$ p+ \% t o% u1 I* WOlson:董事长对你的评价很高。4 l( l, m% A3 P7 S, H: j
董事长Sakata:确实。
- P1 W7 L$ q5 j2 O+ I" X我欢迎你进入我的公司并成为我们的最终机甲的测试机师。# x9 j& u# I5 e$ K
Olson:什么?
( ^! w. p: B$ d1 b/ O: o2 j" j+ e好的,我要他们立即准备。
3 T7 s3 C3 P: i% W0 L一支我们相信由恐怖分子组成的部队正朝着本市前进。
8 m2 R- h& J$ l董事长Sakata:什么!?& G% G' h' ^) Z* j6 I1 _' d
Olson:我们仍然有时间,Lloyd. 准备埋伏他们。
: J2 p; D' ], K) ALloyd:好的。
4 [3 n- a9 Q& g! T- p6 a董事长Sakata:请…请让我打个电话。5 J' ~5 _2 j3 h# z
Olson:在前面。1 C0 B/ d: Q7 b5 ?1 s4 o7 y; I
董事长Sakata:是我,Sakata!
! q( d$ J- k- _7 Q5 |1 j+ KDriscoll:是什么让你这么激动?. z# G3 ?( q6 b) d4 G) ^
董事长Sakata:恐怖分子来了! 5 v* H+ ^3 P; _) [9 t
他们肯定是冲着我来的。, m, d' Q8 m( ]& ^
你快来救我!
# J! {# C0 @: |: ]" g/ xDriscoll:好的。: i; l! I' M. J, c" Q1 ^
2 `9 `$ {+ |9 a$ X# d+ a$ B: |) p5 o. {+ m0 I5 Y- K/ ^/ K
MISSION 20
! [' I" i0 L% P9 G" a6 g1 n# wGentz:当我们进入Monus要塞时不要毁坏民用建筑!
! J# x$ B" H9 X! b0 d, U8 ~我们只是到这里来抓Sakata!
4 [7 e5 K' N6 K3 iDriscoll:啊,那么Olson的部队也到这里来了。( p6 r: Y) Q3 W: v
Sakata:Driscoll!
* K2 n% T% J( @- m; F; KLloyd:Sakata!& t) E/ E2 m7 |7 |( l0 P2 O* {
你认识他么!?) c H+ g) r$ Z( t; \- `
Sakata:恩?
' E1 G- h/ o5 u4 P" @…是的。
5 Q# H% f: g( n9 j- L$ S( T2 L& YYeehin:他是极乐工业的负责人!7 V1 B) b) d2 T" I9 l
Lloyd:Driscoll…, |5 l" U6 `* h8 y: S$ _3 s& L
他就是那个人…
6 J3 K E: g4 n' f$ E5 t; ^( PKaren…; k: I! K U' y& `% f
不要让他离开!
, c7 K, q& v) v- f' v5 B% oOlson:住手!4 F$ y, I# t& P6 L4 h% K, a
他还不是我们的敌人。5 x2 e4 K" x# @7 L E6 Q' y; V
还是合力把这里我们的真正敌人击退吧!
$ i2 r/ d( T# o: L& f+ J& J(战斗开始)6 ]( i4 o2 P3 J0 B0 {# k$ R" S
(战败)Frederick:呜啊!# R8 C6 V8 k' i
Gentz:Shit!/ ^/ u4 c" e; a" k9 {
下次就不会这样了!
0 V) `! s d ~+ x: h) i2 f(战斗结束)3 f( h. [. ~0 L9 @
Lloyd:………* L& B5 {0 f" V4 z7 x5 X( a, A
我…
* J! j0 r. w! r1 ?: u9 S4 Z; v ^我不会就这样让Driscoll离开的!
) z& U" f- [* c* ~6 L$ fNatalie:不要动,Lloyd。1 U I! T* z& L" X1 B+ d) f
Lloyd:Natalie!/ E) d8 [1 Z& Q
Natalie:如果你试图攻击他,我会向你开木仓的!* I5 Z. V3 i3 Y' d& d) T6 F# Y
Lloyd:尽管来吧!6 B6 d' [+ k2 }8 b2 U) M* ^
我不会有怨言!" {( h( a! ?, d
Natalie:你的行动会影响我们所有人!7 D! u* V0 y6 c& M/ a& j0 U6 \! N. ~
如果你,作为我们的指挥官,犯下了这种反叛行为的错误,
- r- I) x0 O+ a我们都将为此受到惩罚。# L F. o3 i9 T6 D8 }# F. Y
Lloyd:哼恩!* B6 J( @. o# v' |
Lloyd:该死…# J' @' t( i, e% Z% Y& g- W
Karen…
3 `. J8 ~# I8 u, N6 u$ E我不能为你报仇…( f8 X' C$ p r% w. t7 Q
' w% Z0 m0 j! p W6 H5 w
(这里是Monus要塞。)* \! }' t& W! V; m5 A/ L
Natalie:我很抱歉,但是…$ P( `5 }, l* e1 w" x8 s( A
Lloyd:没什么。
; g# V# T6 K3 D6 w) r0 t3 @我没有…
& P! l4 F, Z. j. X/ MNatalie:………
$ |+ W. n" W: ~5 k6 }2 I(军事办公室)
- i3 J* v, |! Q& |$ BOlson:放下那个问题。+ l) c% O3 k5 W, t( r5 y
就这样算了。
; x& q* O7 a1 ]' X5 y5 o% y战争已经结束了。
2 I; v1 b( ~+ l" dLloyd:………
. U1 b- {6 {7 ? T( E- P1 GOlson:据说在东北部的Dacker山岭发现了恐怖分子。
# \9 b) w& O5 H8 m9 [你们准备好之后,3 n6 N6 O; h5 a1 a4 i/ D3 }# I
前往那个地点。
& w0 t N. ]- y% U, L8 GOlson:这是敌我军事实力。9 n. c( U- V. I2 H
1 R( ~2 R. P' |) O. |8 ]6 m6 bFrederick:…嗨,Lloyd。
/ {& J, ~' \1 ]6 N& Y: w2 s你能让我离开队伍么?
- W& T. ~5 r( J- sHans:什么?2 _9 h0 [1 B* ` M6 P
为什么是现在?
# O8 U' {0 ]# _4 n0 u- hFrederick:我必须去调查一些事情。4 f, i: N! B2 j' g2 P( P$ F+ ^
Lloyd:好吧,你开始就是一个平民。
' s( z* i# h6 H% |0 e. n1 ]你愿意做什么就去做吧。
3 y0 u* K4 ]! I' xFrederick:谢谢你。/ R, \9 P0 p" v3 f7 y9 \- R0 M! x
4 }$ d2 \: ^/ N5 |2 d# ^- H5 |( ^5 S7 ^( R0 A" g
MISSION 217 \6 c* Y' n& U ]5 Y- u4 E
Natalie:他们在那儿!/ e: K: c- R) `8 M7 O+ D( n
是恐怖分子!8 e; U K' }# ?( N$ x9 N
Lloyd:大家要小心!
3 n+ f6 D9 `! T) {" v. L他们比我们更熟悉这里的地形!
5 |9 u y9 _2 Z6 u, W; m+ Q7 PJean:是维和部队。' R* @! F4 V: x) x, z9 l
那个记者是对的。
( b3 V! J% e' v7 Y( S: M( FOK,让他们也尝尝我们所遭受的!
9 g2 I$ d# [7 W9 V6 @8 P" ` K! O(战斗结束)
' [6 j) ^. C* wHans:我用雷达截获了一个微弱的信号!
" ? B5 J; d% Q7 s………1 }" y1 q0 j h h
就在那里!1 {0 {& G: d+ C% t
Keith:他们的隐匿之处…! y' R9 u2 L2 u/ Q- ^( L, H( ~( a
J.J.:要我们攻击么?
3 D$ B2 r4 v1 FLloyd:不。
' F0 \& ?* L1 ^0 ?5 x7 v现在我们不但筋疲力尽,而且我们没有适当的进攻计划。
; K, P" G V. K5 @- n7 C" C无能为力。7 ~7 w; j9 i5 M8 T
Natalie:Soleit镇就在这里的南边。8 F6 D2 n2 i; G( D! C- X
我们去那儿休整吧。* Z9 l$ ~! ?) `
(这里是Soleit。)7 X! f$ {8 F4 o
Natalie:中校,我不知道您也来了。8 u- g9 I! N" _5 g+ n( v
Olson:我听说你们发现了他们的基地。
! x5 B2 p5 B. A2 f) U2 h6 g直到我们攻击为止,我们准备以这个小镇作为临时司令部。
w8 o) g2 Y, M(军事办公室), J, v ]7 N/ ~* _) `
Olson:我们即将完成粉碎恐怖分子的行动!+ H1 b' j) E% z L- B W
使出你们的全力来!
