最终幻想XII 亡灵之翼汉化版发布
文章来源:http://nds.tgbus.com/cn/hanhua/200705/20070512020301.shtml由于这次的《最终幻想XII 亡灵之翼》文本量比较大,为了让各位玩家能尽快体然最终幻想的魅力,因而本次PGCG和巴士汉化组再度联手,历经18天把这项工程完成。
其中特别感谢各位翻译在5.1休假期间为了不拖慢整个项目的进行而坚持翻译,以及校对和润色认真对文本进行整理,当然还有美工,为了修改游戏的图片而把自己的本职工作暂时放一边了。
由于时间问题因而不可能做到完美,希望玩家在游戏过程中发现任何BUG还请向我们报告,方便在下个版本中改进。
http://nds.tgbus.com/UploadFiles/200705/20070512020446879.jpg http://nds.tgbus.com/UploadFiles/200705/20070512020446950.jpg
制作成员:
破解:九村
翻译:冰涩の月夜
なるほど君
sunjk
chs007
不完善的羽翼
子元
飘然
Our Story
校对:巫女桔梗
润色:小心点
甲壳
美工:wowogood
乐天
总监:pluto
免责声明:
本汉化游戏是在NDS官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归巴士汉化组(http://nds.tgbus.com/chinagame)和PGCG汉化组(http://pgcg.tgbus.com/)所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任!
下载地址:http://down.tgbus.com/soft/13766.htm 18天?这么短时间就完成了?顶一个 我靠,速度太快了 正好,刚开始玩,现在重来了~~~ 应该是完全版的吧 看来我等是正确的,就知道PGCG+电玩巴士的速度不会让我失望(可以和盗版商汉化媲美) 黄昏旅馆啊
怨念 - - 原帖由 飘渺游仙 于 2007-5-12 11:04 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
黄昏旅馆啊
怨念 - -
英文版的就可以了
而且没日文字库的游戏比较难汉化,现在汉化几乎没有英文版游戏 要是最终版那就NB大了~
还好日文版的只看了开头动画
谢过汉化组~ 不过,说句不好听的,真的是赶工品,汉化得比较次呢…… 又是一个FF3,渣站又来了
做人可以无耻到这地步 不管如何,速度真的没话说。质量再差也比那些发布了汉化信息,结果几年没消息的好。 原帖由 月神侠 于 2007-5-12 20:59 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
又是一个FF3,渣站又来了
做人可以无耻到这地步
一直觉得月叔挺搞笑,现在才发现,真TMD的恶心 兄弟们太图快了~~
游戏里很多没润色的呢,语句不通顺的地方有几处~~
不过不影响阅读,琢磨几分钟能琢磨出来是句中国话
对于汉化速度和品质,还是很肯定的,感谢汉化组的努力。 PGCG现在正在努力除BUG和润色中,完美版为期不远了 其实现在的 已经不错了,很完整,可怕的效率,其实在APEX宣布接手之前PGCG已经开始在搞了,看看他们汉化的时间就知道了,总不可能因为别人一宣布就停手吧,高调宣布汉化计划也不是他们的作风,所以某些别有用心的人还是少说两句的好 只等逆转
FF3三次死机后就没兴趣了 原帖由 土豆 于 2007-5-12 23:02 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
PGCG现在正在努力除BUG和润色中,完美版为期不远了 其实现在的 已经不错了,很完整,可怕的效率,其实在APEX宣布接手之前PGCG已经开始在搞了,看看他们汉化的时间就知道了,总不可能因为别人一宣 ...
看你注册时间也不短了,怎么你到现在还没看清BUS这陀屎呢? 掐架是要和谐的 原帖由 月神侠 于 2007-5-12 23:25 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
看你注册时间也不短了,怎么你到现在还没看清BUS这陀屎呢?
我只是奇怪一个老资格的斑竹怎么讲话这么没清没重的?而且PGCG不同与BUS 这话说得确实没错,汉化组的功劳和BUS的丑恶,可以分开来看
我个人还是很欣赏PGCG的