emotexx 发表于 2003-10-20 09:45:01

连接到
S1
或者
天幻

B&B 发表于 2003-10-24 15:15:44

汉化《异度装甲》…………………这可能吗……………?

biggod731 发表于 2003-10-24 15:59:53

已经差不多完工了,,,,,,,和可能不可能已经没有关系了

B&B 发表于 2003-10-24 22:38:51

我是想说汉化版能不能展现原作的神韵。作为日语专业学生,我说句真心话…国内所有会日语的人能达到同声传译水平的不超过100个…我敢说能把这游戏的对白翻译好的达人不会超过10个…这游戏的对白在业内被称作“天使吟唱般的声音”,我玩过之后才真正体会了到什么叫游戏对白。

biggod731 发表于 2003-10-24 23:11:02

这个,,,,,我不可能不知道,,,,,所以我的一贯观点是
会外文的尽量玩原文。。。。。还一个观点就是不要输给鬼子们。。。。。
至于这个游戏没玩过,,,,翻译好坏就不得而知了。。。。。。。
那些翻译倒还是可以相信的,,,,,,,至少他们下的力气不比做台词的人少
希望有个好结果了。。。。。。
页: [1]
查看完整版本: [注意]Xenogear汉化翻译讨论