[求助]A最终BOSSツヴァイザーゲイン/王位继承者,还有更好的翻译么
ソウルゲイン Soul Gain 夺魂ヴァイサーガ Via Saga 夙敌物语
アンジュルグ Angelg 天使
アシュセイヴァー Ash Savior 灰之救世主
ラーズアングリフ las angriff 攻击
--------------以上已解决
シヴァイザーゲイン ????
想知道这个名字的意义,THX
BY justingjy
在一个BLOG看到的,地址http://angela.exblog.jp/m2005-03-01/,对楼主的全资料收集应该蛮有帮助的
ヴィンデル様の機体。
恐らく「Zwei(ドイツ語:2)+Zar(ドイツ語:王・皇帝)+Gain(独・英語:得る・勝つ)」
で成り立っていると思われます。
しかしこのままだと「2つの王を得る」という意味になってしまいます。
システムXN(ザン)を搭載して、並行する2つの世界を手中に治めようとすると
いうことで言えば合っているのかもしれませんが…
もうちょっと格好良く、「2」を「次」と解釈して「次の王座を得る」。
「王位継承者」等と訳してみてはどうでしょう?
2+皇+夺……按照机战A的设定,温狄尔的世界因为过于和平而彻底腐败,那么温狄尔应该不是他所在的原来世界的霸主,如果他的“王”的话,会按自己所想去改变世界,但拥有此等实力的角色还敌不过几乎残废的联邦军和自护军等势力?还是平行世界已经销毁得差不多了,接近废墟的边缘,温狄尔才会来到这边的世界企图称王呢?
即是,Zwei代表的是第2个皇,相对平行世界未能达成的第1个皇,Zai是Czar,沙皇/皇帝,含有独裁者的意义,Gain是得到/夺取,结合起来,夺取第二皇帝,则与 angelic_snow 所说的「王位継承者」相近。
但是,王位继承者并无100%将ZweiZaiGain的意义表达出来……求助
[ 本帖最后由 Zeous 于 2005-9-10 11:57 编辑 ] 有5部啊.......一直以为是4部......看来我技不如人 真实系的浮游炮机在A中的好像是叫ASK Custom.第一部机翻译是soul gain? 別的不管,アンジュルグ一定要翻譯成安洁莉可 ASK Custom不是机器名字
アンジュルグ一定要翻譯成安洁莉可
……老外英译:Angeloug,还是“弓天使”直观啊… 弓天使已经随着OG2通用了
麒麟机可以翻译为夺魂者
拔刀机可以翻译为维萨卡
其他2台我也想知道…… アシュセイヴァー在机战世界的原创机体介绍里有. アシュセイヴァー
AshSaber
老外的YY能力也不错,灰军刀?
原帖由 张驰 于 2005-9-7 21:53 发表
アシュセイヴァー在机战世界的原创机体介绍里有.
