GBA-xxxx-<AIR>攻略(原作者不详)
此文版权归原作者所有,未经许可严禁转载!■ ■┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅★
■● ■ NintendoWorld 原作者不详(请知道的PM版主)
■ ●■ http://bbs.newwise.com
■ ■┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅★
AIR攻略:
推荐路线:霧島 佳乃→遠野 美凪→神尾 観鈴
霧島 佳乃
7/18
人形を捜し歩く 去找人偶
走り出す 跑开
黙っておく 不告诉她
走り出す 跑掉
痛い振りをする 再把疼痛移到少女身上
試しにかけてみる 打一个试试
もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话
反抗してみせる 反抗给她看
ごまかす 搪塞过去
飲めない 不能喝
ぶっ倒れる 假装醉倒
7/19
リトライ 再试一次
道を戻る 回去
せがむ 央求
冷蔵庫 冰箱
無視する 不理会她
見せない 不表演
聞かない 不听
お仕置きってなんだ 是什么样的惩罚
訊いてみる 试着问她
7/20
なわとび 跳绳
地図の右へ 沿地图向右走
とりあえず、声をかけてみる 还是亲自问问这家伙
何でもいいから恩を売っておく 给它点恩惠
バンダナの事を訊いてみる 询问下黄丝带的事
教えて欲しいぞ 想知道
無視 不理她
実践してみる 试一试
橋 桥
人形芸を見せてやる 再表演一次
たぶんそうなるだろう 也许吧
考えておく 让我考虑考虑
断る 拒绝
7/21
考えておく 让我考虑一下
力自慢なところを見せ付ける 让她们见识一下我到底有没有力气
遠慮する 不用补什么攻略了
断じて違う 当然不是
7/22
胸を貸してやる 让她推个够
とどめの一突き 决定性的一击推手
暇を持て余している 打发时间
人形芸を見せてやる 展示人偶技艺
学校へ 去学校
興味ない 没兴趣
散歩に出かける 出去散步
先に進んでみる 试着继续向前走
様子を見る 看看情况
どうにか説明する 有必要说明一下
7/23
敢えてステゴザウルスTシャツを借りる 就穿上那件恐龙T恤
敢えて着つづけてみる 继续靠不在意地穿下去
神社 神社
診療所の中 诊所里面
意味も無く間を埋める 在这里待着真是没有意思呢
堤防の方へ歩いて行く 朝着堤防的方向走
戻る 返回
踏みつける 上去踏上一脚
7/24
骨を味わってみる 啃骨头试试
食べていく 去吃
7/25
放っておく 放着不管
こうなったらとことん付き合う 都到这个地步了就顺着她吧
もう少しからかう 再开点小玩笑吧
バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好
7/26
金を稼ぎに商店街へ行く 去商店街挣钱
訊いてみる 问路
人形劇の練習 做人偶剧的练习
7/28
承諾する 答应
7/29
一緒に探してやると言う 提议一起去找找
7/30
白衣 白大褂
このままでは地球に衝突します!! 让我们就这样冲向地球吧!!
開けてみる 打开看看
年下でないと嫌だ 对不比我小的没兴趣
まだ盗み聞きする 继续偷听
まだ聞き耳を立てる 继续竖起耳朵
8/2
別の方法を考える 考虑一下别的方法
8/3
乗らない 不乘车
これからも佳乃のそばにいる 留在佳乃身边
学校 学校
神社 神社
遠野 美凪
7/18
人形を探し歩く 去找人偶
歩き出す 走开
黙っておく 不告诉她
嘘を答える 编个谎话
試しにかけてみる 打一个试试
もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话
反抗してみせる 反抗给她看
正直に答える 老实地回答
飲めない 不能喝
ぶっ倒れる 假装醉倒
7/19
ギブアップ 放弃
学校の中に入る 到学校里去
せがむ 央求
冷蔵庫 冰箱
無視する 不理会她
見せる 表演给她看
そっか… 是嘛…
7/20
駄菓子 零食
地図の上の方にいってみる 沿地图向上走
気味が悪いので無視する 算了,不去理它。
面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。
バンダナのことを聞いてみる 询问一下黄丝带的事
教えて欲しいぞ 想知道
