chaos00000 发表于 2007-1-10 16:30:06

很拗口的说,应该是想你的啦

紫電絕華 发表于 2007-1-10 16:41:15

YY应该学习OCG了 OCG的抠字眼是门艺术 学会了方便你和你GF抠字眼

砂之私语 发表于 2007-1-10 16:43:19

楼上说的好= =

还记得很久前某论坛上为了电子增幅器和索加的事情吵到爆豆

babywong 发表于 2007-1-10 16:49:07

我 一定 无时无刻 不想 你
我 一定 无时无刻 想着 你

上者好象是负面的意思

紫電絕華 发表于 2007-1-10 16:50:07

游戏王区的抠字眼战争已经不是一次两次了 若不是这样也不用老去查HP

会灵活玩弄文字的不是高材生就是OCG艺术者

yanyan 发表于 2007-1-10 16:59:43

我操…………行了行了…………乱了乱了……总之是好话

Ginar 发表于 2007-1-10 17:00:50

这就是炫耀帖牙!!!

紫電絕華 发表于 2007-1-10 17:05:55

其实“不”后面加一个“在”字 谁都能看明白了

babywong 发表于 2007-1-10 17:08:54

原帖由 紫電絕華 于 2007-1-10 17:05 发表
其实“不”后面加一个“在”字 谁都能看明白了

Cancel〔不〕字还好...

紫電絕華 发表于 2007-1-10 17:28:34

马没见过?他在论坛贴过 现在帖转里区去了……

开辟的交易使者 发表于 2007-1-10 18:36:00

高中语文做过类似的。。。

注射天使lili 发表于 2007-1-10 19:01:43

整天想着不要想你的话那就代表了他很想你了吧。。。。。。。

zeroyjt 发表于 2007-1-10 19:15:36

这个有语病!
字面翻译:
(我)(一定)(无时无刻)(不)(想)(你)
我-主语
一定-状语表肯定
无时无刻=时时刻刻-状语表肯定
不-状语表否定
想-谓语
你-宾语
翻译就是,我不想你

[ 本帖最后由 zeroyjt 于 2007-1-10 19:36 编辑 ]

yanyan 发表于 2007-1-10 19:38:03

原帖由 Amynot 于 2007-1-10 17:22 发表
这又哪个小闺女啊?

基地地干活…………

babywong 发表于 2007-1-10 19:59:06

原帖由 KVKV 于 2007-1-10 17:28 发表


你拆句拆错了

我 一定 无时无刻不 想 你 这才是正确的拆法

没错吧==
〔不〕是助动词,〔想〕是动词后跟助动词.

L 发表于 2007-1-10 20:07:22

我永远都不会想你,OVER

yanyan 发表于 2007-1-10 21:21:28

…………还是告诉偶家然然以后说普通话比较好- -

小松溪绘苍雪 发表于 2007-1-10 21:30:02

现代汉语词典1977年版

“无时无刻不”的意思是“时时刻刻都”

例句:敬爱的周总理,自您走后,我们无时无刻不在想念您

这个问题应该已经有结论吧

yanyan 发表于 2007-1-10 21:36:14

楼上…………orz

小松溪绘苍雪 发表于 2007-1-10 21:37:42

原帖由 yanyan 于 2007-1-10 21:36 发表
楼上…………orz

没有新版的字典,好容易才找到这个的
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 求证一句话- -在线等