4 y# j0 h- H: V" _* e" }Olson:这是敌我军事实力。
- A: f! d& S4 y8 k! s: O
" c9 A" ]; R( C9 `
3 f- F. Y C( _+ t+ }8 ZMISSION 22
& V% U" f5 p( ]' w! ]Lloyd:OK,我们开始奇袭!
: @) e4 d, n& @- A& L(战斗开始): o6 y0 ~ S; X- u. I; `' a
恐怖分子:指挥官!/ o+ O) N" E x# j- }8 |3 `
是维和部队!5 G/ U& p% f5 `' A$ p8 S0 B
Gentz:该死的!
, D; \) H7 S# Q" w& R他们就是那支消灭了Jean的部队的队伍!
4 u4 B: M3 L& C a4 V( r! rFrederick:嗨~~!
. Z1 C' I" E ^1 y停止战斗!
: q$ D% j) e& i9 A5 w: F6 fLloyd:Frederick!
1 L! @" m/ s; b' _3 f你在这里干什么!?2 `. b. u% W" E! \& p
Frederick:以后再解释!
) ]5 e& i" n! X5 |% f/ {不要再打了!' \" O( B$ z; _; |& e3 _
Keith:如果恐怖分子不停手我们是不会停下的!
2 V% v* w4 C& o( }9 q. W* [(战败)Gentz:不要啊!0 k& T, a6 [3 Y6 M
我还不想死。
8 q) X9 _% S) l; QFrederick:和往常一样,做事旧象一群白痴!
6 R4 u ]7 ^8 N# tKeith:我认为你就是那个白痴。
& q4 _$ @2 M, X( g( m你为什么要到恐怖分子那边呢?+ \+ |: ^& J) C! l* W
Frederick:他们不是恐怖分子。) L( I( X4 L' L1 N. t
Lloyd:你是什么意思?
6 W* `: X/ B% Q+ k6 x6 N6 WFrederick:我的意思是我的记者的直觉通常是对的。
6 M8 M% \/ o* T5 m5 C9 O' Q6 y& T“哈夫曼之魂”从没有袭击过民用设施。9 q! H5 r: |4 S2 S; l$ j
Gentz:因为阪田正在这个岛上猖獗。
8 x" s0 |: D% p2 x& DSakata:什么!?0 ~( F; Q/ v! u' W$ I3 q, Q
这与阪田重工有什么关系!?* |: ~) P1 L: @" U) X! h
Gentz:恩?7 d) m |5 ^9 F. G0 h5 M1 P
啊,你一定就是Reiji Sakata的儿子了。
8 A; k: O# L9 l# ?; Q5 vSakata:………: }7 q; v2 \$ a3 i9 e
Gentz:我要告诉你。; B. w3 j; E" D3 [' y
我要告诉你关于你父亲的计划的一切… 很久以前,我渗透入USN的工厂。
Y0 \& H. {+ L: y7 ?9 k- m- e我听说阪田重工正在为OCU和USN开发新型机甲…
1 P8 x% h, ]- U* v+ S
+ B4 l- v- j6 m# ?2 F- G那就是我看到的地方…; {) ]; a( b0 J/ G6 J' b# M
那个工厂实际上是一个将人类大脑取走用于机甲内芯片的设施…
. _* b6 B6 h! f' n6 m8 w# r M3 b2 I e- ]9 W
通过人类胚胎的大脑产生的人工智能用于机甲的控制系统。
8 v+ a0 U% c5 Z5 c4 P0 K; F5 H
0 _4 r( f1 g6 m6 ^0 _' L阪田做到这些他就能打败其他的机甲制造公司!0 C2 J. v1 D/ c
# _2 A; G4 W" O! f( v
Gentz:我们不能让阪田侥幸得手!8 j* a6 W4 t9 `( Q
Sakata:父亲…! V' Q5 D' K* x+ u; i9 w, u) b
我父亲不会做这种…+ O. l5 l1 C6 U' K5 r
Gentz:阪田重工的研究已经进入下一个阶段。! `2 E) K9 y8 e" c3 Q V, ^
名为“B-装置”使用这个岛上拥有实战经验的士兵大脑。
+ i; ^6 `( C( J I9 U1 o怎么样?你还认为我做错了么?
8 z6 D, Y d( l6 h: `; I9 nLloyd:你能证实你告诉我们的都是真的么?9 b% t% P- \/ J+ T& R2 ^
Gentz:“B-装置”的候选人都被集结在Monus要塞北部的极乐研究实验室。% t- g* [7 R6 a8 }
他们主要都是从医院绑架的士兵。9 d$ F7 ]; P9 i' x' V* F j
Yeehin:那么,那么…7 J! S" |% G& y
极乐工业的目的是…
+ _& c+ l& S e* S# }& xGentz:对。
/ H, x' @; F" e% i+ u9 p就是为作为B-装置的材料去收集好的候选人。, `8 p/ q. }6 L
那地方真是个魔鬼的实验室。" L# J9 {9 q2 d% o, s
Lloyd:…现在离开这里吧。: @+ g. g: M1 S0 [3 j. T# G/ Z
Gentz:你要放我走么?% k- t& r9 W# S5 M2 V2 k
Lloyd:没错。
/ \# o" B, t; e9 t& G* m如果你所说的是假的,我会找到并杀了你。2 i2 g k) B8 q/ B* N6 L
到那时为止我会让你活着。
' Y% C5 u/ \+ i" }) d LNatalie:我们不能那么做!
3 ~ ?2 D4 [% V7 k, p% v; ?我们不能再次违抗命令!
+ U, c4 S7 V/ A" Q7 z6 Y7 o# bLloyd:全部责任由我来承担。7 R0 l9 _& ]$ V
不会成为你们的问题。 ( ]8 x, }6 M1 t3 e, W
Gentz:那么我要走了。
$ c; b$ [" ]; ]' k. a5 R, J% FKeith:现在你准备做什么?
9 `& |; _ d9 [Frederick:我已经完成了所需信息的收集,所以我会再次帮助你们克服困难!1 h' p% z1 b/ J5 G- E) U1 w, a4 e
Yang:他倒象个好人…! j) u _( J$ a5 w2 }
9 e0 i2 r& f& r; G' G$ z7 P( i+ e, J3 {(这里是Soleit。)
6 i1 f8 r8 K3 c# x: q, r& E7 e% W# p(军事办公室)6 h1 a' i' F1 l2 u X" m
Olson:你抓住了他们的首领然后放他逃走了?
' \6 J5 r; W" n% K' \: V你在到底想些什么!
_% X8 D3 ?& k. {. {Shit!
# i; @7 w, E% T. z7 q( \9 e你会被处罚报告
5 i9 Y2 u; T1 ]. [ [7 N" K在那之前,你要敢离开这个镇,那么你会立即被作为叛徒射杀!
* [9 i2 s ~6 ]. ]就这些了!
" _8 U1 ?6 t$ H6 q/ ~* f现在出去!7 j" Q* G# Y/ C" m- _$ r: B
Natalie:中校很严肃。# W* Y6 `; z6 |+ a4 z
这次请服从命令吧。
) D" I- k; l+ \7 q/ p. i; f5 DLloyd:我只想在我死之前知道真相。
2 A# B3 F# c( ~; u! J7 w' ANatalie:不!+ g; b1 q- v0 o5 E6 @
那不是真的!
9 k0 |+ q. c7 O6 H你要相信Karen还活着!. s* h* q" V0 U# m
你不是希望她在Grey Rock的医院被带走后在极乐工业生活么!
- a6 Z9 |; S7 Z* p$ q为什么…?
2 z/ C: y& i1 X8 z你怎么会还这么爱她?
