在人类没有文字的时候,他们的咳子玩什么?游戏,怪叫,乱跑..只后才形成了唱歌,跳舞.所以游戏包括以上两点.唱歌,跳舞其实是游戏的一种引深.而到了电子时代,电子游戏也就自然而然的出现了 没错,足球篮球也同样是游戏,棋牌之类玩具也是,手办,模型也一样
在英文中,体育运动比如美国足球,足球,棒球,篮球一样被称为:GAME!
只不过电子时代来临赋予游戏更高更丰富的内容罢了!!游戏才是真正的娱乐终极形态(不牵扯艺术,而是真正的娱乐产业)
但总有人短视,(和中国丝毫没有发展的游戏产业有极大关系,所谓井底之蛙)以为游戏不是什么大雅之堂的东西,以为电影和音乐就高不可攀,索尼的psp有了它们就尊贵~~唉,如果是美国说出那种话简直会被笑死!! 其实偶觉得游戏应该是在人类的祖先那时代就出现了---一男(公?)一女(母?)的成人游戏…… 看来,你们脑子里都是游戏阿,游戏就是娱乐的最终形态??真服了你们!乔丹阿,当初你不该去打篮球的啊,你该去做游戏的啊!!哈哈哈 我认为就音乐、电影和游戏等娱乐的本质而言都是一样的,在马斯洛需求层次理论中,这些都不属于我们最基本的需求,只有在温饱等层次满足后,才会进入人们的考虑范围。这也就是我们老祖宗所说的“仓廪实而知礼仪”!
其分别只在于受众人群的层次、多寡以及市场规模的大小!
在人类最根本的要素受到挑战时,所有的这些都是可以被抛却的!
我想kurama在“PSP用户层存在缺陷”这帖中所要表达的就是这个意思! 我认为就音乐、电影和游戏等娱乐的本质而言都是一样的,在马斯洛需求层次理论中,这些都不属于我们最基本的需求,只有在温饱等层次满足后,才会进入人们的考虑范围。这也就是我们老祖宗所说的“仓廪实而知礼仪”!
其分别只在于受众人群的层次、多寡以及市场规模的大小!
在人类最根本的要素受到挑战时,所有的这些都是可以被抛却的!
我想kurama在“PSP用户层存在缺陷”这帖中所要表达的就是这个意思!
终于有人能理解啦
也许是我坛子里说话不能把整个思想完整且直观的带出来,可它们的理解能力还真的有问题-。= 看来,你们脑子里都是游戏阿,游戏就是娱乐的最终形态??真服了你们!乔丹阿,当初你不该去打篮球的啊,你该去做游戏的啊!!哈哈哈
简直废话,就是这样
您去翻翻辞海去看看娱乐的定义好了~!!
说篮球只是宏观的理解罢了
乔丹自己也说:I love this game~! 真能扯啊。
照你们的说法,今后奥运会改名叫奥林匹克游戏会好了。
难道不知道奥运会的英文就是Olympic Games吗?
难道不知道这种源于希腊的盛会的由来? 真能扯啊。
照你们的说法,今后奥运会改名叫奥林匹克游戏会好了。
难道不知道奥运会的英文就是Olympic Game吗?
难道不知道这种源于希腊的盛会的由来?
唉,他们真的太短视了,知道的事情又少,我那贴就说过篮球比赛足球都是game而不是sport,这种有规则的比赛注定是game而不是sport
有的时候真的懒得和他们争论可又不服气~~
游戏注定是娱乐的终极形态,电子的带入只不过是一个契机,没有它也会有另外的形式。 一切的体育活动,棋牌的始祖都是游戏。
只是到了近代,商人们为了达到某些利益才把运动.棋牌设置成比赛。
且不说那些大小的杯赛和公开赛,就拿奥运会来说,为什么每一界都是N多个城市争夺举办权?还不是以赢利为目的。真正是为了和平举办的城市有几个?人类不是无私的,更不是傻子。没有利益的事谁干啊?看看78年奥运会为什么没有城市举办的事例就知道了。 GAME只是英文,翻译成中文可不一定是游戏哦~~好象还有动物尸体的意思~~ GAME只是英文,翻译成中文可不一定是游戏哦~~好象还有动物尸体的意思~~
您高,搬出语言,那我无语…………了
这么说吧,体育比赛和电子游戏都称作game,我们不必计较这个game是不是游戏,至少体育比赛不是sport~ 我的逻辑已经混乱了~~都是称做GAME说明什么?那是英文,英文单词大部分都不止一个意思啊~~翻译成中文不就是比赛吗? 外国人所谓的game就一定是游戏么??你们的英语水平也真是够遭的啊,有哪个白痴,会把奥林匹克运动翻成奥林匹克游戏的话,我也真佩服他了。game作名词有
比赛, 游戏, 竞赛, [复]运动会, 玩耍, 比分, 比赛规则, 策略
这些意思,乔丹会中文的话,他不会说我喜欢这游戏吧??哈哈,当然是说,我喜欢这运动,或者,我喜欢这比赛,看看,广告里姚明是怎么说的吧!!哈,我喜欢这比赛,而不是我喜欢这游戏!! 这样就太无聊了吧,你们只是用中国人的词儿去翻译人家的东西
比赛在英文里有另外的单词它们为什么不用!?
如果想明白体育运动里面的game是否倾向于游戏的意思不如问问总斑竹 打住,中国人只是用自己的词儿翻译人家而已!!找合适的词儿翻译谁都会。可事实上人家的意思就是game,并不分的这么细致。比赛有英文单词它们为什么不用!?
为什么game在如此多想似的地方有应用呢!?那是因为英文中它们本来就是同源的!!换句话它们对比赛和游戏的区分并不大!!game本来就是一项有规则的东西!为什么总有人把游戏狭义的看成电子游戏呢!?真是无聊透顶。
不如问问总斑竹英文中game在篮球运动中的用法和电子游戏的用法差别大不大? 我的逻辑已经混乱了~~都是称做GAME说明什么?那是英文,英文单词大部分都不止一个意思啊~~翻译成中文不就是比赛吗?
无语,那只是中国人的翻译而已~中国人自己有词儿,翻译的时候自然会看看哪个和自己的民族语言相近就按照哪个翻译
到底是否是一个意思只能外国人自己清楚~~这也是哲学书籍翻译后非常容易失去原来意思的原因 真能扯啊。
照你们的说法,今后奥运会改名叫奥林匹克游戏会好了。
OLYMPIC GAMES 这帖已经和NDS与PSP无关了。
我转到综合讨论区去。 nds+psp??no!!nds & psp fight each other!
页:
[1]
2