有角幻也 发表于 2005-4-16 22:01:27

[求助]请帮帮忙吧。很感谢您的回复了

脱獄。

今日から二泊、家に帰ります。


ごねにごねて、外泊。

かっこわりぃよお(泣)


でも親に甘えてきます

大概什么意思啊?
:回家?……

有角幻也 发表于 2005-4-16 22:15:41

我已经理解大意了。
那可以帮帮我翻译下下面的呢?

回家了就好了。
我在学校期间翻阅《本草纲目》。据说:熏衣草精华油和芦荟,涂抹在太阳穴上,可以使人安静下来。
姐姐不妨尝试一下吧。
还有哦,姐姐的家一定很漂亮吧。可以贴个照片出来么?
回家了,自己的心情就会好很多的吧。看到熟悉的人,那是多么愉快的事情。
预祝姐姐 5·1节快乐……
弟弟: 月 月

arksel 发表于 2005-4-17 09:06:30

家に帰ってよかったですね。
学校にいる間「本草綱目」というのを読んでいました。ラベンダーの精油とアロエをこめかみ部に塗れば、人の心を和ませると言われています。姉さんも試してみましょうか。
そうだ、姉さんの家はきっと綺麗でしょう。写真でも貼っていただきませんか。
家に戻ったら、気分はきっとずいぶん良くなったでしょう。なじみの人々にいっぱい会えるのはなんと楽しいことではないか。
メーデーを楽しむことをお祈りしておきます。
弟の月々

有角幻也 发表于 2005-4-17 09:10:08

谢谢兄长了。
我还有一句话,请求兄长帮下忙:
姐姐喜欢狗狗吗?
这个壁纸你喜欢吗?


就是这个了……谢谢哦~
-3-(亲)

雷骑士1985 发表于 2005-4-17 13:31:45

姉さんは犬が好きですか?
このウオールペーパーが好きですか?

alucardcz 发表于 2005-4-17 15:48:34

觉得姐姐用お姉様 狗狗用ワンちゃん比较好...

雷骑士1985 发表于 2005-4-17 18:37:19

ワンちゃんはなかなかいい提案だが、お姉さまって普通使わないんじゃない、日常生活には。

Rebbeca 发表于 2005-4-17 18:49:08

Originally posted by 雷骑士1985 at 2005-4-17 18:37
ワンちゃんはなかなかいい提案だが、お姉さまって普通使わないんじゃない、日常生活には。


さんせい
页: [1]
查看完整版本: [求助]请帮帮忙吧。很感谢您的回复了