6 z r7 k/ y3 `6 b我,我…+ t7 e0 r4 Y' o4 [! J" v. O' w5 ~
Lloyd:Natalie…
, I! A6 o$ w; h0 FNatalie:好吧。4 [$ ~9 j' U$ B9 \) Q* C) _
请去吧。
3 t+ ~3 B5 Y) P- m1 z7 B我阻止不了你…9 P2 u* A1 N% R3 g
怎么总是这样。
: U3 c0 e3 ]/ w4 h p但是…
" o1 i3 z# P! _3 j7 _我不会再跟着你了。1 K; w& h k- ~1 ^2 i% o- T
…再见。: L* ^8 T1 @9 x1 i
(exit)
( M5 m P, Z# I2 v' w( Q" V% k! H! EHans:你又一个人离去…
2 y! v* E4 G% H! d6 b& P$ J( t那可是你的一个坏习惯。/ f" W9 H. G5 g- X
Lloyd:这是我自己的问题。1 e; F; X \4 l0 ?2 \3 R
Sakata:不,不是。) D8 U" j: A( m, x: k
阪田重工是我的家。2 V2 S$ x8 p$ R
Yang:那么,大家都在酒吧,我们也去吧。: j a6 G4 u5 J) j9 m
(酒吧-瀑布)- X) M( E5 z9 o, ]' y
Peewee:Lloyd来了。
8 R- \4 H7 P' o+ n& [" y7 n2 YLloyd:你们全都这么严肃…?. |: Z6 _! e" p$ v
Hans:恩,不全是。
7 m" t6 s; m/ Z v3 A' ]Keith和J.J.跟着Natalie离开了。: V' F; C" {; j
Maury:我要去。
1 j+ U! r4 t8 ~8 a2 W7 }9 @ E如果我们要死,至少也要死在一起。9 Z- W r0 F' Y" x3 _5 @
Yeehin:我会带你去极乐。
( B7 ~9 ^4 ]( G2 z7 o8 YFrederick:每个人说他们会和你一起去。
. f; w! P, @2 t& T v+ ?$ L2 I现在阻止他们也没用。
& K, o& F. j9 c( z. ^6 b, GPeewee:假如这种情况发生我就“借”正规军的新型补给车用用。
: T& f. `3 `; k! f1 o4 [1 a$ s/ Y7 u# d2 C; N现在我们不必担心PMO了!9 t W) b, Y+ ?8 D" j3 t
Hans:OK。7 ]5 G+ U, k* w% x! u
在那个老头Olson发现之前我们离开城镇。0 K) ]( ~# m" T5 [$ B
4 J4 G, C& ?: |) t! F- i; Z* D" m, o7 }- r+ e8 z8 j
MISSION 23
! H; q7 \5 ?9 V% C" @ wYeehin:我以前从没到过这个地方。
* |0 z6 a; A" `# J& Y$ ?这一定是…+ m0 P# z& x: c. c
Hans:这里是一个他们制造阪田重工的装置的工厂。
0 u* C' A6 o2 E# e: w& LLloyd:OK,我们进去。
/ [: N+ j. l' A1 eDriscoll:我一直在等你。/ m7 `- b1 H6 R7 j
Lloyd:Driscoll!# ?) v: X% c$ f% x2 H
你这个野种!
9 O7 Y1 U7 F2 V$ y0 {2 G很不幸,在这个工厂里你不会找到你要的东西。2 V$ f4 C1 d7 b' L' R
Gentz:那不是真的!9 ~& O$ N4 N3 P9 N& K; D+ C
Driscoll:Gentz!
+ Y" ^# j) T& O7 B! bGentz:在那么短的时间里你不可能把那些士兵都运走。
4 v3 H7 W9 U: Y+ r/ i& zDriscoll:哼,也许吧,如果我也运送尸体的话…
- r7 u9 A0 x3 Y4 K! A) SLloyd:什么!9 P* @! U. U* Q/ v
你那是什么意思!?- ~4 K5 K8 S/ n
Driscoll:我会让你用自己的眼睛看的。
, F6 Q* g" Q0 }2 I' X(战斗结束)6 q, p7 A" i& D6 s* ^) P) F
Driscoll:这个工厂给你吧!; j8 y% ~$ C1 ?
Hans:没用了。
* b8 [4 u f, Y" k7 |- J这个烂地方我们什么也找不到。
0 i' |/ w n4 G8 C2 mGentz:那么说他们把所有的士兵都运走了?
4 m/ O' D; m: e. h D$ b6 y或者…
8 q0 S( f! M6 `. {+ ~) qLloyd:………' j- l" R; n' z9 O3 r
Gentz:你现在准备怎么办?
# B6 y- z; x8 e9 X# q# ^维和部队在找你。
* a+ H3 Z0 [! u! N* f# p他们可能认为你是恐怖分子。
1 |: M& v& q- E( zLloyd:那你呢?: n9 V2 J' ? n
Gentz:他们一直在找我。- }& y$ g' D! d4 c4 c' E. H; q' c1 f
不到阪田重工被毁的那天我是不会停手的,就算我必须一个人做。
. a6 t( D9 i1 N8 w9 m如果你有同感,也许我们能一起干。, U" w' d; x# F6 I# D: r
Lloyd:………4 Y" n5 F8 s" H; G0 k( i# Q
Sakata:我们去,Lloyd。) q0 @; Q9 X* X$ z
我们不能让这继续下去。
) N; Z5 m( K' u% X vLloyd:你们真的要这么做么?
* J6 k$ F7 e }; C2 A* ySakata:是的。. E$ j+ R$ ~! R5 D: V
我父亲的责任就是我的责任。; J) F9 K% F* E6 z
Gentz:就这么决定了。
" |# I; s- P) AGentz:阪田重工在Rupidis,在岛的西面。% H( _3 n! ~+ \7 B2 B& g+ @ U
Yang:Rupidis…
. F/ n6 a3 V W5 ^+ t那是个遥远美丽的地方。
) d/ i. n7 \- x; e/ fGentz:维和部队可能会预料到我们去那儿。
/ z9 \/ z4 C# L7 c' q& J2 Y) M我们必须作好遭到埋伏的准备。9 i7 e+ Y- v2 v( ?
0 x, u7 Y( q% ~, L+ J
/ ]4 h+ g" [1 ?; B+ b' `* r" a
MISSION 24* x+ C3 r- T3 e' }
Lloyd:等等,这里是…: Z( `% E; q3 H
Gentz:这里是USN的残部… 不,阪田重工的BD工厂。0 Y1 B2 {+ q) K1 c
那次在这里的战斗是第二次哈夫曼战争的导火索。' E8 y1 n4 W5 ]8 l6 V. b
然而,那只是开端。 U5 P8 y! {0 t! C3 |/ H; u
Lloyd:开端?
3 E/ h. l" J* W" EGentz:那次在这里的战斗是由阪田策划的。# K8 j, r3 |1 L, E0 U/ j
阪田需要一个地方测试本公司开发的装置。: u; y* T3 a* `. A5 M- O( Q
这个岛完全实现了他的愿望,让两大力量之间持续紧张状态。
" T. n- y7 I5 L0 PMaury:既然是那样,这场战争Lloyd其实不是的错,是么?) ^( j& t5 Z" M) J
Hans:我发现一些移动物体!2 H, f2 D2 J! a. |/ T. O
很近!3 K% V) c& `) u# b. I/ v5 F/ q
Drisoll:你终于还是来了,Lloyd。
" s5 \( L% _1 ^9 |2 h: u我就知道你会往这边来。
6 b$ Z# F+ x9 s6 I3 Z4 \Lloyd:你…; ?3 K9 f# S) b2 u9 k
Drisoll:回到了过去,是么?9 Z2 S- I/ y" B5 O4 P( Z- p
我和你在这里战斗。" K) T1 w3 J7 W8 e
而且,Karen也在这里。
4 i: B) y/ e. @3 m' H好象是一年前吧。0 s* W" I1 o- V8 w E1 J
Lloyd:Karen!?; ~0 H- Y; _1 I0 }
她在哪儿!?
) `% ~, @& M. m! j% ]7 XDrisoll:你仍然没找到她,不是么?% N, C! O3 s/ K+ X
她就在这里。6 [! M1 l/ E d
在我的机器里。( C9 Q4 [! s2 ?& _: m9 M: F* D+ v
Lloyd:什,什么… 不可能…" c" I0 V) N1 N1 W7 D3 m0 z
Drisoll:呵呵呵,是的。
) [6 ^* d) H3 r- m& KKaren就在这里,作为一块阪田的B-型装置!6 M; x# R* x+ c3 i3 V
Karen可比你有用得多。
4 D7 l. g2 J! B+ W I: }! G有了这种芯片,我们的目标就会实现!
& v0 G- F( h) n3 ]9 E; [0 [Lloyd:Karen………………
- y" r5 D n9 |6 M& i( A2 a8 h野~种~~~!!!
/ u& e8 N, @7 w. k9 {9 D/ TDrisoll:你还想打么?4 C3 x- k0 A% u6 G! U4 F
非常好,Karen和我将会干掉你!
8 r$ E5 q w6 M! m8 n(战斗结束)
7 F- q4 _. m! q* ^" xDrisoll:不,不要忘了,Lloyd!7 [, F* P$ P6 t
你们全都会由于Karen一样的原因被抓起来!