無視 不理她
やめておく 还是不试了
橋 桥
人形芸を見せてやる 再表演一次
多分そうなるだろう 也许吧
考えておく 让我考虑考虑
断る 拒绝
7/21
考えておく 让我考虑一下
ばっちりだ、と答える 爽快地答应
書き足してもらう 拜托她写上去
観鈴を信じる 相信观铃
断じて違う 当然不是
7/22
反撃する 进行反击
とどめの一突き 决定性的一击推手
暇を持て余している 打发时间
人形芸を見せる 展示人偶技艺
学校へ 去学校
嫌いじゃない 并不讨厌
散歩に出かける 出去散步
先に進んでみる 试着继续向前走
様子を見る 看看情况
ごまかして逃げる 走为上策
7/23
濡れてるのでいい 还是穿湿衣服吧,没问题
駅 车站
診察所の中 诊所里面
大人しく待つ 老实待在这儿
観鈴の部屋に行く 去观铃的房间
駅の方に歩いていく 朝着车站的方向走
拾って返してやる 捡起来,还给她
やっちゃう 做吧
7/24
それだけはダメだ 绝对不这样做
やめておく 还是算了
7/25
手を貸す 举手之劳
人形を渡す 把人偶给她
熱いからもうやめようと懇願する 实在是太热了还是恳求她回去吧
上がってこいという 先把她拉上来再说
バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好
7/26
金を稼ぎに商店街へ 去商店街挣钱
7/27
素直に受け取る 郑重接受
7/29
タ行 タ行
それでも辞書 继续翻辞典
嫉妬してみる 表现出嫉妒
8/7
下面这个选择的时候储存下进度
HAPPY END 明日まで我慢してくれ 忍到明天吧
BAD END おはようのキスをしてくれ 来个晨吻吧
神尾 観鈴
7/18
別の手を考える 想别的办法
歩き出す 走开
話してみる 告诉她
正直に答える 老实地告诉她
大人しくしておく 老老实实地等着
大人しく待っておく 老老实实地等着
素直に頷く 老实地点点头
正直に答える 老实地回答
飲める 能喝
お願いします 那就拜托了
7/19
リトライ 再试一次
学校の中に入る 到学校里去
せがむ 央求
食卓 橱柜
まともに答える 认真回答
手伝う 帮忙
激プリチーだな 很漂亮
見せる 表演给她看
お仕置きってなんだ 是什么样的惩罚
眠いので寝る 太困了,还是睡吧
7/20
パン 面包
地図の上へ 沿地图向上走
気味が悪いので無視する 算了,不去理它。
面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。
あえて触れずにおく 还是不要问的好
おごらない 不请她
実践してみる 试一试
武田商店 武田商店
ごまかしてこの場を退散する 推托离开
紹介してもらう 介绍给我
7/21
買い取ったら観鈴にやる 如果买下来的话就给观铃
力自慢なところを見せつける 让她们见识一下我到底有没有力气
書き足してもらう 拜托她写上去
観鈴を信じる 相信观铃
バイクに乗る 坐上她的摩托车
その通りだ 的确没错
7/22
わかったよ 我知道啦
神尾家へ 去神尾家
ああ、そうする 是啊,当然了
寝てしまう 睡觉了
7/23
敢えてステゴザウルスTシャツを借りる 就穿上那件恐龙T恤
敢えて着つづけてみる 继续靠不在意地穿下去
俺の奢りだ 我请客好了
宇宙からやってきた生き物です 『来自宇宙的生物。』
神社 神社
中に入る 进去
大人しく待つ 老实待在这儿
観鈴の部屋に行く 去观铃的房间
試してみる 再试试看
遊ぶ 玩
7/26
ここにいる 留在这里
7/27
…わかった 我知道了
7/29
抱き締める 抱着她
体を求める 更进一步
完成以上3人结局
标题改变,SUMMER篇出现
SUMMER篇无选择,完成后增加AIR篇
AIR
7/16
女の子を追う 追上那女孩
7/17
戦う 战斗
7/19
男に付いて行く 跟着男的走
外に出る 去外面
戦う 战斗
7/20
散歩に出る 出去散步
確かめに行く 去确认
7/21
じっと待っている 一直等待着
紙切れを奪う 把纸片夺走
7/22
もう一度遠い日の事を考える 已经追思过遥远的日子一次了
7/23
ねぐらの中をさまよう 回到巢里去
右に行く 转到右边去
右に行く 向右转
[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-2-28 19:27 编辑 ]
页:
[1]