恩恩,无敌的港式翻译。。不知道我猜的对吗?
最进看了《欢迎光临钢弓单村》,真是个很好的漫画,可惜里面的机体名全是港译,搞的我只有大玩猜猜看。。。。下面这个我猜的对吗?古芙:小太妹,因为看上υ高达的强悍而喜欢上他,不过υ好象不领情。。。
http://bbs.5617.com/attachment/Type_jpg/972_373794_c3ffffb269def14.jpg
她旁边的机体是那个那?
http://bbs.5617.com/attachment/Type_jpg/972_373794_16eec1e7fd30c57.jpg
这。。。鞭子一般是比剑长。。。。
http://bbs.5617.com/attachment/Type_jpg/972_373794_27eea18107d0e06.jpg
古芙和υ高达
http://bbs.5617.com/attachment/Type_jpg/972_373794_338a17b2764bc7a.jpg
从武器和肩甲,我觉得古芙=老虎?我猜的对吗? LZ,如果是港式翻译,GOUF还是叫老虎…………………………以上 看不出那里是白话了...... 这叫D商翻译,港式翻译叫老虎的说 人家是女孩子耶,当然要译个女孩的名字啦 好东东啊~顶了~ 是台译啊~~居然那么多人54 直接音译的是台版,翻得牛头不对马嘴却又气势十足的是港版。。。。。。。。 xxxxxxxxxxxxxxxxxx 原帖由 amuro_ray151 于 2006-7-1 20:05 发表
直接音译的是台版,翻得牛头不对马嘴却又气势十足的是港版。。。。。。。。
李阿宝,林有德 搞笑 放错了- -!
SEED的GOUF和UC的GOUF是不同的!是不同的! 她旁边的机体应该是Z里尊尼使的那台会变型的土黄色MS吧~ 原帖由 kler20032 于 2006-7-1 22:11 发表
李阿宝,林有德
這是臺灣的譯音啊???高達=香港,敢達=大陸,鋼彈=臺灣啊~~~~~~~ 是吗?原来是台湾的翻译。。。。。恕我见识浅薄了
那 这个是什么机体那?坎普法尔?
http://bbs.5617.com/attachment/Type_jpg/972_373794_27fe16b6a29a57d.jpg
http://bbs.5617.com/attachment/Type_jpg/972_373794_3e66dfe264665c2.jpg 这漫画让我想起啊拉蕾…… 原帖由 820830 于 2006-7-2 16:20 发表
是吗?原来是台湾的翻译。。。。。恕我见识浅薄了
那 这个是什么机体那?坎普法尔?
高达0080里面的
http://seraphgundam.diy.myrice.com/jtda/0080/MS-18E.JPG 老虎的姐姐```````````-_- 强啊
页:
[1]
2