Jimmy141087 发表于 2006-8-2 13:16:27

到底是哪个啊?晕

水神修 发表于 2006-8-2 13:16:34

原帖由 DeathLin 于 2006-8-2 13:14 发表
見守りに。。。请高人回答。 。。中文的意思是为注视而。。不明白
还有其它意思

相当于keep an eye on

葑茚命运﹏o 发表于 2006-8-2 13:16:46

事实证明7楼为错解   5楼答案和地球は私から保護しにくる仿佛都正确

曾经的鳄鱼 发表于 2006-8-2 13:18:20

无责任飘过,错了~错了~错了~

Jimmy141087 发表于 2006-8-2 13:20:49

原帖由 babywong 于 2006-8-1 09:16 PM 发表
http://www.excite.co.jp/world/chinese/

自己动手美==
网页翻译不能信

babywong 发表于 2006-8-2 13:23:20

原帖由 Jimmy141087 于 2006-8-2 13:20 发表

网页翻译不能信

有胜于无,虽然老子也不相信-3-

曾经的鳄鱼 发表于 2006-8-2 13:24:42

少老子老子的,你很老么?

小L0LI 发表于 2006-8-2 13:26:07

那个翻译页面以翻译单词为好,句子的话经常会发疯乱翻译

babywong 发表于 2006-8-2 13:26:25

原帖由 曾经的鳄鱼 于 2006-8-2 13:24 发表
少老子老子的,你很老么?

不喜欢么,那叫大爷怎样...?

曾经的鳄鱼 发表于 2006-8-2 13:29:40

大爷?叫老朽好了

DeathLin 发表于 2006-8-2 13:35:21

地球   は   私      から保護 に 来 る


地球       起kyu屋
は         哇
私         哇他西
から       卡拉
保護       后够
に         你
来 る      ki 入

保护的护在日语里是那么写的 汉字打不了

[ 本帖最后由 DeathLin 于 2006-8-2 13:44 编辑 ]

DeathLin 发表于 2006-8-2 13:36:55

这个要是错了 我撞墙去

Jimmy141087 发表于 2006-8-2 13:42:27

原帖由 DeathLin 于 2006-8-1 09:35 PM 发表
地球      は   私      から保護 に 来 る
起kyu屋哇   哇他西卡拉后够 你 ki 入
保护的护在日语里是那么写的 汉字打不了
谢谢

砂之私语 发表于 2006-8-2 13:45:00

DeathLin 发表于 2006-8-2 14:03:03

。。。。我的意思是 中文的护是这么写 但是在他们 是言字下面是佳旁加个草字头 底下是又。。。。

言佳

就这个结构 哈哈

24;κ纯仩缔 发表于 2006-8-2 14:03:50

莫非lz真要去守護地球...?

IVAN1707 发表于 2006-8-2 16:22:52

回复 #35 DeathLin 的帖子

繁体字而已 - -

金之炼金术士 发表于 2006-8-2 17:34:13

研究这么短的句子好像没什么意义

24;κ纯仩缔 发表于 2006-8-2 17:42:35

原帖由 金之炼金术士 于 2006-8-2 17:34 发表
研究这么短的句子好像没什么意义
小道消息..
聽説lz要去守衛地球..
和懷淫做鬥爭...
但素在和懷淫打之前不知道說蝦米...
所以特地來學句..
以後可以再喝坏淫打之前..
先說句   地球 は 私 から 保護 に 来 る
ps:以上純屬個人yyhttp://img.pcpop.com/upimg3/2006/7/8/0001339133.gif

霞·雫 发表于 2006-8-2 22:40:43

原帖由 闪空烈破 于 2006-8-2 13:16 发表
地球は俺が守る、今度こそ守って見せる!

皆よ、俺に力を分けてくれーーーーー

うおおおおおおおおぉぉぉ

この一撃に 俺の全てを賭ける!!!センクウレッパ!!!!!
甘い、甘い過ぎるぞ
一つ国のため、二つ平和のため、三つ四つあって五本槍!
正義の鉄縋くらおうがよい.とうん!
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 日文一问(大家进来看看這圖吧)