没看到哦,请给个地址吧,THX
[ 本帖最后由 Zeous 于 2005-9-7 22:09 编辑 ] ソウルゲイン 索魯蓋因
ヴァイサーガ 維薩加
アシュセイヴァー 阿修塞瓦
ラーズアングリフ 拉玆安格利夫
シヴァイザーゲイン 玆威澤蓋因
>老外英译:Angeloug,还是“弓天使”直观啊
>想知道这些名字中文读法+翻译
我說的那是發音好不好 原帖由 Kiy 于 2005-9-7 20:14 发表
別的不管,アンジュルグ一定要翻譯成安洁莉可
音义的话,好象是“昂久榴骨”吧,哈哈哈 实际上我想知道,这些名字的由来,网上搜不到资料。
还好跑超级系路线,音译短啊 http://kobe.cool.ne.jp/m_akita/srwa/exam/heroes.html
內有各機體名字來源等
補充一個上面的誤處,ラーズアングリフ應為las angriff,在德語中「攻擊」之意 >アシュセイヴァー
AshSaber
saber是セイバー 原帖由 iKaru 于 2005-9-7 23:53 发表
http://kobe.cool.ne.jp/m_akita/srwa/exam/heroes.html
內有各機體名字來源等
補充一個上面的誤處,ラーズアングリフ應為las angriff,在德語中「攻擊」之意
不用代理打不開,估計就是維基上面的條目
EG-X ソウルゲイン
A……スーパー系主人公機の一つとして登場。機体動力の基本は電力だが生体エネルギーも使ってるらしい。装甲とパワーに重点が置かれているため一撃離脱目的の強襲用機と目される。拳と肘鉄のみを武器として使い、携行武器は一切無い、男主人公の専用機。HP回復(大)も付いて非常に頼もしい性能になっている。
OG2……アクセル・アルマーの専用機。「向こうの世界」のテスラ・ライヒ研究所から強奪された。オペレーションSRW時に目撃され「マスタッシュマン」(ヒゲ男、という意味)というコードネームを付けられている。Aとは逆にHP回復(大)が非常に厄介なものになっている。
VR-02 ヴァイサーガ
A……スーパー系主人公機の一つとして登場。機体動力の基本は電力だが生体エネルギーも使ってるらしい。距離を詰めての斬り合いに重点を置いている。男主人公・女主人公の両方が搭乗可能。
OG2……隠し機体のうちの1機で、アシュセイヴァーとどちらかを入手できるが、この機体は2週目以降に限り入手できる。シャドウミラーから決別することを決意したラミアに対し、レモンから与えられる。ラミア専用。地形適応がとにかく高く、鬼のように強い。ただし、ラミア以外のパイロットを乗せることができない&武装が全部格闘属性なので、ラミアを射撃重視で育てていると虎龍王に乗るブリット同様酷い目に遭う。そのため、ユーザーたちの評価はかなり微妙なものになっている。
ツヴァイザーゲイン
A……本作のラスボス。武器などは「大きなソウルゲイン」と言った感じ。次元転移装置を持っているが、使いようによってはこの機体自身が周囲一体を巻き込み転移させる爆弾「次元転移弾」となる。どうもパッとしないラスボスで、合体攻撃を連発すればあっさり沈められる。最終面以外では一度だけちらっと登場し、戦うこともできるのだが、初期の出撃場所から距離が離れているために撃墜は困難を極める。
OG2……システムXNを搭載したシャドウミラー最強の機動兵器。ヴィンデル専用。Aに登場した頃に比べ分身ができたりMAP兵器がついていたりと大幅強化されている。この機体に積まれているシステムXNはかつてのXNガイストのコアを修復したものである。もっとも安全な場所ということでツヴァイに搭載されることになったのだが、結局撃墜され、ギリアムとラミアにより爆破処理され消滅することになったのは皮肉である。
SMSC アンジュルグ【Angelg】(SMSCとは Sweemurg Splendid Custom)
A……スーパー系主人公機の一角。女性型甲冑をイメージさせるデザインの機体で、物質化させたエネルギー体を矢・槍状にし、攻撃する。遠距離戦の得意な機体なのだが、移動後攻撃に乏しく使い勝手はイマイチ。女主人公のみが乗れるはずなのだが、性別不明のシャドウミラー兵や場合によってはレモンも乗る。
