尤金 发表于 2009-11-10 17:48:45

翻译都死光了,才能翻出这种东西,还不如音译

G.E.M 发表于 2009-11-10 18:13:34

好期待新的剧场版,肯定很棒

chfmy 发表于 2009-11-12 18:22:21

抱歉一下貌似看過TXB的電王預告中聽到還是叫異魔神估計星期六不會變為“今人”吧...

話說W第9話還沒有其他字幕組做阿...KRL貌似又開始拖了......

vresion 发表于 2009-11-12 18:42:52

好多同商品扯上关系的片授权方也会指定翻译的,00第1季结局时有说明,估计很多人喷他们的翻译吧-_|||

尤金 发表于 2009-11-12 19:11:29

这完全也关乎翻译的名誉问题

Faiz 发表于 2009-11-12 19:52:58

話說TVB現在流行古音配音,火影的雛田讀成鋤田,冥王圣衣讀成明王圣衣

尤金 发表于 2009-11-13 00:50:36

明王圣衣……

dinapc 发表于 2009-11-13 14:42:25

姨媽精還是翻譯為異魔神啊....誰說今人的..........不信自己去看預告..

chfmy 发表于 2009-11-13 18:24:59

抱歉一下貌似看過TXB的電王預告中聽到還是叫異魔神估計星期六不會變為“今人”吧...

chfmy 发表于 2009-11-12 18:22 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
純引用下
不過對於“我出現啦”已經吐槽無力

尤金 发表于 2009-11-13 20:14:13

“前来拜访!”

这个会不会好多了

黒白魔導師 发表于 2009-11-13 23:31:14

今(いま) 人(じん)

三色臺今年裁走了很多人啊····

結果要靠網絡辭典了麽

zhixing 发表于 2009-11-13 23:37:25

抱歉一下貌似看過TXB的電王預告中聽到還是叫異魔神估計星期六不會變為“今人”吧...

話說W第9話還沒有其他字幕組做阿...KRL貌似又開始拖了......
chfmy 发表于 2009-11-12 18:22 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif怪不得这么久都没有人发种子了。。。。

dinapc 发表于 2009-11-14 10:54:55


純引用下
不過對於“我出現啦”已經吐槽無力
chfmy 发表于 2009-11-13 18:24 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

看了那個預告我脫力了...........

Gundaman 发表于 2009-11-14 11:16:48

不用再看預告了,等開播。

雷人時刻快來了

10锺籽 发表于 2009-11-14 11:47:23

电王主题曲是粤语,无语!

NDS小弟 发表于 2009-11-14 11:58:17

"我又再现身啦""我嘅必杀绝招 PART2"

maiyl 发表于 2009-11-14 11:59:29

刚才我顿时就囧了

dinapc 发表于 2009-11-14 12:00:08

"我又再现身啦""我嘅必杀绝招 PART2"
NDS小弟 发表于 2009-11-14 11:58 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

看了......對於粵語版OP實在無語

不過良太郎的配音真受~~~

chfmy 发表于 2009-11-14 12:00:17

本帖最后由 chfmy 于 2009-11-14 12:03 编辑

沒人噴OP?
ba,la,ba,la,ba,ba,la~~~

附體配音有重音效果貌似不錯,雖然不是太強攻而且沒氣勢

maiyl 发表于 2009-11-14 12:02:26

我简直没看到OP
吐糟不能o(╯□╰)o
页: 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 [234] 235 236 237 238 239 240 241 242 243
查看完整版本: 特摄讨论 假面騎士OOO