麻烦翻译下``
私はあなたがネズミのようだ米を?することを?するどんなに苦いことがあるに?わらず私は依然として?う 能不能把中间几个莫名其妙的?给去掉- - 别人交代我的``我也搞不懂` “?”应该是无法显示的汉字。请再去确认一下吧。 原文私はあなたがネズミのようだ米を愛することを愛するどんなに苦いことがあるに関わらず私は依然として願う 我爱你就象老鼠愛大米。不管怎么苦、我依然願意 无言......感觉日文的语法怪怪的~
第一句是否应该为私は、ネズミが米を愛するように君を愛してる...?
[ 本帖最后由 水树·鱼离 于 2005-10-4 21:12 编辑 ] 原帖由 水树·鱼离 于 2005-10-4 21:08 发表
无言......感觉日文的语法怪怪的~
第一句是否应该为私は、ネズミが米を愛するように君を愛してる...?
其实一眼就看出来是机器翻译的啦。
页:
[1]