这个是用来表示不知其姓名/不确定的人的时候使用的疑问词
书前面有这样的例句:ぁの人はだれですか。
后面有一个填空题:(だれの)ですか。
王さんのです。
我是这样填的,可后面的答案是没有の的。
书的前面也有这样的例句:ぁの本はだれのですか。
这个是因为人们都习惯省略双方均知道所指的事物,于是就以だれですか。的方式来发问的?
顺便说一下我学的是 标准日本语 ぁの人はだれですか 问的是那个人是谁?
王さんのです 的意思是: 是小王的.明显于题目不对
王さんです 的意思是: 是小王.
ぁの本はだれのですか问的是那个本书是谁的?
这个时候回答 王さんのです(=王さんの本です 省略了双方都知道的书.翻译成是小王的书.)
楼主应该看懂问题问的内容.不应该拘泥于例句.
页:
[1]