第一次这个区发帖....真是不好意思....有请日文高手`
えっと、何が特別はないよ……(胸がドキドキですよ~)ちょっと、君の写真です……
確かに君は、少し愛してるよ~(あぁ~私のこころた~ドキドキですよ~)
それより、知らない如何しようかな~
一个女生发给我的,什么意思呢? 這是日本女生寫的嗎?
哎
中國女生就該寫中文嘛 告白 あら~
これはラブレタ-じゃないか~
つまり~あの子は“楼主”のことが好きです~
だから~これは告白です~~~~~~~
幸わせな人ですね! 恳请各位大人完整的翻译一下好不好........
还有,楼上,顺便翻译一下你说的......
这个确实是中国女生给我的....... えっと、何が特別はないよ……(胸がドキドキですよ~)
那~那个、没有什么特别的......(胸口扑通扑通的~)
ちょっと、君の写真です……
只是稍微有点、你的照片......
確かに君は、少し愛してるよ~(あぁ~私のこころた~ドキドキですよ~)
确定是你、有点点爱上你了~(阿~我的心~扑通扑通的啦~)
それより、知らない如何しようかな~
比起那个~不知道如何是好了~ 原帖由 冰之爱 于 2005-8-15 12:57 发表
あら~
这~
これはラブレタ-じゃないか~
这不是情书嘛~
つまり~あの子は“楼主”のことが好きです~
也就是说这女的一定喜欢楼主
だから~これは告白です~~~~~~~
所以这是告白~~~
幸わせな人ですね!
幸福的人啊~ 非常中国味的日语..........正常的日语不会这么说.......... 原帖由 Samuyi 于 2005-8-15 16:27 发表
非常中国味的日语..........正常的日语不会这么说..........
同感です。一発で見破るほどニセ日本語です。となると、その気持ちも偽物であるかもしれませんね。本当の気持ちなら、何故相手に分からない外国語で伝わなきゃならないのですか。スレ主さん、くれぐれも騙されないようにしてください。 原帖由 Samuyi 于 2005-8-15 04:27 PM 发表
非常中国味的日语..........正常的日语不会这么说..........
因为对方只是初学日语的未到14岁的LOLI........
天啊.......从来不觉得我居然能吸引到LOLI........
另外,楼上的斑竹也不用赛我看不懂日语吧......... まぁ,それほどの日本語ができたとは,初学者にとって,みごとだったな,arksel
さんの言ったことは,すこしひどすぎるであろう。 原帖由 如云撒月 于 2005-8-15 11:59 发表
えっと、何が特別はないよ……(胸がドキドキですよ~)
ちょっと、君の写真です……
確かに君は、少し愛してるよ~(あぁ~私のこころた~ドキドキですよ~)
それより、知らない如何しようかな~
一个女生 ...
えっと、別に特別なことがありませんけど(ドキトキしててます)
ちょっと 如雲さんの写真を見たいな~と思って
何か 如雲さんのこと好きになったような気がします(ああ 私のこころ すっご~くドキトキしててます)
改写了一下......不过最后一句话实在是真意难辨....... 我解释一下,她第2句是想要我照片.....
最后一句,貌似害羞的感觉...... 大4年不出奇啊,不如拍拖10年吧,10年以后可以结婚了 好幸福~~~以后让她写中文吧~~~~~~大家都有羡慕有妒忌的了…… 原帖由 更酷的酷CAT 于 2005-8-16 05:43 PM 发表
大4年不出奇啊,不如拍拖10年吧,10年以后可以结婚了
10年,说说可以,哪有这么容易做到啊......
目前给了那LOLI看照片,如果她不爽能主动退出就最好..... 羡慕ING。。。 有福同享就好啦. 原帖由 billygba 于 2005-8-20 04:54 PM 发表
有福同享就好啦.
这话什么意思.....
那LOLI居然没放弃我....
页:
[1]
2