心の变
发表于 2010-10-17 09:35:06
无限地狱…… 差点忍不住吐槽~ 嘛 还是厚着脸皮接受无偿的劳动成果好了~
Infernity→Infinity→Inferno
果然英文比汉语更有优势的其中一点就是更容易双关...
8645667
发表于 2010-10-17 13:29:00
请告诉我不顶这贴的理由···························
羊トークン
发表于 2010-10-17 13:31:00
無限地獄。。。這個有更換的必要么。。。都用這麼長時間了。。。
闇紅の魔導師
发表于 2010-10-17 15:15:12
用几年被换的都有,你要用别的理由说服才行
stardust龙
发表于 2010-10-17 16:52:19
10年的奖品卡又出来了。。。
Stardust Divinity&Grizzly, the Red Star Beast
三爪痕
发表于 2010-10-17 17:44:12
【关于元素英雄电流侠……发现狐查的调整和事务局的FAQ不一致,查过后也没发现是裁定变更,于是这个是不是要改了……】
[元素英雄 电流侠]<E·HERO ボルテック>
◆这张卡给与对方基本分战斗伤害时,可以把从游戏中除外的1只自己的名字带有[元素英雄]的怪兽在自己场上特殊召唤。
◇诱发效果,进入连锁。
◇强制发动
◇效果发动时,除外的[元素英雄]怪兽一体选择,取对象。
◇[逐客令/门前払い]发动中的场合,效果处理时此卡不在场上存在的场合,效果发动。
このカードが相手ライフに戦闘ダメージを与えた時、ゲームから除外されている自分の「E・HERO」と名のついたモンスター1体を自分フィールド上に特殊召喚する事ができる。
●この効果は、相手プレイヤーに戦闘ダメージを与えた時にプレイヤーの任意で発動する事ができる誘発効果となります。
●除外されている「E・HERO」と名の付くモンスター1体を、対象に取る効果となります。
天堂狐
发表于 2010-10-18 09:09:35
請各位已經更新1015版本的朋友重新下載覆蓋更新,修正幾個資料錯誤.
對此帶來的不便,狐狸深感抱歉.SORRY
(已修正2049樓以上所有錯誤.)
回2650樓的朋友,本狐看不懂日文滴,麻煩請翻譯成中文.
三爪痕
发表于 2010-10-18 13:40:50
呃……不好意思……
このカードが相手ライフに戦闘ダメージを与えた時、ゲームから除外されている自分の「E・HERO」と名のついたモンスター1体を自分フィールド上に特殊召喚する事ができる。
这张卡给予对方基本分战斗伤害时,可以把从游戏中除外的1只自己的名字带有「元素英雄」的怪兽在自己场上特殊召唤。
●この効果は、相手プレイヤーに戦闘ダメージを与えた時にプレイヤーの任意で発動する事ができる誘発効果となります。
●这个效果是给予对方基本分战斗伤害时玩家可以任意发动的诱发效果
天堂狐
发表于 2010-10-18 19:36:19
[资讯更新] [原创]YFCC3天堂狐卡片收藏集[已发布]
软件:
~ 修正部分卡片显示为调整怪兽的错误
~ 修正禁卡表显示不正常的错误
~ 修正部分效果说明中仍为爬虫族的错误
~ 修正2010奖品卡为普通卡的错误
已修正#2652错误
邊嗰
发表于 2010-10-18 20:04:05
希望日文达人帮忙翻译下以下调整文。好让狐狸下次收录
暴君的威压
Q:フィールド上に表側表示で存在する元々の持ち主が自分であるモンスターが相手フィールド上に存在する場合、その相手モンスターはこのカードの効果を受けますか?
A:はい、その元々の持ち主が自分である相手モンスターもこの効果を受けます。(10/07/17)
Q:フィールド上に表側表示で存在する元々の持ち主が自分であるモンスターの効果を発動したとき、《天罰》等のカウンター罠を発動された場合モンスターの効果は無効化され破壊されますか?
A:無効にならず、破壊もされません。(10/08/30)
Q:自分が《サイバー・ドラゴン》を特殊召喚した場合に《王宮の弾圧》を発動されたら《サイバー・ドラゴン》は破壊されますか?
A:はい、されます。(10/07/24)
Q:自分が《召喚僧サモンプリースト》の効果を発動した場合に《王宮の弾圧》を発動されたら《召喚僧サモンプリースト》は破壊されますか?
A:破壊されず、効果も無効になりません。(10/08/30)
Q:《チェーン・マテリアル》の効果を使って融合モンスターを融合召喚し、特殊召喚成功時に自分フィールド上の他のモンスターをリリースし、《暴君の威圧》を発動しました。この場合、自分が持ち主のモンスターは攻撃できますか?また、《チェーン・マテリアル》の効果によって融合召喚されたモンスターはエンドフェイズに破壊されますか?