OG2……ラミアの初期の搭乗機。イスルギ重工製試作機とのことだが、実際はシャドウミラー製。一度、レモンらを巻き込んで自爆。回収されレモンにより修復されたが、このとき自爆装置は撤去されている。また、同時に武器の性能が強化される。ラミア専用機。隠し機体(アシュセイヴァー、ヴァイサーガのどちらか)を入手しても、この機体はなくならない。ただし隠し機体に対し、改造引き継ぎもない。Aのときに比べ、シャドウランサーが(P)属性になったこと、隣接したユニットに対しても必殺技が使えるようになったことで大幅に株を上げた。
ASK-AD02 アシュセイヴァー【Ash Savior = 英語で「灰の救世主」】
A……リアル系主人公機の一つで正式名称ASKカスタム・アシュセイヴァー。パイロット登録制で運動性重視で作られた機体。各ブロックが分割しやすい構造となっており、将来の量産化を考慮している他に誘爆率を下げる目的があるという。
OG2……レモンの搭乗機で、所定の条件を満たすと自軍の機体として入手も出来る。『A』と違い汎用機なので誰でも乗れるようになっている。
RGC-034 ラーズアングリフ【Angriff → Attack = 独語で「攻撃」】
A……リアル系主人公機のうちの1機。足を止めての撃ち合いをするのなら強いが癖のある機体で、武器も各種のミサイル中心である。
OG2……シャドウミラー製のランドグリーズをベースにしたカスタム機。砲撃戦用で主に指揮官クラスが使用する。ジェネレータ出力が大きく、武器の積載量はゲームに登場する全ユニット中最高。 原帖由 iKaru 于 2005-9-7 23:53 发表
http://kobe.cool.ne.jp/m_akita/srwa/exam/heroes.html
內有各機體名字來源等
補充一個上面的誤處,ラーズアングリフ應為las angriff,在德語中「攻擊」之意
噢,有2个机体名的意思,谢谢!
谢谢Kiy帖出文字,我也打不开网页……
原帖由 Kiy 于 2005-9-7 23:56 发表
>アシュセイヴァー
AshSaber
saber是セイバー
所以才说老外YY地不错啊
居然打错了ツヴァイザーゲイン的第一个日文,1楼打成了シ……
[ 本帖最后由 Zeous 于 2005-9-8 12:28 编辑 ] 連不上不緊要,我把那日本網站的貼出來就好
ソウルゲイン(Soul Gain)
近接戦闘に特化した、ボクサー型の機体。スーパー系男主人公専用機。5機の主人公機の中ではHP、装甲、最大攻撃力が最も高く、逆に運動性は最も低いという、スーパー系の典型と呼べる機体。特殊能力としてHP回復をもつ。最大射程は5で、ピンポイント兵器の最大射程は3。機体名称の意味は「魂を得る」。
ヴァイサーガ(Vie Saga)
近接戦闘用の、サムライ型の機体。スーパー系主人公専用機。5機の主人公機の中では目立って秀でている点はないが、スーパー系主人公機の中では最もリアル系に近い性能をもつ(即ち、運動性が高く、HP、装甲が低い)。特殊能力として分身をもつ。最大射程は5、ピンポイント兵器の最大射程は3。機体名称の意味は「競い合う者達の物語」といったところか。
アシュセイヴァー(Ash Savior)
遠距離戦闘用の、ガンダム系の機体。リアル系主人公専用機。5機の主人公機の中では運動性と移動力が最も高く、逆にHPと装甲と最大攻撃力は最も低い、そのまんまリアル系。特殊能力としてジャマーとビームコートを持つ。最大射程は6であるがピンポイントなので、移動力とあわせると14という驚異的な数値となる。機体名称の意味は「灰の救い主」。 再次感谢 iKaru 君!
请问,那个站上有 ツヴァイザーゲイン 的解释吗?
[ 本帖最后由 Zeous 于 2005-9-9 13:24 编辑 ] 原帖由 Zeous 于 2005-9-8 01:07 发表
ASK Custom不是机器名字
……老外英译:Angeloug,还是“弓天使”直观啊…
是台湾吧..... Angeloug是在GameFaqs上看到的
ツヴァイザーゲイン,就是XXX Gain,到底是夺啥呢…… Zwei·the·gain
至於具體該怎麽命名請自便
另外冒昧問一下,樓主這是打算做srwa的資料設定集麽?如果光是做4洞攻略你把個維薩加叫做什麽夙敵物語,幾個人能看得懂?
[ 本帖最后由 Kiy 于 2005-9-9 20:02 编辑 ]
页:
[1]
2