2 O* `( b' V# w3 o我们不会让你逃走的…, B' b- H# e W# l0 l' M$ `
…呃啊。 z, a% B" m, z9 K
Lloyd:………
' ?, P5 _! v2 T, V0 a0 D( lSakata:Lloyd…- m$ b6 c. V0 m! n
Lloyd:Peewee,你能把Karen装到…2 B! j* d$ g: i" C
你能把Drisoll的芯片装入我的机甲么?/ w7 b" y) V/ |' F
Peewee:恩?
6 E) {" Q" g0 H; ~* r1 M- K" K啊,当然能。
F3 t4 g# A7 }7 m. P/ P好象同标准的装法一样。
k8 Y( K$ k/ _+ q4 e8 N那么我认为…" T! l" v" k) p. x
但是,Lloyd。
, E3 t; D9 L" y$ `8 D8 R" j, R/ ZLloyd:Karen…
! w( |. i4 H6 O) J我们,一起走。
# {* M6 Z; a3 m0 Z! L9 [………
! c0 I% j' P* T- q6 `+ {一切从我们开始…8 E( H- m) ^0 X Z
那么就让我们来结束这一切吧…5 U r9 c6 E' @5 [7 R' N* U
8 N. p1 ^! q) r/ k
(军火商的营地。)/ M: k) i9 D: o U
军火商:你们需要什么?
& s/ M: i$ y; m* z SHans:PMO雇佣军。
3 a, @3 U8 ^6 t; r* A3 a* c我们在执行一项秘密任务。
& T0 P7 X: G" uLloyd:你能给我们看看你拥有的武器么?. u$ ^" x; N) M/ J3 {! `" v
军火商:当然,我不介意的。6 K- j5 X. R" ^ \
( `& b. [# w. `9 R% i5 [) {5 P6 l0 LHans:有机甲正在靠近!
( ^1 y. V" U' q# g5 iYeehin:敌人么?- J8 D& o6 ~; {1 A/ l
Sakata:好象我们又有一些同盟了。) ~2 O. E3 Y+ B
Lloyd:我们必须攻击了!
6 m; B# `% |/ x# u& M军火商:那个黑客说什么!?" Z* F1 ~1 t1 V; z; |: k
Frederick:你最好离开这里!* a% Z0 B1 e/ f
我们是恐怖分子。0 \* E, x! L7 D
8 g2 c7 u" o. Q# _, W- `0 Z v$ o1 b; _. z5 L
MISSION 25
. N* n* v' ^3 cOlson:他们在这里。7 T9 z. U# T. B) l2 z: l
Natalie:是的。
4 k" t3 R5 c! @ S) B. O9 h他们就是那支摧毁Driscoll部队的队伍。6 Z- J$ Q3 r5 @ `6 T
Olson:不要让他们再逃走了,Natalie。9 i4 |" c/ c$ o+ t) t/ ]! P8 m2 W
Natalie:………是,中校。! N- Y, k; S/ C+ g- l7 F
J.J.:嗨,Keith。
2 A J& ^; E# P你真要这么做么?
+ D: @, p3 y9 s" A. [Keith:你也走了是因为,象我一样,你不喜欢做没有酬金的工作。1 s7 X2 {. b# F; z$ r/ |
对么?
& q5 h, `7 \2 Q1 z0 O7 mJ.J.:是的,但是…
; s% N2 E% k {Keith:那就闭嘴吧。3 K) w- p2 W; R( v7 L7 h; Z' g
(战斗开始)6 w% p3 P, h @$ m
Natalie:“这里是维和部队。1 ^" @- Y' }4 M
请爬下机甲投降。”5 s" |# B, o8 h
Paul:那是Natalie的声音。
% ^/ X3 A0 W) F4 o+ j% R- S/ Z我们该怎么办?* p5 H. H/ ]( ?
Yang:我不想和她打。) q( B, p4 v( S0 c
* M7 w1 l, S q6 b% C" P9 \
Natalie:“如果你们不响应…6 V+ P6 H3 d5 k! D* U6 z+ \' T
我们将开始攻击。
5 n- I6 `: V; }我重申。' t8 ^3 T( P$ b5 a
如果你们不响应…0 Y+ q0 b3 g! X8 G& C _
………”
) x1 U. S: o) e' `Olson:怎么了,Natalie?
6 X2 [( R/ _9 z6 [2 ~/ i- v( v8 ONatalie:我是个傻瓜。. j8 k( x$ s' T* T0 t
Olson:什么!?
% r+ p* G( [! g' H(遇敌)Olson:你要背叛我么!?
4 U" b J- T+ g(遇敌)Natalie:我做的足够了!
( q0 g" E1 }7 U2 {Natalie:Keith!5 n' f- e# q8 M9 m. U8 f* r: X, S
J.J.!
! u }# B7 q# g, ?- u! B" S掩护我!( z9 J) ?( W6 T: Q; l
J.J.:Keith!
8 K; n) O3 k! FKeith:是啊,我就知道会发生这种事!
! F- p# e& u8 |# `0 F(战败)Olson:Natalie!& W3 [4 P. { t! r' f+ y) h8 x/ f
他怎么敢这么为难我!
# O% `5 S* e$ \# e; r3 L$ y. A3 B(战斗结束)
4 C0 s, q5 w% O5 y1 rYang:我很高兴大家都平安无事。/ q$ e4 Y0 O7 }
Keith:哼!
* X( p/ O7 t$ n. W+ w* j我们没的选择。0 g0 ]0 _; C* w) m9 Q, }
Natalie要我们帮忙。6 @' R7 l8 \) K3 {7 V
Lloyd:Natalie…
W& p- ~; w6 R5 ~. N/ R% s6 zNatalie:对不起…
8 c6 g1 g. u; C就… 杀了我吧!
$ a; b3 a K) a3 X* h+ C除了背叛你我什么也没做。
1 z; b9 w( `4 R我已经知道了你们成了B-装置的候选人!
3 H7 U* g0 o7 l; k4 N4 y9 hMaury:好了,Natalie。6 z# A" Y1 `+ s$ n" ^: h
你并没有罪。
$ ^. ~. W( p( V% T5 L! l0 Q' uNatalie:不,我有!1 W" @- `5 J/ j- t* x g
我…, ~" D2 t1 g. n+ R
我知道全部关于Drisoll和Karen的事… / D6 X4 v( }' y: ]! g
我全都知道…' M5 F& c$ W5 t& ~3 ^8 g
而且…' }8 n- _# l8 R- q; B) Z, `
我还告诉了Drisoll你的一切…- s' {2 Y% w: z6 b% G: t2 k
Lloyd:你要和我们一起来么?
1 H: Y- }: ] ~9 e& KNatalie:恩?
8 [4 J- D0 A3 \4 D eLloyd:你走当前的路是活不了多久的。3 q1 q9 i" ^ C8 G
所以,为什么不和我们一起来呢?" h5 u9 |% O$ w; Q* T' t" f% E
Natalie:…谢谢你,Lloyd。! c# Z" s/ n/ k* V0 _8 p/ i
谢谢你…" \7 y2 G+ u# X, g
& `) } N& @2 k6 z1 V6 o6 ~' }
$ P9 M/ X* w1 ]1 E" CMISSION 26
2 ?# m P9 m6 b. VKeith:那是巡逻部队。' U5 n0 H" |- f# p
Gentz:毫无疑问阪田知道我们来了。
* {$ g6 L4 j' T1 r: k! jJ.J.:那么他掉进了自己设下的陷阱。
" a f( \- S. Y( z& k1 m$ i" AGentz:不必担心。+ u# b0 x! O* j3 o# d( z% j
Rupidis是这个岛最大的部分。( l5 v8 _* b& T# Q3 K
能轻易地藏下一二十部机甲。7 J# B+ Y' M/ M/ }" Z, ?$ P
Yang:到哪儿都是这样。* c. {" t4 L% {: J+ Y
Lloyd:快到黄昏了。$ B7 Y% ?1 H1 W+ j: X
我们要绕过巡逻部队在黄昏的掩护下撤退。' Y; U. H3 \% @! @* D; z( c6 C
(战斗结束)7 q6 n' Z* i a+ G0 I/ ?/ G
Lloyd:好了,找一个空的仓库,快点。
8 p* B7 W1 b1 g9 z! S3 b2 YKeith:糟糕!
1 A$ T+ ~3 m' P% S* F4 ?运输队来了!
" \, A: j8 r4 t: N% O4 g! QBrown:哈喽,Lloyd。- {8 m4 {' Q" K" e+ M( b
Hans:嗨,是Brown医生。
$ H# p8 d. D: N0 k& ?' FLloyd:医生!' S( k$ X, [" a
你来这里干什么?# y' w( f- ?6 s, X4 W$ `* l3 M
Brown:我流浪到这个城市的时候,到处都能听到你们到这里来了的消息。( o; }" B1 v8 d+ f9 b- f j
Keith:该死!
