wanglu4006 发表于 2005-9-30 17:51:15

有哪个汉化组在汉化机战J啊??

如题

Freedom★自由 发表于 2005-9-30 19:07:54

偶是不知道啦,但是偶想帮楼主把帖子顶上去……

A-sin 发表于 2005-9-30 20:23:06

D商一般会汉化几关和开机画面,然后骗你说是中文版。

klole 发表于 2005-9-30 20:33:54

原帖由 A-sin 于 2005-9-30 20:23 发表
D商一般会汉化几关和开机画面,然后骗你说是中文版。


OG2的先例啊!

莉古丝 发表于 2005-9-30 20:35:50

除了口袋妖怪,D商其它的汉化作品都很差

godfire 发表于 2005-9-30 20:50:27

...还是希望小星星们~~~
以上~

Louie 发表于 2005-9-30 20:54:43

原帖由 莉古丝 于 2005-9-30 20:35 发表
除了口袋妖怪,D商其它的汉化作品都很差
這也叫好嗎

zhuzhuren 发表于 2005-9-30 21:32:44

= =口袋妖怪汉化的也很垃圾的说

kofterry 发表于 2005-9-30 21:34:55

先顶一下啊!

yhnba23 发表于 2005-9-30 21:36:00

我觉得SRW根本没必要汉化……

贝贝 发表于 2005-9-30 23:21:48

FF I和FF II的汉化D商做的是不错的!

wolfxt007 发表于 2005-10-1 00:53:28

........
告诉楼上的
这几天才把Soul Of Rebirth打通
如果那样的汉化算好的话
那汉化小组就不用努力了
直接把日文随便用什么翻译器翻成中文替换上去就好了


PS:FF2的有部分地方还有错误,开宝箱以及跟部分人说话会导致死机

[ 本帖最后由 wolfxt007 于 2005-10-1 00:55 编辑 ]

月神侠 发表于 2005-10-1 04:03:56

这个游戏不好弄,文本压缩了的

DOT-X 发表于 2005-10-1 04:48:22

我一个只会改游戏的人,花了两天时间就破解了.....你说D商能不能破.....

ybx007 发表于 2005-10-1 07:06:12

翻译文字跟汉化游戏是两回事……

DOT-X 发表于 2005-10-1 07:22:58


D商一般会汉化几关和开机画面,然后骗你说是中文版。


说不定就导出一些文本,顺便放翻器上一放,译一下,再找个人把破句补一下,
这种无责任汉化D商不是一次两次

ybx007 发表于 2005-10-1 07:36:21

小弟不才,只能这么形容了……

想快——找D商(最大限度地快)
想完美——找星组(非长颈鹿勿进——星组工作室)

DOT-X 发表于 2005-10-1 07:39:58

又快又完美——找Banpresto(非火星人勿想)

黄金の眼 发表于 2005-10-1 08:48:12

呵呵
OG2还没影呢
想玩到100%的汉化版起码得等到2010年以后了

OMG 发表于 2005-10-1 09:17:54

D商的汉化就不是给人看的-_,-+
页: [1] 2
查看完整版本: 有哪个汉化组在汉化机战J啊??