怎么用日语写地址啊~~~
哪位日语高人能帮忙把下面这个地址翻译成日文啊上海市静安区新闸路XXXX弄XX号XXX室 我觉得中国的地址就应该用中文写,因为日文中并没有这个地址,
日语写[南京]还不是只能写[南京] 如果是信啊包裹啊的,LZ这样写应该收的到的~
我朋友给我寄东西的时候也没见他用日文写呀 楼上的~~~你朋友寄给你的东西是他到邮局自己写的~~~但我在日本的亚马逊网站邮购输入中文是乱码呀。。。 楼上的用繁体试过了吗 住所欄の入力文字数の制限:1フィールドにつき全角で20文字以内です。20文字を超える場合は、住所1、住所2に分けて入力してください。
输入繁体就出来这句话~~~但我填的住所1中的文字没超过20个呀。。。 随便问问~~~什么是全角啊。。。 下面这样的符号就是全角
3794/][·!¥—abcdefgUI<G
对应的半角:
3794/][·!¥-abcdefgUI<G
页:
[1]