% i, j2 p2 U/ B( `' R1 g( g已经散布得那么广了!?9 A. X/ S, _2 m) G+ U2 y7 s
Brown:我想也是。
) g& L6 d9 ~' B- u7 k+ ~不管怎样,我知道一个安全的仓库。
: F) p- \# N% \% c5 n4 j跟我来。# m* U& l* }( ^1 g# {
Natalie:我们怎么办,Lloyd?
# i! u$ J. N% B, @: D4 v% d6 {, T) ?Lloyd:我相信他。
$ ?$ c) ?& s, A; y) B% U我们走。4 Z \; q$ [' C; w; N! l
* A0 }; e" i& `5 A% l6 d2 l, C(回到城镇)
5 d$ Y' a) L& M5 l(这里是Rupidis。): {: C7 G- @& c, U6 g, x# \
Keith:我们已经查出在这个城市里阪田的所在。. e# Y7 d% a; b% H# e2 z( j I
J.J.:还得,需要修理好机甲。
0 S& `' C8 @/ r5 X+ \
) d$ j, Y% P/ f9 WHans:我们遇到麻烦了!
* n, B6 j% B9 u9 g7 ^" H8 ]8 s8 x我们躲藏的仓库周围有卫兵在守侯。
$ t* ]) ~; w" N7 c5 g* _J.J.:他们发现我们了么?% ?. H, {6 X( ], H8 g' c$ L
Hans:我还不这么认为。: |! w- q1 a- X- x2 S: S# |
但这也只是迟早的事。
1 O* T# }4 w1 N& S" ]$ {! l; yLloyd:好了,我们准备好机甲返回仓库。
# ^0 k0 i- ^) X# M7 T: \" t! I( E1 o! ^( v6 K; z# Z
( O) ]# o7 R! k: A% W2 PMISSION 278 P: K7 ?1 k. C7 d6 q
Olson:这里就是恐怖分子所在的地方。
# D5 U$ x. S4 Q) p3 e' wBlakewood:………
d3 @# m: H! a# [4 D- y( h6 lOlson:你作为USN的将军不担心那个关键计划么?
; m1 q2 U0 I% w2 N. f0 V或者是你在担心你的女儿?0 G8 S5 o" g8 y P% |; j% n
Blakewood:Olson,不用说废话了。5 W# a1 U+ w/ d2 t3 n, P& G7 I
Olson:不要忘了我们必须为PMO保持这里无事。9 I. S- m+ v9 ], _
Blakewood:我知道。
$ \. x& m5 }+ j2 {' NNatalie:我们完全被包围了。0 Q2 V) G }' L/ z! a
Keith:医生!
0 z4 j& F+ |7 I: ?- P你没有告发我们吧,是不是!?
* j) a" ?0 n$ }. xBrown:别傻了!; u2 A4 T; y( a
即使我背叛了你们,他们也会杀了我灭口的。
|+ ]5 {. V, g: S" C' gLloyd:突围进城!/ x% X2 n7 U7 u4 I, r# [2 q+ H9 Z6 z
在那里他们会难于战斗。
6 R5 D, L/ g, a& R* e6 i; b& M(战斗开始)
; F; R& o# U; v' d0 I( vUSN指挥官:我们不能继续这样下去了!
, L. ?( b- I' P8 L我要请求援军。
3 ~; F# m- U! ^8 F0 E+ n9 y3 L% PBlakewood:不需要那么做。
8 V- d( a8 v6 W' |1 N& ]3 ZSakata:发生了什么事?
+ A0 ^! Q7 }. d/ j, gBlakewood:是我,Blakewood。
" I4 L0 J* ?/ L( Y6 N! M- v5 B: o我会帮助你们的队伍。
! c3 W; R+ Q' p3 H5 dLloyd:将军!1 M- o; g+ o2 |0 |: k4 J! w+ n
Blakewood:快去16号码头!# k. W6 J- y) a
阪田想逃离这个岛,因为害怕你们的部队攻击他。/ b* p* I! d B/ L4 {; A0 l' r. P% n
(遇敌)Olson:太糟了。
$ x2 a1 o& E) Q+ t8 C W; R你们会成为最强的装置!- V$ [2 }/ F3 u9 {- V
(战败)Olson:我不会终止这个计划,不管谁死了,Lloyd!( L! U" y- l3 [/ l" [5 s' R
(战斗结束)
. Z6 y7 i7 h. v% _" JLloyd:将军…
; [8 r Y( }6 p+ V为什么?
, Q8 k6 k- _1 S \Blakewood:我不了解,自己。1 m5 \2 }) w/ ~$ q' A
但是有些事情作错了…
1 p! k7 V8 H6 J+ e3 M8 R \9 y我仅仅是有这种感觉。
, _' W/ Z. D) Z% L1 ^! s. SNatalie:父亲…6 ^* c( x3 F# s6 B) h
; z9 F+ \3 I3 k7 o9 ?" E(这里是Rupidis。), r3 h$ Y' \$ f; o7 ?; A) W
(16号码头)
6 t1 y' A. e$ ?. N( k; N9 I5 ^# p) I) c; b" D9 R2 I% X
- A# V l& `3 ?. g. E
MISSION 28
: `& j7 D: z- R( w# _ wFrederick:Sakata自己一个人进去了!?, S8 s$ T! w/ W
Natalie:是的,他说要和Reiji谈谈…
) S; g/ n4 j/ w1 t$ M* h/ R3 I; SKeith:他太傻了。& t1 _9 f7 G! b* U, W' Y
他现在要去谈什么呢?9 \0 e J7 T1 X+ {! K
Lloyd:快点,我们去找他。
3 `: H0 o% v5 Q' j" B董事长阪田:可怕的事情发生了。
1 ?8 D. [; W. w" I w主席阪田:………
- E& f& Y; i* L# l董事长阪田:没什么好担心的。
) m% I* h% ~# j; H6 d6 C新的发展总部搬到了Longrevers岛,所以我们可以从新开始行动。
6 i/ _2 I9 q2 {3 r3 jSakata:父亲!
5 E8 J0 ]0 v, l- G, T+ B停手吧! ; |% F: Z; f/ k. K! E, Q' V, H
你这么做还不够么!?
: p6 O/ A7 \0 \3 D$ L5 l让所有的人都开心不好么!?
" h6 i2 [% s \# O c% W# z董事长阪田:不要再来这一套了,龙二。
5 w- I, G* g U4 q7 T3 K1 W主席阪田:…我们停手吧。 { ^; F5 J5 S, } j9 a
董事长阪田:您刚才说什么?$ n0 N0 T5 L0 P
主席阪田:停止计划,Koichi!
5 g6 f3 D8 G; [ j" g2 [这完全是个错误!
5 S! X$ z: C. p4 X* P& h董事长阪田:错误? N* Y4 _/ n) e9 R! _3 r! D8 H
您说什么?
, \5 C) H c. I4 S* k2 i3 TB-型装置已经完成了。; J' g! x: H# S( h1 M5 d; {6 `
最后只要S-型装置…) G- ^% e! b/ {+ r1 t+ L* O
主席阪田:B-型和S-型都是你和你的国家为了自身的利益而创造的。
! b. a& H+ b; ]( J4 Y) \9 F董事长阪田:您不是说使用人工培养的胚胎大脑比成人的更好么?; C# l! o: v$ O9 ~, {
我们的技术已经超越了上帝之手!7 {. C& V6 a ]
没什么好怕的!
; ~* P9 V3 \- _% M4 _1 k主席阪田:我要把这一切披露给全世界!
$ ?5 f9 \; D3 e你和你的国家去见鬼吧!7 H9 H# z3 J' G* T& F) R& x
…………( d+ U7 D' t3 z% H( ^8 S( c! h8 V
龙二,你能听见我么?1 ~( L1 M/ v$ x X; t
我现在就去你那里。5 h. d: d% Z5 s5 @/ B1 g7 }: a" u% ~& m
我们谈谈。, p( w6 P! w: y" \( a/ T
Sakata:父亲。: }) o6 X6 ?' _6 b, [- i
董事长阪田:太迟了,父亲。
9 ? X0 j0 [, w1 r我们已经没有回头的路了。
_7 m7 d/ E- D. P' F8 O$ U董事长阪田:向轿车开火。
L% b( ?% k+ L: Y4 R+ U+ k士兵:但是…
2 ?6 |, x$ c$ @5 O7 `/ P E董事长阪田:不要质疑我的命令!
