kodak 发表于 2006-4-1 20:07:06

[求助]勇者急先锋(勇者特急)中的口头禅

当年无限播时,每次超能加尔出场时都有一大堆话讲(伴随镜头转移,照遍MIGHT GAINE每个部位,很熟悉吧)
之后10机大合体后,那话好像又长了,不知哪位前辈记得完整的
我只记得些“……吾迟到、岩岩好……”(有次明明隔壁大楼被打成苏打粉还硬说自己没迟)随即被BOSS奚落那时觉得很那个,现在却发现很有气势感,必须承认TVB将外来的与本地文化糅合的“特色翻译”能力很强
(黑色加尔出那场还有急口令……)

勇者特急是勇者系列中我最喜欢的一作,敌机机体很帅,我方人物性格鲜明(其实敌方也是),超能加尔跃起转身那一斩将外形简单的机体发挥出了魅力(不象热、元、绝因N重合体使机体很豪华)

勇者系列我其次喜欢的是黄金勇者、勇者王、太阳勇者

附:不知何处找来的英文字幕1-27集:
http://pdsg.dragoneye.ca/

[ 本帖最后由 kodak 于 2006-4-1 20:25 编辑 ]

鬼眼の狂 发表于 2006-4-1 21:18:40

合体台词

マイトガインとマイトカイザー! 今、二つの勇者が超特急合体!
レーツ マイトガイン!!!

グレートダッシュ!

グレートマイトガイン!起動!!!

銀の翼に! のぞみを乗せて!

灯せ平和の青信号!

勇者特急マイトガイン! 定刻どおりに只今到着!

Faiz 发表于 2006-4-1 22:07:19

最记得火车和MG的字母了~~

黑暗之眼 发表于 2006-4-2 20:44:13

让银色的翅膀满载着希望,代表和平的绿色信号灯,勇者特急超能加尔,现在按照特定的时刻准时到达

让爱的翅膀满载着勇气,代表正义的大车轮,勇者特急超能恺撒,现在按照大家的愿望准时到达


这片子,前线FTP上有全部,台湾翻译的字幕,凑合着看吧,幸好还是日语原音

[ 本帖最后由 黑暗之眼 于 2006-4-2 20:50 编辑 ]

dreamhope 发表于 2006-4-3 21:16:03

我记得TVB的粤语对白是:
银色的机翼满载着希望,绿色的信号灯代表着和平。
超能加尔勇者急先锋,唔迟唔早岩岩好,第一时间赶到现场!

fungling 发表于 2006-4-3 21:36:23

TVB的翻譯常常令人感到出乎意料(茶)

dreamhope 发表于 2006-4-4 18:18:29

TVB的东西,“原创”的本来就多

w-fix 发表于 2006-4-8 21:42:53

回忆起小时候的画面了,不知那里有全勇者系列下载呢?

kodak 发表于 2006-4-8 22:40:32

原帖由 dreamhope 于 2006-4-3 21:16 发表
我记得TVB的粤语对白是:
银色的机翼满载着希望,绿色的信号灯代表着和平。
超能加尔勇者急先锋,唔迟唔早岩岩好,第一时间赶到现场!

迟来的充满晶莹泪光的感谢……
页: [1]
查看完整版本: [求助]勇者急先锋(勇者特急)中的口头禅