mother3日语翻译问题
翻译mother3使速度放慢的主要原因是缺少翻译吧?为什么不试试像FF3一样把导出的文本放在论坛里让大家翻译呢,FF3因为用这个方法速度很快的。。。
NDSBBS里业余的日文翻译很多的 恩,正在考虑做1个网上上传翻译的系统。
不过,最近小组里的站务比较忙,我也比较忙。
无语中… 放在NW增加人气 放出来,顺便向其他论坛作作宣传.... 沒錯!試著校訪FF3做看看吧!
放在網路上讓大家翻譯。
對業餘翻譯者,感覺比較不是種壓力或負擔,會變成像『好吧!就來翻譯看看吧!』這樣。
期待M3也能早點漢化完成,一直很期待這款遊戲。 那个传说中的翻译上传系统我正在努力构建中……
尽早跟大家见面吧……
现在每天的睡眠时间已经压缩到5个小时了。精力大不如年轻时候,再压缩就得死了。 原帖由 Snow_Young 于 2006-9-6 14:31 发表
那个传说中的翻译上传系统我正在努力构建中……
尽早跟大家见面吧……
现在每天的睡眠时间已经压缩到5个小时了。精力大不如年轻时候,再压缩就得死了。
也请注意身体啊。不要压力太大 没人翻译??我来就是了 不过还是把文本导出的先啊 那也抓了很久了
页:
[1]