$ z2 h9 ^5 P% l/ z2 H开火!: _& B* X- d& F- g7 n, }# @0 V
那个人是个叛徒!8 c1 e6 X4 N/ V8 B/ Z" |
Sakata:父亲…
! f; N# A E3 r: j父亲!# a0 \% X, U5 V( f, |) g& o
Natalie:船已经离开了港口。
, s5 k7 l9 B8 J6 y# O# dLloyd:我们太迟了…5 T# s2 W, @1 j6 p& x
J.J.:防卫部队来了。& i, y X# H/ a: C! I3 K
(战斗结束)
- Y% c% @+ n$ k2 V" c8 sSakata:父亲…0 i C1 u% M7 {, T5 f: o' N: b
Brown:Lloyd,快走! PMO带援军来了!
, F) }# z- v8 _2 L5 OKeith:但是,船开走了我们也不知道去哪儿。# H, @: c% R5 B) G
我们怎么办?
& K0 {: ?3 v! b# Y9 CBrown:布雷克伍德知道路。
( m/ P) I9 M. [% z我会在机场等你们,所以你们得尽快到那儿。
( k! I5 ]& f1 J# A. x8 z3 h& N& x$ z
(这里是Rupidis。)
8 U/ R) w R, v3 SBrown:快准备离开这个城市。
, G$ ^% `% h# d( ~他们马上就要来了。1 \2 O3 ?5 D x- T& p
(飞机场)
2 g. K/ b5 q" B$ C; A! m R% C/ c+ r0 U1 i2 K1 F" k" i% R( `: O
3 w6 z. o2 Y5 eMISSION 29
. t. a. k, \9 S: a& a+ M& v3 ]Yang:不!
9 O9 J6 w, }4 ~3 D这里已经被占领了。7 G% d I# x3 b0 j! s
Peewee:但是如果我们留在这里,敌人会有更多援军来。
% y) K4 I8 X8 {! U1 h& H8 O6 AKeith:对啊,我们必须…& s* d2 h8 t) ?1 t# M
Lloyd:我们硬攻!" R' o3 C- i* t; ~/ |7 z! u
(战斗结束)# [# I" A. ?" c) d9 g
Maury:我们都到甲板上去。
' D! f2 A/ }* D8 VLloyd:好的,我们出发。3 V# b; C' ^1 O% h+ N. k) P
Yeehin:等一下!
9 S! g- I5 g9 L7 x O看!, W0 w) w) A Q0 n
Keith:Shit!
) R$ ~$ ?, o+ r% L还没完没了啦!
$ ^' Y* ]* V5 {3 ~/ z" [Blakewood:不要在不必要的战斗上浪费时间。
2 H4 E. R0 W0 @# N# R, i1 C4 z快起飞!/ F, U/ P1 I% ~7 E! m3 n
Lloyd:但是,如果我们现在走了…
( I5 T9 Q. L. H7 J# {6 m: EBlakewood:行啦!
/ _7 w) l" i$ p. u* Y3 ~都安排好了。
* j0 O! v; i3 o }0 YBlakewood:现在是我们的机会!! o# u! Z0 {: H$ @
阪田一定就在Longrevers岛,这个城市的西部。
: a/ c9 }) d& k4 o& cMaury:医生!, V2 N+ q5 i, r
上来,快!
3 ?0 Z. Z* h U4 V2 OBrown:不,我来了会妨碍你们。" ? C5 l5 w. X$ M/ O$ Z7 j2 g
我就留在这里。
! ?% o. Z5 F2 S现在,好好干吧。
# z j* K* W- y* h! CLloyd:您也一样,将军!
" {7 M$ O4 g: D; f. x* a: |Blakewood:我不能和你们的队伍一起去。
0 a w# Y# B \' Q0 y" x4 `, gNatalie:父亲!!!
M8 c2 d1 h9 N1 hBlakewood:Natalie,你应该相信自己的感觉。% n9 B* w! h- D0 ]% e# y
Blakewood:Lloyd,请照顾好我女儿。
4 j5 `7 D" A+ v" P2 z* V# l, V: M$ R) V. G$ {7 d/ ]/ F
) ?- S0 R" P& t+ I' i# J& c
MISSION 30
9 w! o' d# x% r/ K; g" n7 d“我接到我的国家的命令要除掉你们。”
/ i0 G) ^; Y( Z1 J; }5 i( N7 |% {董事长阪田:请等等!
5 g1 h7 p5 P0 W+ N, z+ D% [8 ^调整神经兴奋剂的剂量是可以纠正B-装置的问题的!
( l0 d2 z6 V& Z2 e: i6 ?& e“已经不需要了。
1 y' p4 M& ?- u8 qS-装置现在已经完成了。”! h6 P; i7 W) c7 G' J& i
董事长阪田:但是,我们公司是生产S-型的唯一公司啊!
3 ]. O' S `$ S% o) R“政府开发了它。
6 V3 T% F: L- {* K5 o& B; @! J2 }, E阪田重工所必须做的就是制造一个原型。
/ w ?* U$ J+ K最后,你却没能生产出一块满足我们需要的。”, j. {; {* l; T1 P; [
董事长阪田:留我条小命吧,求你了!1 I& `0 `4 o; @- o
“我再给你一个机会。 T% G/ a' M1 V4 ?3 y+ F
用你所生产的克隆去杀死Lloyd。# l# h$ e8 O- O' w) K) P) n
那么我们就把B-型装置的开发看作是成功的,并且饶你条狗命。”
8 H E# S, R w& E, B董事长阪田:o,OK!$ c% M J/ Y" Z$ m; P
Hans:Longrevers岛是一个野生保护区。
_: _( ]- V2 U8 [( C我几乎不能相信有一个象这样的地下设施…9 V r8 V4 J" m. ~( h# k
J.J.:他们能建立起一个这么大的基地因为这一区域荒无人烟。- {6 Y! F# F! I& g% ^
Natalie:但是很奇怪。' S$ Z* |/ T4 X
军队的攻击都是突然停止的…
5 V a6 A/ W- N" x2 V* R# ?就好象他们知道我们来这里了。
3 \; h6 u3 b5 E0 X% g1 m' Z, L$ z, UMaury:你说这是陷阱么?3 h: ^9 T" W. I
Yeehin:我认为很有可能。
* n: I1 [6 b4 Q" ]2 }7 O* cKeith:我说不管怎样我们进去吧,Lloyd。
( {$ ~( E/ P' a& J你准备好了么?
) X" f! }* m5 C) wLloyd:出发。$ S4 s; t* a, f. A, Q
(战斗开始)
9 N5 P- z: ]2 J2 f# Y: Y* D3 C“他们来了。”
! o' W @6 g* r董事长阪田:预备防御会对他们起作用的。( k7 X, g+ N/ C2 k8 ^
“不要低估他们的实力。”) b: F1 m; M q/ u1 ?2 P, s+ n
Peewee:哇噢!
! R# S- `: ^, l+ l" `看那个!" U6 D' z- x4 p3 D1 [6 D
Keith:什么? s' V N2 i/ }4 i; a# u+ S/ k
那个看起来很邪恶的东西是什么?$ \' t4 U; W/ W8 K2 o- ]% x
Sakata:他显示出有活动的信号。那东西真的在动么?
/ F" A* s& g! d( H. Y(战败)董事长阪田:等等!
- H5 Z8 A! e# d* r我为他们工作是被强迫的!' {, R& g+ R M, f$ m
别杀我!* S$ P1 t) `9 }$ E; o
Sakata:哥哥!
( Q' ]" H! G$ |6 G- M: j4 w1 K你为什么要杀死父亲!?
; s) p* o2 z }9 O+ W. t, F; e董事长阪田:龙二!
1 T' E5 y* }5 K) d4 {救救我,龙二!+ X, E9 {' B! { E; y
Lloyd:“他们”是谁?: q! N, I, U0 Z' c
董事长阪田:是Zaftra共和国!6 B- D+ w9 ^7 L* f
他们想要恢复国力,于是他们使用我的装置…) E2 }! l1 O# ]; T: l6 o. J* l: w
然后他们又利用哈夫曼岛作实验…
3 l1 E9 ^% _8 s7 X8 q; CDriscoll:说够了。% q6 U3 H( c- J; S. A; j
去死吧!
0 M- n0 N& u6 b' D, j(遇敌)Lloyd:你是… ' H/ w, s( R9 ~% y0 q4 w3 A
不可能!" b( w" _- R. r( m" J1 I, X
Driscoll!?. z8 }- ~. L& w4 ]4 [
Driscoll:是的,Lloyd。0 g) p2 E' ^" L# M
我仍然活着。7 X- T& K1 m* f* g2 l
那次与你战斗后我作为S型装置复活了,用我自己的大脑与机甲连接!
' y3 Z. v1 A, H; uLloyd:什么…?
