阿道 发表于 2003-4-28 11:01:47

PS2-《FFX-2》角色战斗对白翻译贴[本站原创]

FFX_2战斗时角色都会口中念念有词。说的都是什么啊。阿道就来拨开云雾吧。

原来的台词是:

<span style=color:darkblue>ユウナ</span>
战斗开始时
 「 こんにちは 」
 「你好」

<span style=color:darkblue>リュック</span>
战斗开始时  
&nbsp;「 楽勝楽勝! 」 &nbsp;「简单简单! 」
 「 がつんとやっちゃうよ~! 」 「嗖的就搞定哦~! 」
 「 がつんとかますよ~! 」 「嗖的就缠上去哦~! 」
 「 燃えてきたよ~! 」 「我可来劲了哦~! 」
 「 まっかせなさい! 」 「交给我啦! 」

攻击成功时 
&nbsp;「 よっしゃ! 」「 好嘞! 」

攻击失败时 
&nbsp;「 やばっ! 」「 糟啦! 」

换装 →シーフ
 「 かっさらっていい? 」 &nbsp;「我要动手了哦? 」
 「 ずばっと頂くよ! 」 「我要光明正大的拿走啰!」
 「 なーにもらおっかな? 」 「拿它个精光吧?」

指令能力 →偷盗 &nbsp;
 「 腕の見せ所だね 」「让你看看我的利害」
 「 ケチケチしないでさぁ~ 」 「不要那么小气啦~ 」
 「 盗めない物はないんだよねぇ~ 」 「没有偷不到手的东西啊~」
 「 ちょいちょいっとね 」 「就要到手了哦」
 「 何でも盗っちゃうよ~ 」 「扒个精光哦~」
 「 何狙ってると思う? 」 「你以为我要干什么呐?」

战斗终了时
 「 どうよ! 」 「怎么样!」
 「 いぇい! 」 「耶!」
 「 完璧だね~! 」 「完胜啊~!」
 「 ぬるいよ! 」 「真差劲啊!」


<span style=color:darkblue>パイン</span>

战斗开始时
 「 かかってきなさい? 」   「来出招吧! 」


<span style=color:darkblue>多人唱和</span>

战斗开始时  
&nbsp;ユウナ「 カモメ団、行きまーす! 」 リュック「 はい!行きまーす! 」
&nbsp;ユウナ「海鸥团、行动! 」 リュック「好!行动! 」
 リュック「 ミッショーン! 」 ユウナ「 スタート! 」
 リュック「 任务!」 ユウナ「开始!」
 ユウナ「 ひとひねりだね 」 リュック「 半ひねりで十分! 」
 ユウナ「要放手一博啊」 リュック「半只手就够了! 」
 リュック「 パイン先生!お任せ! 」 パイン「 ふざけるな 」
 リュック「パイン!交给你啦! 」 パイン「别开玩笑 」
 リュック「 あたし一人でも余裕だね! 」 パイン「 任せた 」 リュック「 えぇ~!? 」
 リュック「我一个人就绰绰有余了啊! 」 パイン「交给你了」 リュック「啊~!? 」
<span style=color:red>此贴被greenhair在2003-4-28-11:01编辑过</span>
页: [1]
查看完整版本: PS2-<FFX-2>角色战斗对白翻译贴(本站原创)