《特鲁尼克3》大冒险 文本翻译情况及工作分配详细!
特3的全文本前期导出的剧情文本共300来个
编号为 0~302
编号为0,15,16,23的文本 已经由江儿翻译完成
编号为155~200 的文本 已经由宝石翻译完成
编号为201~221的文本 已经由林翻译完成
编号为1~100的文本 勇気の赤い翼 目前在正在翻译
剩下的剧情文本翻译情况处于未知状态~~林还在翻译,但不清楚是哪部分~
后期导出的文本有
道具解释文本 已经由 SONIC0079完成
怪兽语录文本 已经由 宝石完成部分,剩下的 Tale正在翻译中
战斗过程+菜单文本 已经由宝石完成
怪兽特技解释文本 已经由SONIC0079完成
怪兽名文本 未知状态,忘了是谁负责的
未识别道具名文本 未知状态,忘了是谁负责的
现在这些就是文本的翻译情况,贴出来方便大家的翻译工作
这几天我天天当黄世任,催文本~
希望所有的文本能在25号前完成~留几天时间给SONIC整理文本,和让我导入~力求在这个月底完成~测试可以再往后延个几天~
汉化ROM的发布时间 无论如何要在12月14日前,也就是《风来的西林DS》发售日前~
大家努力!
PS:如果文本情况不太好的话,就又只有指望宝石GG了~~
[ 本帖最后由 绝世爱笑 于 2006-11-21 18:53 编辑 ] 怪兽名文本 未知状态,忘了是谁负责的
貌似你说过这个给Tales了。 Tale说没有给~
页:
[1]