0 @) e8 T& w8 a+ t" n. j5 \Driscoll:这是最终的解决方案,Lloyd。
3 k: X T, d( ]4 B把机师和芯片合而为一创造出世上最强的机甲!- g% Q7 I6 }) Q5 H5 y+ i4 F" y
现在,我们的国家将再次成为最高统治者!& _- p4 V7 F) P8 h' Q9 J
Lloyd:…疯子。: x) j" T; z6 r% O0 I) q: p y
Driscoll:什么!?* s2 a p* f! M9 C; _8 ?$ ]( R
Lloyd:没件发生在这个岛上的事情都是疯狂的!!!6 i+ x( t& n# z. z, @% g. h
它牺牲了太多的生命!!!' a) s1 |5 T# r) y- t& G( b
我不能让你活着!
0 H5 @' E- a/ I& v: f% y/ w4 ?% K0 d* ~我现在唯一想的事就是杀死你!!
# G) j* Q5 k! M! K. b. ~Driscoll:有趣。
) C' B/ _" W. p7 v9 o来试试吧,Lloyd!!!' b6 |# V' v' ~5 h% S4 k
(第一次击败Driscoll), i% K, Y# y5 N6 } \3 H
董事长阪田:Driscoll被…2 W0 |1 d7 @8 z$ w7 F; Q$ u; n
Lloyd:我不会原谅你,仍然不。
4 {2 C9 e: l, ^/ y董事长阪田:等等!" C9 U: u1 N% ]
我为他们工作是被强迫的!6 v. k+ P0 x; e6 _2 F
别杀我!% l, p m( M+ L
Lloyd:“他们”是谁?
" F3 j0 k# J: U+ T5 `, J1 M董事长阪田:是Zaftra共和国!! R2 P! t- I/ S* p7 Y* @3 X# c
他们想要恢复国力,于是他们使用我的装置…7 D( d2 [3 f: [* H3 w: }
然后他们又利用哈夫曼岛作实验…, ?1 l7 N- f& N7 _3 V
Driscoll:说够了。! V5 d) d/ G4 F
去死吧!4 \' y: U( \- J( T) }/ ^- [
Sakata:哥哥!9 R- G# b) x9 H7 r. ]( k1 p. ~
Lloyd:Driscoll…( Y3 P0 _1 F! x/ l; r! t
Driscoll:哼… 哈 哈!
7 n" T$ l ~ r我和你们不一样…
3 I! L2 M! k* P) p% i我不会死。
" D! w* @$ c$ P* _2 ~- [( g e我来了,Lloyd!!!
/ F7 @( s) }8 f/ f+ R! D(第二次击败Driscoll)& [2 a& w* X1 n8 y4 q. P1 ]- x4 z
Driscoll:呃啊…
, M' t7 B2 i* X$ g s/ j1 F; o你们以为已经赢了么?
2 h8 p3 t8 _ S你除了是一群低级生物外什么也不是。7 e3 p! ?9 S" z' l/ j. H7 _
不管你们做任何事都不会对这个世界有影响。3 O. \. F+ P6 o8 X5 B+ K
Lloyd:所有我想要的就是结束发生在这个岛上的噩梦。
w" L: i+ k; P/ r1 ODriscoll:噩梦不会结束!/ h, ] Q9 w% r; t
它会在别处,继续!: w* D7 A1 R' {* [- J& j5 L3 x" h
…你以为…1 ]' ]) ^2 S [. m2 e/ Y
你能阻止…
- j% V) \$ Q% r- `$ j这一切…
; K" T2 [$ p7 H) ~- J! X* S已经发生的…
( l, c( h0 {6 b& E o$ g8 ]1 D/ b9 CLloyd?
" m4 ?) C& r0 KLloyd:………
- U* C% ]! A3 ^+ h8 R4 r$ O' \; n: XNatalie:Lloyd…
2 z* j0 M8 J( A4 eSakata:队长…1 l( ~: [, X }+ q" P( U7 k5 o
Lloyd:我们得炸毁这个地方。. |, g# [) J( f+ D
- F* G$ e$ F2 r( i- H. D- Y
% J1 h( V% J! G, z6 P指挥将军Meldifsky& X& N7 x/ o$ Z% e' q$ R, h
永久和平) D6 a4 k# e% U8 e
仲裁机构2 O+ c3 V8 }4 Z' ^& U
宣布
1 G t2 Z( D( d# {, M哈夫曼岛的) Y) l1 m# B) t
恐怖分子集团+ I! c. x' ^: \1 V5 I! R
“哈夫曼之魂”) ?3 u) @) j6 |, E* \; b u
对涉及到
8 D2 h( r ^( f6 [* A. e, B: \昨天的爆炸事故, r4 t: G' ?( Q2 \2 o
负责。
4 R' h5 y6 i, S% ?发生在Longrevers岛上的小插曲,
. j, V+ S( p" b* `证实了是由于
# Q0 Y/ f& s% @1 \# L7 m2 U近海三十英里7 S# `, p& d& S" D+ g
哈夫曼岛的Fortmonus城,
& ]+ D7 ^3 }% a: x$ s* J恐怖分子( H, y( s0 W+ ^0 g
在一个位于那里的秘密总部
' \+ e' R0 {* D4 l3 ^% z互相撕杀1 d3 H: _1 H& U$ `
所导致的。
4 Z. D) ]/ [% g6 ^0 ]( ^8 }: {% ~; ?; y0 l
指挥将军
6 A7 _( M6 Z2 l' n& Z. ~还强调
+ x( m% W4 d; v" C" R那是一起
/ c% N: m1 h+ u8 w永久和平仲裁机构
9 d+ C- i4 b: U2 ^$ h消灭那些
- O5 J2 L4 P8 s' g恐怖分子组织的
3 e* O9 h) M+ t; j9 ~% y带来的功绩。
- S( L) M: Q. C- N* g9 t7 z& [9 M4 R& }/ N1 Y" D6 d! k
结果现在引起了2 x/ c6 _- x0 L6 i: r) x" A% R1 z/ H
一个哈夫曼岛的
# M+ e- T6 a, B+ a* p殖民地问题。3 l1 }* N8 U- S
0 {/ R* Q7 w4 P0 C
Keith:结束了…
6 q0 @& Q6 t) w- U, N3 o其他人有什么打算?; d$ v2 `% s$ _ _5 R
Sakata:战争结束了。他们可能要追溯到他们固定的生命。
& k5 y" i8 x' h! ` SKeith:好吧,我只能活在有战争的地方。# d2 ~2 ?& I1 t! m b' l# F
我猜我会去非洲找另一份工作。
! S2 `7 E' m0 d" Q( mJ.J.:我已经拿到了所有我需要为军队工作的酬金。( t9 S" X; G. {% F' W
我准备回到我在非洲的家。
$ N& E3 k2 D8 T; o和Keith不同,我实际上并不喜欢为钱而杀人。 I: J% A; @/ j! |( H* Q6 T: [) l
Keith:象你这么高级和强大。, }0 t; W6 c* ?4 y
… 呸,无论什么。
4 C; T7 K2 y" G* H. H3 {6 i3 k6 Q反正我们要去同一个地方。我们走,J.J.。
( y3 X# A& |: ^5 ?……一定会很有趣。
- L" N% S D N) _+ U+ s' D" YSakata:家…? 我太累了……* q0 z/ |" f' I6 T2 ^+ {& b! @) S# ~
自从我离开家里加入军队后…
/ J# n" q2 N. D& x$ H s3 m…发生了那么多事情。
/ d1 s: s0 [4 v2 u7 C1 {: C$ u: I太多的事情。. x2 M8 J3 N: b4 C/ a: x. ]
我需要时间去想想。
t* A- e6 O- }$ n队长… 我想我该离开这座岛了。
) E. q5 e% ?; A7 B5 \…保重。( L3 ]% ]- d9 K' v! m& d l- j
Natalie:自从在Rupidis离开我父亲后我一直在担心他。 # o! I9 A. W; B) W' F y5 I* J
我确定他的行为会被发现作为叛逆者。7 v: a9 |% u7 Y3 n J
我得去找他…
8 q# B% c- y. n' D' ~: v. u他可能会被送回大陆。
; F; a1 P& I L N s! kLloyd……再见。
* ?! t' Y! D; ^& B! p# o/ H8 q/ n& fGentz:没人在等我,也没有我真正想做的事。$ J/ S- V/ [( o; E! d* D: w( `! E
除了使这座岛成为一个能让人们生活的地方…8 m2 D! X& [( I, J- k( v1 X, `
就这些了。
: c0 v2 W" _5 N' p5 [4 `' wLloyd,看来你好象和我有一样的感觉。. d$ T: N7 o" O, P
为什么我们不一起工作呢?
