新句子翻譯求救
1 你爲什麽不説話?2 (因爲)我不知道要說什麽
3 手に取る
4不要再説這些沒有意義的話了,我不想聼。
5我的心都碎了,你爲什麽要這樣對我?
6.別亂想,這只是心理作用而以
7。你忽略了一個重要問題
[ 本帖最后由 外语狂子 于 2005-9-23 17:17 编辑 ] 1.なんで喋らへん?
2.何喋るがわからへん。
3.?
4.言い訳はもうやめろ、聞きたくない。
5.心まで壊れた、なんでうちにそうんなことやった?
6.勝手に思うな、気のせいや。
7.大事な問題を忘れたんや。 - -||
关西话…… 1何故黙ってるのか
2だって、何と言ったらいいか分からないんだ
3【手に取るよう】了如指掌。
4こういうくだらない話をやめなさい、聞きたくないんだよ
5心が泣いてるよ、なんで私にこんなことを・・・
6余計なこと考えるな、気のせいだけだ
7君は大事な問題を見落としている
(以上、敬語未使用)
別に関西弁がいけないという訳でもないが、人の翻訳依頼はやはり標準語を使ったらいいかなと思います。
それから、renowolfさんのご支援をいただいて、厚くお礼を申し上げさせていただきます。今後もぜひよろしくお願いいたします。 なんどいや。了解了解。こちらこそ宜しく頼むんや。 ちょっと聴きたいんですが、どうやって関西弁をうまく聞き取れるようになりますか?
私、関西弁にぜんぜん苦手です。
はい、お願いいたします。
页:
[1]