Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 1992|回复: 1
收起左侧

[求助]这个是日语的习惯说法么?

[复制链接]
☆幻念萦丝☆ 该用户已被删除
发表于 2005-1-9 16:14:19 | 显示全部楼层
刚开始学习日语 所以这个问题也许很BC…… 是关于疑问词“だれ”
这个是用来表示不知其姓名/不确定的人的时候使用的疑问词
书前面有这样的例句:ぁの人はだれですか。
后面有一个填空题:(だれの)ですか。
                   王さんのです。
我是这样填的,可后面的答案是没有の的。
书的前面也有这样的例句:ぁの本はだれのですか。

这个是因为人们都习惯省略双方均知道所指的事物,于是就以だれですか。的方式来发问的?
顺便说一下我学的是 标准日本语
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-10 08:41:17 | 显示全部楼层
ぁの人はだれですか 问的是那个人是谁?
王さんのです 的意思是: 是小王的.明显于题目不对
王さんです 的意思是: 是小王.
ぁの本はだれのですか问的是那个本书是谁的?
这个时候回答 王さんのです(=王さんの本です 省略了双方都知道的书.翻译成是小王的书.)
楼主应该看懂问题问的内容.不应该拘泥于例句.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-23 09:14 , Processed in 0.018630 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表