. ^7 m# t" \4 M/ G有了你的帮助,我们就能…5 t' Y2 r, {+ r1 D- b2 W% a& p
Lloyd:有些事情我必须首先做。) L! e( v8 q4 Q
我必须做的事……% r1 L1 }5 }% f H7 ?
. K& {- w0 P) \- y. J
9 u& V6 O# Y( e: ?" A( r六个月以后由战地记者8 _% N _( h! `3 T k# r2 M. |' T
夫雷德里克·兰卡斯特
. w, u+ B, R( R+ u1 _7 o发表了一篇文章,
2 d+ k4 F4 b9 t: w; I好象是在
* D) g- R6 b' ]( Y在自由日报上。
$ [+ k2 w( [" r5 ?0 Z3 Z8 u它叙述了在Longrevers岛的爆炸事件
2 B; r& |6 W. h, l$ ^和第二次5 {/ b& d8 |+ u! e4 z- P/ `
哈夫曼争端。
6 x* K& p' Q" a1 q2 w4 V( s3 ^. X& I) V b4 J# M. I
这篇文章引起了# D' Z- `- v3 B' a Q; [$ X
国际的强烈反响,
. P+ t- V' B$ B并且在每一个国家
! p! R' a7 p9 I$ t0 x# i为了揭示已经成为普通的事实4 s, @, c: F/ s! I
而产生了许多运动。
/ {9 A" z8 d5 V9 A
9 a% c1 r( Z; x' j& T' ~由于国际舆论的压力$ z2 m3 f* D; R8 @' R
日益增长,
( ^0 [7 @5 f AOCU和USN* g( L4 @+ {0 G r% ^
承认了一部分
9 V4 _6 U) k) F- p报道的内容0 ~7 U8 `5 B5 [7 \
的确是事实。
, f' z$ S9 y% T( Y+ p8 B, i7 @: y: G: {
紧接着
2 L6 @- n" S2 G0 K4 fMeldifsky先生立即1 s% Q9 b* p4 I- J' B: @0 b" x' |
由永久和平仲裁机构, I2 [4 Z) ~: U' ~/ J1 E- l
辞去了指挥将军的职务。
- v) w# |. G. U8 y5 P1 H然而,! ]$ i9 b* z% G: x3 n# h" z
Zaftra共和国# D7 @! b5 [9 V; k7 [
仍然继续猛烈地否定
. L* R! _$ E9 O9 Z那篇文章的内容。
4 b- d: y. I' q* M: t
5 m4 t, N% X/ s" e \! Z) V在序言中- t& ?7 d5 I" g! [$ z" b3 a$ O
兰卡斯特 接连地
" u; a6 r Y. J0 b. K提到了以下的词,9 O1 Y+ I) G2 l; B/ E! f: u8 }8 L
“君主统治的岛屿”。
: ^( U: ^, s' e/ K6 @
' W) i. K1 O* f/ }3 }; q. P" B我谨以本文给
' w6 M3 t% O5 O4 U- p+ x“食腐乌鸦”的' E0 T. U. D3 n @4 d! i
所有成员) E/ G1 Q. l$ z% z2 v& P, u
& `" f' r, q3 c* @- a. Q- L
" h D% E P. z: u) A
这个真实的故事产生于; v: m; ` i/ w, a9 f/ C/ [8 d' [
强烈的愤怒和深沉的悲痛。
$ Y' s/ Y9 `2 e1 l8 {% i: q" w. {5 [' F不久,只有一个部分
3 g1 A4 \' z9 W) v1 F( Q幸存下来
o& A# r9 M6 N2 l使整个的哈夫曼岛) \6 p7 H! P8 d# q q$ r
成为一个独立的国家,- ?$ I, P' ^7 R5 [7 L
没有边界或者
/ ]* C7 q: J' G种族歧视。 _ M4 u& N' X/ b6 E
& b4 |5 m3 n8 R3 {
我继续祈祷
, @( E; W- B5 a: ]* ^8 L( Y, m世界上所有人们的
- J% S7 r: ^& O1 L0 L$ @* `& C梦想能够实现。: ^9 `3 O/ b: i) l- {* ^8 ~ R
$ M) v( I; B3 k( N; f夫雷德里克·兰卡斯特$ P% H! F6 Z: W: z+ t
$ ?0 _6 w7 e) ~ F/ K% d
(制作组等等)
0 Z1 ?1 ~4 M2 t& G# E9 H8 ^3 Z
“正当我们被通知的时候。”
8 `$ D; ~. G( U9 j“在那个运输队里…”
4 O" y3 v( P a/ ?7 H! N% \* T% F“是的,好象不管发生什么事 d) ~8 t; K% V- H" H2 o" q* }$ X9 x
他们都打算利用这座岛。”$ d5 i! h& }- {1 f7 ?
“好的,我们出发!”
4 e! n. S3 W J
1 ~9 I+ R# `! h N* l: bPMO士兵:是恐怖分子!
; b) G# ]4 Z! [( L2 F他们在这里!
7 l% w9 V0 w3 Z0 e TPMO军官:这么说是他们。% k$ G8 V+ c3 U% I1 V5 ]. k! M e0 U
而且我们完全没有觉察到对他们的信息漏洞…
* ~9 e6 o; l) J/ `$ H发动你们的机甲!
' t& M$ P0 R" y0 V! x; D" g5 NGentz:如此看来,这是个陷阱!
$ w8 M: k3 h I$ H# J/ |7 F我们怎么办?
6 w6 ~8 q8 U) R$ iLloyd:………4 d! f" Q2 Y6 P3 N5 P
PMO军官:我们只有两部机器…
i0 w/ c$ [# j& X4 U" ?压碎他们!# q$ @( }8 d9 @; \8 {
Lloyd:这次完了…
7 n' k% D& z: g0 d N" e# x, C1 Y K* @4 \0 Y4 l5 A
Gentz:发生了什么事!?6 x6 s# n2 [. Y
Keith:这可真是有趣。3 `% o4 ? [+ P! l0 f/ v, p! c
现在,我任何地方都不去了。
/ \* [/ K1 u, ~: Z, @) yJ.J.:是我们驾驶过的小艇。2 a7 a- M1 ?8 }
我们差不多到那里。
3 W* K+ E& C% K1 c! a, o! MSakata:队长,我认识到我不能不理睬这座岛而继续活着。
$ g; [" |! T+ `- Z& D; q' l我要做些事情。2 Y+ y/ a5 \9 Z
为了我死去的家人,也为了我自己。
& _7 g7 t- \7 H- i) w5 w9 r2 d8 P3 A7 iNatalie:Lloyd,这座岛的问题太沉重以至你独自一人承担不了。' s' a# k. c3 K, H
Yang:Yeehin和我认为我们不应该是唯一开心的人。
% f( z; Z! v5 m0 J, h. D9 y KYeehin:我不能看着某人被利用。
) l; M) e0 s4 g1 B% DPMO军官:Shit。7 N B" T! N- i, _; t
请求支援。 4 \" A! N, C1 N+ p
Hans:我已经堵塞了他们这一地区所有的无线电通讯。9 v3 h8 |" g9 S, b' t! @3 ~
我不能袖手旁观,Lloyd。
7 q6 E7 |4 o( v% z你要在战争中活下来。" r3 w" P7 N" E& E6 s( L3 X. S
Peewee:我们还需要一辆补给车,不是么?( m4 T4 V3 D4 {- M
Paul:当然,上帝也会注视着我们。! s% o; A; i- i- B
现在,让我们奋勇前进吧。; H- l" I. q) X! ^6 D
Alder:我不能把这种工作留给一群年轻人。
: t* n# ]4 ]. |$ i- F, K6 WKong:好象强者都聚集在Lloyd周围。, o6 h+ P1 g3 l$ O
Porunga:我要和你一起去。
$ M0 `2 F1 r3 T8 M% r7 q1 O我会尽全力的。
( U5 U/ d: _3 q+ G, DBobby:我居然会跟你们这些家伙一起真让我吃惊。0 ^4 e* F: r( m+ q- X- S
Ralph:我想你一定会让我的余生过得有趣。
9 x: i2 k# g% `1 |/ LSakata:为了那些在这座岛上死去的人们。) U9 O( Y8 q/ h+ E6 g! ~" e
Yang:并且为了那些在这座岛上生活的人们。
/ ^7 Z4 p; R5 O) f2 J, YPeewee:“食腐乌鸦”重生了!
3 N, L8 ^2 i* o6 OLloyd:所有队员,出发!
1 ~3 }" v" o. m' M% t: y1 q" P3 O* @5 R" i# ^3 M+ k+ f1 y
THE END |