A:その場合でも融合モンスターは攻撃する事ができず、エンドフェイズ時に破壊されます。(10/07/30)
Q:《洗脳解除》が存在し、相手が元々の持ち主が自分となるモンスターをコントロールしている場合、そのモンスターのコントロールはどうなりますか?
A:コントロールは自分に移ります。(10/08/30)
Q:このカードと同時に《宮廷のしきたり》が存在する場合、元々の持ち主が自分となる罠モンスターは戦闘やカードの効果で破壊されるようになりますか?
A:永続罠である《宮廷のしきたり》の効果を受けなくなるため、罠モンスターは戦闘やカードの効果で破壊されるようになります。(10/10/08)
霸者的鼓动
发表于 2010-10-18 22:20:18
十分感谢LS的提醒
连同元素英雄 电流侠的调整文将在下次新版本发布时修正
Monsterzone
发表于 2010-10-20 15:21:23
这里有个小建议,不知能否统一一下效果说明中的「回复」与「恢复」?
我查了一下,只有「衍生物收获祭」与「灵魂捕获者」这两张老卡用的「恢复」,604~606的卡也是统一使用了「恢复」。
而剩下的大多数卡都是「回复」。
并且「效果说明」里选「LP回复」,只能搜到效果说明里是「回复」的卡,带「恢复」的则不在范围中。
霸者的鼓动
发表于 2010-10-20 19:50:51
那是“远古时代”遗留的术语问题,连同其他各种术语修正的话需要一段极度漫长的时间……
一般来说,当年的“LP恢复”即是现在的“基本分回复”,这些玩家意会即可
月下の水兔
发表于 2010-10-21 20:25:29
卡片编号:4548
禁卡限制:普通卡
卡片PASS:68120130
卡片归属:OCG
卡包:VJCF
罕贵程度:金字UR
日文卡名:ジャンク·ディフェンダー
美英卡名:
中文卡名:废品防御者
卡片种族:战士
卡片属性:地
卡片星级:3 ★
攻击力:500
防御力:1800
卡类:效果怪兽
效果说明:对方怪兽的直接攻击宣言时,这张卡可以从手卡特殊召唤。此外,1回合1次,可以把这张卡的守备力直到结束阶段时上升300。这个效果在对方回合也能发 动。
“发动”两个字中间多了3个空格
小玛瑙
发表于 2010-10-22 13:13:10
顶顶顶顶等待的的的的
darkfiend
发表于 2010-10-22 20:06:18
我说啊,【哥布林】这样的音译还是换成更正式的【地精】吧,DND里很经典的物种啊。
大神丸
发表于 2010-10-22 20:14:28
更新的好快啊。。。发现10-5还没有下。。。
三爪痕
发表于 2010-10-22 23:38:20
我说啊,【哥布林】这样的音译还是换成更正式的【地精】吧,DND里很经典的物种啊。
darkfiend 发表于 2010-10-22 20:06 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
U。问:为什么XXX的卡名被译为○○○,
而不译为●●●? 答:译名大战是永无止息的。据几位参与过史上几次
译名大战的前辈表示,大部分日文名词都很难找到
满足所有玩家的中文译名,唯一的真理就是不译。
但不译又满足不了玩家在玩卡时称呼难题。
因此OCG工作室在收纳多方贤达意见,
经由多次讨论与多次激烈论战后,
为各日文卡名制定出较为适合的译名。
若各位玩家仍有疑问,请在OS论坛上留言,
我们会尽快答复。
此处要注意强调的是,中文译名仅供初学者
参考使用,并非绝对强迫性的正确译名,
也从不硬性的规定玩家一定要遵守此设定才能玩。
这里同样也要强调的是,再好的个人译名也要通用
性强的才佳,所以在游玩时可以使用自己的译名,
但也要尊重对手的译名,毕竟开心的决斗才是我们
最重要的目的。 其实吧,并没有必要刻意把哥布林译成地精,大家都知道是什么的。
夏日蓝海
发表于 2010-10-23 13:02:18
卡片编号:1166
禁卡限制:普通卡
卡片PASS:48766543
卡片归属:OCG、TCG
卡包:YSD02,YSD04 <——G3算“其他”吧
罕贵程度:平卡N,金字UR
日文卡名:サイバティック·ワイバーン
美英卡名:Cyber-Tech Alligator
中文卡名:电子科技翼龙
卡片种族:机械
卡片属性:风
卡片星级:5 ★
攻击力:2500
防御力:1600
卡类:通常怪兽
效果说明:描述:机械强化翼龙。龙在死亡后,饲主将其机械化。
blackcity
发表于 2010-10-30 19:34:58
本帖最后由 blackcity 于 2010-10-31 06:18 编辑
永火卡名变了后,nbx时对方的永火卡的资料都不能显示了哦。。。麻烦下次更新修正下啊。。